Новолуние - Майер Стефани Морган (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
– Они сказали Эдварду «нет», – тихо ответила Элис. Как ни странно, облегчения в ее голосе не послышалось.
– Что он намерен делать? – прохрипела я: страх ледяными щупальцами вцепился в горло.
– Сначала четкого плана не было, я видела лишь вспышки его беспорядочных идей.
– Каких еще идей?
– Отчаявшись, брат решил поохотиться, – прошептала девушка и, видя, что я не понимаю, добавила: – Поохотиться в черте города. Чуть было не сорвался, передумал в последний момент.
– Наверное, не захотел разочаровывать Карлайла, – буркнула я. Все-таки не захотел…
– Да, пожалуй, – согласилась Элис.
– Мы успеем? – спросила я, и в эту секунду давление в салоне начало меняться: самолет пошел на снижение.
– Надеюсь, особенно если Эдвард не изменит свой последний план.
– Что за план?
– Все гениальное просто: он всего лишь выйдет на солнцепек.
Выйдет на солнцепек, и только…
Этого вполне достаточно. Услужливая память тотчас воскресила образ: Эдвард на лесной поляне, бледная кожа сверкает, словно обсыпанная алмазной крошкой. Смертному такое зрелище не забыть, так что Вольтури подобных поступков разрешать не должны ни в коем случае, если не хотят привлекать внимание к своему городу.
Сквозь не закрытые козырьками иллюминаторы в салон сочилось светло-серое сияние.
– Мы опоздаем! – борясь со стиснувшим горло ужасом, прохрипела я.
Элис покачала головой:
– В эту самую минуту брат склоняется к более мелодраматичному варианту. Хочет собрать побольше зрителей, поэтому выбрал центральную площадь под башней с часами. Дома там высокие; придется ждать, пока солнце не окажется в зените.
– Значит, у нас есть время до полудня?
– Если повезет и он ничего не переиграет, то да.
В салоне послышался голос пилота, объявившего сначала по-французски, потом по-английски, что самолет идет на посадку. На световом табло появилось указание пристегнуть ремни безопасности.
– Вольтерра далеко от Флоренции?
– Как поедешь… Белла!
– Что?
В темных глазах горел вопрос.
– М-м… Ты очень возражаешь против угона ав томобиля?
Ярко-желтый «порше» с крикливым шильдиком «турбо», серебристым курсивом красующимся на багажнике, затормозил буквально в двух шагах от меня. Все, кто стоял у здания аэропорта, восхищенно разинули рты.
– Скорее, Белла! – опустив окно со стороны пассажирского сиденья, прокричала Элис.
Распахнув дверцу, я прыгнула в салон, искренне жалея, что не могу натянуть на голову черный чулок с прорезями.
– Боже, Элис, – прошипела я, – неужели нельзя было угнать машину поскромнее?
Обивка из мягчайшей черной кожи, затемненные окна создавали ощущение спокойствия и комфорта, как теплой южной ночью.
Подруга уже пробиралась сквозь плотный поток транспорта у выезда из аэропорта, ловко и быстро, слишком быстро лавируя между автобусами и легковушками, а я нервно теребила ремень безопасности.
– Лучше бы спросила, не могла ли я угнать ма шину побыстрее и помощнее, – поправила она. – По-моему, нам очень повезло.
– Вот будет здорово, если нарвемся на патруль!
В салоне серебристым колокольчиком зазвенел смех Элис.
– Уверяю тебя, милая, этого красавца ни один патруль не догонит! – Будто решив подтвердить свою правоту, лихая гонщица нажала на педаль газа.
Наверное, следовало смотреть в окно сначала на Флоренцию, затем на тосканский пейзаж;, проносящийся мимо с головокружительной скоростью. Это мое первое путешествие за рубеж и, вполне возможно, последнее. Но пугала бешеная езда, хотя я знала: Элис как водителю вполне можно доверять, да и тревога была слишком сильной, чтобы наслаждаться бескрайними холмами и обнесенными стеной городами, которые издалека напоминали замки.
– Что-нибудь еще видишь?
– В Вольтерре что-то происходит, – пробормотала девушка, – похоже, праздник. На улицах полно людей, дома украшены флагами. Какое сегодня число?
– По-моему, девятнадцатое мая, – неуверенно ответила я.
– Вот так ирония судьбы! Сегодня день святого Марка.
– И что это значит?
Сестра Эдварда мрачно усмехнулась:
– В Вольтерре этот праздник отмечают еже годно. По легенде, полторы тысячи лет назад девят надцатого мая христианский проповедник, отец Марк – а именно Марк Волыури, – очистил город от вампиров. Потом он якобы умер мученической смертью в Румынии, спасая страну от гнета крово пийц. Естественно, легенды – полная чепуха, Марк никогда не выезжал из Вольтерры. Зато они порож дают многочисленные суеверия. Например, сказки о крестных знамениях и силе чеснока пошли имен но отсюда. Отец Марк пользовался ими, как насто ящий виртуоз. Да и вампиры город не трогают, так что, по всей видимости, чудодейственные средства срабатывают. – Улыбка Элис стала саркастической. – Со временем праздник превратился в день города и чествование полиции: в конце концов, Вольтерра – на редкость безопасный городок, так что все лавры достаются блюстителям порядка.
Теперь понятно, почему подруга говорила об иронии судьбы.
– Настоящим блюстителям не понравится, если Эдвард испортит день святого Марка, правда?
Элис мрачно покачала головой:
– Конечно, нет. Они будут действовать молние носно и беспощадно.
Я резко отвернулась: надо же, чуть губу не прокусила! Сейчас только кровотечения не хватает… Небо бледно-голубое, а солнце уже так высоко!
– Шоу по-прежнему запланировано на полдень? – уточнила я.
– Да, брат решил подождать, а стражники уже его караулят…
– Скажи, что мне делать?
Подруга не спускала глаз с извилистой дороги, стрелка спидометра касалась правого края шкалы.
– Ничего. Эдвард просто должен увидеть тебя прежде, чем выйдет на солнцепек, и прежде, чем заметит меня.
– И как это устроить?
Мы так стремительно обогнали маленькую красную машину, будто она двигалась назад.
– Подойдем как можно ближе к месту событий, а потом ты что есть силы побежишь, куда я скажу.
Я кивнула.
– Постарайся не споткнуться, – добавила Элис. – На раны и телесные повреждения сегодня элементарно нет времени.
Что ж, это очень в моем духе: в критический момент проявить чудеса неуклюжести.