Лицо из снов - Ховард Линда (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗
Похоже, лейтенанта Боннеса разочаровало отсутствие живой реакции со стороны Дейна и Трэммела.
— Ну, и как? — нетерпеливо спросил он.
— Что» как «? — отозвался Дейн, отталкиваясь от стены.
Внимая ее ровному, бесцветному голосу, которым она вела свое повествование, он чувствовал, как внутри у него медленно закипает гнев. Точнее, сдержанная холодная ярость. Он не знал, какими мотивами руководствовалась эта сука, когда решила прийти сюда, но одно он знал наверняка… И чтобы понять это, не обязательно быть телепатом… Дейн был уверен в том, что она была там! Кто знает, может быть, именно она и убила миссис Виник! Пока же совершенно очевидно то, что она находилась в доме в то время, когда там все это происходило. То есть она, как минимум, соучастница. И если мисс Кин понадеялась на то, что он купится на этот дешевый трюк, а ей удастся попасть с его помощью в заголовки газет, то она очень серьезно прогадала.
— Ну, и что скажете? — уже раздраженно рявкнул Боннес, которого вывело из себя молчание детективов. Дейн пожал плечами.
— Экстрасенс? Очнитесь, лейтенант! Такой лапши на уши мне еще ни разу не пытались навесить!
Марли Кин вышла из состояния оцепенения, с трудом расцепила руки, медленно повернула голову и в первый раз взглянула на Дейна. Несмотря на кипевший в нем гнев, он смутился под этим взглядом.» Нет ничего удивительного в том, что она обманула Боннеса!»В ее синих глазах была тьма бездонной океанской чаши. Когда мужчина смотрит в такие глаза, он забывает о том, что хотел сказать. В них было нечто… неуловимое, необычное. Что-то не от мира сего. Вместе с тем не составляло большого труда прочитать то выражение, которое появилось в этих глазах после его слов. У Дейна не было никаких иллюзий. Он понял, что, мягко говоря, не сразил эту даму своим обаянием.
Она поднялась со стула и остановилась перед ним, глядя ему в глаза. Со стороны их можно было принять за двух противников с Дикого Запада, которые вот-вот набросятся друг на друга. Лицо ее было спокойно, что совершенно не соответствовало обстановке.
— Я рассказала вам о том, что произошло, — отчетливо и раздельно сказала она. — Хотите верьте, хотите нет. Мне все равно.
— Ничего, скоро вам не будет все равно, — тем же тоном ответил он.
Она не спросила почему, хотя он намеренно сделал паузу и ждал от нее этого вопроса. Вместо этого губы ее чуть скривились в невеселой улыбке и она тихо проговорила:
— Похоже, я стала вашей главной подозреваемой, и это все, чего мне удалось добиться своим рассказом. Что ж, в таком случае, дабы попусту не тратить времени, я сама вам сообщу, что мой адрес — Хейзелвуд, 2411, а номер телефона — 555 9909.
— Как вижу, с нашими порядками вы знакомы, — саркастически восхитился Дейн. — Меня это не удивляет. — Он сделал шаг в ее сторону и остановился настолько близко, что ей пришлось поднять голову, чтобы по-прежнему видеть его глаза. Это наступление, по его расчету, должно было слегка напугать ее. — А, может, вы просто читаете мои мысли? Ведь вы же экстрасенс! — Он сделал особое ударение на последнем слове. — Может, вам удастся угадать мой следующий вопрос? Или все-таки без хрустального шара вы не умеете залезть в голову ближнему и хорошенько порыться там?
— Для того чтобы угадать ваш следующий вопрос, отнюдь не требуется таланта телепата, ибо вы неоригинальны. — Помолчав, она вновь улыбнулась ему одними губами. — Не беспокойтесь, у меня нет намерений отлучаться из города.
Когда он подошел к ней почти вплотную, она, вопреки ожиданию, не попятилась. Это произвело на него впечатление. На первый взгляд заурядная бабенка, ничтожество, которое боится показаться хоть немного привлекательнее. Но стоило ему заглянуть в ее глаза, как сразу стало ясно, что он ошибается. Эта женщина явно уверена в себе и не испугалась, хотя он возвышался над ней горой.
