Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена чудовища (СИ) - Сапункова Наталья (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Жена чудовища (СИ) - Сапункова Наталья (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена чудовища (СИ) - Сапункова Наталья (читать книги онлайн полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О, Пламя. Брен, пожалуйста. Этого не нужно делать, прошу, — он так взволнованно на нее смотрел, что она испугалась, не бросился ли он на самом деле на колени. 

— Пойдем, — она схватила его за руку, — пойдем, пожалуйста. 

Поднимаясь, она глянула вверх и вздрогнула — там, наверху стояла герцогиня и смотрела на нее. Ни них с Бреном. Очень озадаченно смотрела. И рядом с ней был ее якобы брат, тот красавчик-виконт, Торин Трайверин. Сын ее отчима. И этот брат тоже смотрел, и, кажется, улыбался и говорил что-то. И Тьяна сразу вспомнила Овертину в объятиях этого «брата». И поняла, что только что видела Овертина — в точности то же самое, что когда-то так потрясло ее, Тьяну. Какая усмешка судьбы — действительно ведь то же самое! 

И все же разница была, потому что рядом с Тьяной шагал ее родной брат, а никакой не сын отчима, с которым она якобы провела детство. И ничего, в сущности, страшного не было в том, что они вот так бурно поздоровались. 

— Идем же, — она подтолкнула Брена, который беспокойно поглядывал то на нее, то на Овертину, — это моя невестка, герцогиня Нивер, я сейчас тебя представлю. 

Герцогиня и виконт, конечно, ждали, герцогиня играла бровями и выглядела очень заинтересованной. 

— Миледи, милорд. Это мой брат, барон Брен Рори. Он решил навестить меня по дороге домой. 

— Я так и поняла. Добро пожаловать в Нивер, барон. Задержитесь немного, мы будем рады, — голос и улыбка Овертины были сама теплота. 

Брен поклонился, поедая герцогиню восхищенным взглядом. Да чего там, он, кажется, был потрясен, что не укрылось от виконта — тот откровенно веселился, разглядывая нового родственника Айдов. 

— Это мой брат, виконт Торин Трайверин. 

— Лорд Торин. 

— Барон Рори… 

Обмен поклонами, еще какими-то учтивыми фразами ни о чем. Кажется, Брен в упор не видел виконта, но

Овертина должна была растаять лужицей под его горящим взглядом. Тьяне даже захотелось ткнуть брата в бок, или ударить чем-нибудь по голове — не очень сильно. Его голова, ничем не затуманенная, крайне нужна была матери и сестрам. 

Тем временем из боковых дверей выплыла графиня Каридан, которую осторожно вел под локоть слуга — видно, старой даме стало лучше и она решила прогуляться. Снова — представления, поклоны, улыбки, взгляды, вздохи. 

— Я прикажу определить комнаты барону, — сказала Овертина Тьяне, — или хотите поселить его у себя? Это решайте с лордом Валантеном. Так или иначе, я распоряжусь. 

Они, наконец, разошлись в разные стороны, Тьяна повела Брена наверх, а свои покои в Верхнем. Тот все еще не мог опомниться, выглядел так, словно по голове его все-таки ударили. 

— Герцогиня Нивер. Виконт Трайверин — мы с ним уже виделись в Гарратене, два года назад. Конечно, он меня не запомнил. Я был с… а, ладно. Графиня Каридан — это же мать первого министра? Ты, сестричка, теперь вращаешься только в таком блестящем обществе. Не ослепла еще? — он пытался иронизировать. 

— Ничуть. А я, дорогой брат, теперь жена брата герцога. От моего вида у тебя глаза не щиплет? — вернула Тьяна. 

— Ну, к тебе-то я привык, — не оценил иронии борон Рори, — хотя ты очень похорошела сестренка, этого не отнять. Но герцогиня! Такую женщину раз увидишь и не забудешь. Ты что, не согласна? 

— Откуда я знаю? Мы, женщины, иначе видим женщин, чем вы, мужчины! 

— Она восхитительна, Тин. Она… 

— Она жена лорда Кайрена Айда, герцога Нивера. Лучше очнись скорее, брат. Она притворщица и у нее отвратительный нрав. Уж кого, а ее я бы согласилась не видеть никогда. 

— Вы, женщины, не бываете справедливы у другим женщинам! 

— О, Пламя. Мне подождать, пока в твою голову вернутся разум? Или лучше на ждать, а окунуть тебя в фонтан? Или в море? Я могу распорядиться. Пользуясь своим положением, почему нет?.. 