Глядя на нее, он понял, что какая-то новая неосознанная мысль, связанная с ней, не дает ему покоя. Ага, запах! Он чувствовал исходящий от нее еле уловимый приятный аромат, который не имел никакого отношения к духам и к обычному запаху женского тела. Невольная мужская реакция на этот запах разозлила его еще больше.
— Да, вот именно. Уж, пожалуйста, не отлучайтесь! — проговорил он низким хриплым голосом. — Может, вы что-нибудь еще увидели в своем хрустальном шаре, о чем бы вам хотелось мне рассказать?
— Конечно, — промурлыкала она и сверкнула на него глазами. Это был знак приготовиться. — Подите к черту, детектив!
Глава 4
— Проклятье, Холлистер! — испепеляя его взглядом, прорычав Боннес. — Ну и задница же ты! Эта женщина пришла к нам, чтобы попытаться помочь, черт бы тебя побрал! Стала рассказывать любопытные вещи…
— Ну да! Такие любопытные вещи надо младенцам рассказывать на ночь! Вместо сказки! — перебил шефа Дейн, все еще ощущая клокочущий внутри гнев. Правда, теперь он был зол еще и на себя. — Если она не убивала сама, то по крайней мере была в доме и все видела! Либо она убийца, либо сообщница! И если мадам думала заморочить мне голову своей телепатической брехней, то она ошиблась!
— Ей известны детали, о которых может знать только убийца или его сообщник, — кратко проговорил Трэммел. — А все эти экстрасенсы… Что вы, ни разу не видели по телевизору, как они описывают свои так называемые» видения «? Это же смех!» Я чувствую букву Р, — стал пародировать Трэммел. — Определенно это имеет отношение к букве Р. И еще я чувствую влагу… Да, да, я совершенно уверен в этом! Тело находится совсем близко к воде…»
— То есть оно может валяться в любой луже на территории штата! — пояснил Дейн. — И услышали мы от этой дамочки отнюдь не описание телепатического видения… А полноценное свидетельство очевидца. Она была в доме Виников, когда там убивали хозяйку! И она права: отныне ее фамилия стоит на первом месте в списке подозреваемых!
— Она сама просто не смогла бы убить, — слабо возразил Боннес, не скрывая своего разочарования подчиненными.
— Сама — да, — согласился Дейн. — Кишка тонка.
— Ясно одно: необходимо отработать версию по этой леди, — проговорил Трэммел. Лейтенант вздохнул.
— Вы, конечно, скажете, что это чепуха, но экстрасенсы действительно оказывали помощь следствию в ряде тех дел, которыми я занимался.
Дейн хмыкнул.
— Лично я считаю, что экстрасенс — это тот же психопат, только название более благозвучное.
— Ну, хорошо, хорошо, — проворчал Боннес. — Работайте по Марли Кии. Посмотрим, что вам удастся раскопать. Проваливайте.
Дейн и Трэммел вернулись на свои рабочие места.
— Что это с тобой, черт возьми? — спросил Трэммел, шедший позади своего напарника.
— В каком смысле? Или ты тоже считаешь, что мне надо было поверить ей?
— Нет, я имею в виду твои штаны. Когда ты подошел к ней слишком близко, я подумал, что ты хочешь проткнуть своим концом живот! Вот я и спрашиваю: что это с тобой?
Дейн резко обернулся и устремил на напарника яростный взгляд. Ему хотелось дать достойный ответ, но сказать было нечего. Он и сам толком не понял, почему это с ним произошло, но стоило только ему взглянуть в эти ее бездонные синие глаза, как им овладело дикое сексуальное возбуждение, которое и до сих пор еще не прошло.
— А я почем знаю? — только и смог ответить Дейн.
— Если ты такой горячий, напарник, то я советую тебе больше не приближаться к ней, предварительно не кончив где-нибудь в сортире. Или эта леди сама неплохо орудует ножичком, или близко знает такого умельца. На твоем месте я бы поостерегся привлекать ее внимание к выпирающим частям твоего тела.
— Насчет моей половой жизни ты, пожалуйста, не волнуйся, — мрачно посоветовал Трэммелу Дейн. — Сейчас нам необходимо узнать все, что только возможно, о Марли Кин.
Никогда раньше подобное отношение к себе так не бесило Марли. Она привыкла к недоверию и насмешкам, но вместе с тем испытывала отчаянную потребность все-таки доказать людям, заставить их поверить, убедить в том, что она может помочь, что она не обманщица.