— Ладно тебе. Тин. Я постараюсь помалкивать о прекрасной хозяйке этого места, раз вы не дружите, — он начал улыбаться, значит, приходил в себя, — хотя зря, она же чудесна, я вижу. Лучше расскажи мне про мужа. И как ты тут живешь? Тетушка упоминала, что твой муж страшен только внешне, а так он ничего, да, Тин? Это верно, или она просто меня утешала? 

— Мой муж замечательный. Мне быстро стало все равно, какой он внешне. 

— Хм. Я думал, девушкам нравится все красивое. Ладно, это ерунда. Но пока я добрался до Ниверсолла, я кое-что слышал. Как он чуть не растерзал кого-то там на охоте. Точнее, растерзал, но съесть ему не позволили… 

— Что?! — чуть не подпрыгнула Тьяна, — какая чушь! Это правда, что такое говорят?! 

— Ну, на постоялом дворе, где мы останавливались передохнуть, только об этом и говорили. Тин, все же придумать такое про мужа сестры я бы не догадался, да еще после того, как его хвалила тетушка Элла.

Это все неправда, надеюсь? 

— Конечно! Он защищал меня. Он одного зарвавшегося негодяя. И не рвал, а просто ударил. И есть не собирался, конечно. Просто он сильнее любого человека, вот и… 

— Спасибо, постараюсь ему под руку не попадаться. 

— Брен! 

— Ладно, не сердись, сестренка. Я все понял. Просто люди — они такие, предпочитают быть глупее, чем могли бы, а трепать языками самое дешевое развлечение. Не огорчайся, — он обнял ее. 

А Тьяна подумала, что это, пожалуй, еще один аргумент за то, чтобы снять заклятье с Валантена. И неужели его все-таки возможно снять, и воскресший Дайне сделает это?.. 

— А где же тетя Элла? 

— Ну, сначала она лично хотела сдать меня под стражу матушке, но потом нашла другие дела. Она встретила в Гарратене подругу, которую не видела много лет, эта подруга оказалась настоятельницей монастыря. И зазвала ее к себе погостить. 

— Да, неожиданно! 

Они шли по галерее второго этажа, когда с противоположной стороны навстречу им вышел невысокий пожилой мужчина, почти старик с выразительном лицом, тяжелой квадратной челюстью и когда-то сломанным носом, его сопровождал один из секретарей герцога. Они оба поклонились, поравнявшись с Тьяной, и она отметила, насколько же знакомо ей лицо старика. 

Очень знакомо. Они когда-то встречались. Эта тяжелая челюсть, ямочка на подбородке. Пустой, бездумный взгляд — старик явно не узнавал ее… 

Она одновременно с Бреном посторонились, пропуская старика и секретаря, и в замешательстве посмотрела им вслед, силясь понять, что же такое ее сейчас так обеспокоило? 

Старик, крепкий, сильный еще, должно быть. Совсем седые волосы, сломанный нос, бесцветные какие-то глаза. В правой руке — кожаный футляр для бумаг. Новый, явно недавно сшитый костюм, приличный для мастерового или небогатого лавочника. 

— Что такое, Тин? — Брен коснулся ее руки, — кто это такой? 

— Ничего. Что-то показалось. Пойдем. 

Сегодня в замке ожидали Дайне — вспомнила Тьяна. Подписать с ним договор о расколдовании Валантена. 

Дайне?! 

Тьяна замерла. 

Тяжелая челюсть, ямочка на подбородке. Босые ноги, камзол без рукавов с восемью пуговицами, закатанные рукава рубашки. Никакого сломанного носа. И холод, пронзивший вдруг все ее существо, но сначала руку, правую руку, когда она коснулась его ледяных пальцев. Он просил прощения, непонятно за что. 

Дайне! Это его она видела тогда, в голубятне. Молодого, двадцати с чем-то лет. Призрачного. Это ведь значит — мертвого?! 

Эрту Дайне есть, за что просить прощения у герцогини Тьяны! 

А этот — живой! То же самое лицо, но лет на тридцать старше! Все совпадает, он и должен быть старше на столько. Но этот держит бумаги в правой руке, а Тьяне он тогда подал левую! 

— Остановитесь! Подождите, эсс! — она не помнила, как зовут секретаря, — эсс Дайне, подождите!

Это был не Дайне. Неправильный Дайне. Не тот, потому что живой. Надо спросить у Хойра, могут ли живые являться в виде призраков! Тьяна думала об этом, пока, подхватив юбки, неслась следом за стариком и секретарем, а Брен топал следом. 

И куда они подевались?! Явно свернули куда-то не туда. 

— Что случилось? — брат изловчился и схватил ее в охапку. 

Перейти на страницу:

Сапункова Наталья читать все книги автора по порядку

Сапункова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жена чудовища (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена чудовища (СИ), автор: Сапункова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*