Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Серебро ночи. Трилогия (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна (книги онлайн бесплатно серия .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Феррун замолчал и стал смотреть в окно, изредка комментируя увиденное. Особенно радовали его низкие, до земли, поклоны встречных.

— Гляди-ка, нам и дворяне кланяются! — восхитился он увиденным.

— Не нам, а королевскому гербу. — Сильвера забавляла непосредственность Ферруна. — Нам бы дворяне в лучшем случае слегка кивнули в знак узнавания.

Беллатор кратко прояснил цель их громкого выезда:

— Феррун, мы будем искать письмо. Или завещание. Или что-то в этом роде. Где это искать, мы не знаем. Поэтому и полагаемся на твой острый взгляд.

Тот согласно кивнул, ничуть в себе не сомневаясь.

— Ладно. Тогда вы сами по себе, я сам по себе. Вы мне будете только мешать.

— Договорились.

Ко дворцу герцога Ланкарийского они приехали ровно в полдень. У портика стояла королевская стража. При виде королевской кареты стражники подтянулись и подняли алебарды в знак приветствия.

Беллатор спросил у начальника караула:

— Кто-то заходил во дворец на этой неделе?

— Нет. Мы пропускаем только посланцев наместника. Их не было.

Беллатор неопределенно покачал головой и прошел внутрь запущенного здания. Сильвер укоризненно оглядел разрушающийся фасад и только тогда последовал за братом. Накинув глубоко на голову черный капюшон, полностью закрывший его лицо, Феррун легкими шагами пошел вокруг.

Стражники с опаской смотрели ему вслед.

— Это не тот, кто истребил воронов в королевском дворце? — спросил один из них, когда Феррун пропал из поля зрения.

— Похоже, он, — тихо согласился второй. — И лук, и меч при нем. Если о нем говорят хотя бы половину правды, то не стоит стоять у него на дороге.

— А с виду не скажешь, — подивился третий. — Тонкий такой, как нитка. В игольное ушко без хлопот пролезет.

В большом холле было тихо и прохладно. Окна в тяжелых портьерах, мебель в серых чехлах из неотбеленного полотна придавали дому нежилой вид.

— С чего начнем? — Сильвер посмотрел вокруг, только теперь начиная понимать сложность стоящей перед ними задачи.

— Дворец огромный, хотя и не такой большой, как королевский. Но надо прикинуть, где герцог мог сделать тайник.

— Если бы я был герцогом, да еще немолодым, я устроил бы его где-то в своем кабинете, — логично предположил Сильвер. — В общем, в своих личных апартаментах.

— Уже легче, — одобрил его выводы брат. — А где личные апартаменты герцога, ты знаешь?

— Нет. Я здесь никогда не бывал.

— Я тоже. Отцу тоже не довелось, он мне ничего посоветовать не смог. Будем искать старых слуг или пойдем на авось?

— Удача нам нужна, как всегда. — Сильвер покрутил головой, определяя, куда идти в первую очередь. — Интересно, когда отец пошлет меня на границу? Там как-то попроще. Во всяком случае, голову ломать не надо. Все просто и ясно. Где враги, видно сразу.

Беллатор оглянулся. Не увидев спутника, кивнул своим мыслям:

— Что ж, Феррун пошел своим путем. Впрочем, как всегда. Интересно, найдет ли кто-нибудь из нас хоть какие-то сведения о похищении и завещании?

— Ну, хотя бы попытаемся. Что-то в последнее время нам не везет. Не одно, так другое. Может, мы чем-то прогневили Фортуну?

На нижнем этаже комнаты располагались анфиладой, бесконечной чередой друг за другом. Сильвер с Беллатором прошли их все, ни одна из них не была похожа на личные апартаменты герцога.

Они поднялись на второй этаж. Здесь уже располагались апартаменты владельцев. Они стали заходить во все по очереди. В крайних из них явно жила супруга герцога: первой шла малая гостиная, обставленная изящной, слишком хрупкой мебелью, далее виднелись тоже явно женские помещения. Следом за апартаментами хозяйки особняка шли служебные помещения: кабинеты, скорее всего, управляющего, секретаря и прочей обслуги.

Последними, судя по роскоши обстановки, оказались апартаменты герцога. Они вошли в спальню и встретили там Ферруна. Он стоял, внимательно изучая королевских размеров кровать. На стене был раскрытый тайник.

— Ты что-то нашел? — Сильвер сразу бросился к тайнику.

— Он пуст. Кто-то побывал здесь до нас.

Беллатор обреченно махнул рукой.

— Это наверняка маркиз. Тогда нам здесь больше нечего делать.

Но Феррун так не считал.

— Тайник был слишком прост для настоящего тайника. Примитивно прикрыт картиной. Он сделан для отвода глаз. — Феррун наклонился над одним из столбиков кровати и постучал по нему. — Важное наверняка в другом месте.

Беллатор подошел к Сильверу, осматривавшему раскрытый тайник. Завешенный картиной, с дверцей, закрывавшейся на обычный замок, тайник действительно был прост, даже примитивен. С таким замком справился бы и ребенок.

— Да, это как раз для маркиза, — согласился с выводами Ферруна Беллатор. — Но что там было?

— Судя по следу, какое-то письмо. Не думаю, что в нем было что-то важное.

— Может быть, «не суй свой нос куда не надо»? — весело предположил Сильвер.

— Возможно. Но вот здесь кое-что поинтереснее.

Повернув прикроватный столбик на девяносто градусов, Феррун вытащил боковую планку. Братья подошли ближе. Внутри оказалась выемка, в которой лежал свиток. Феррун бестрепетно его достал и зачем-то понюхал.

— Пахнет какими-то мерзкими духами. Чуть слышно, но запах есть. — Он развернул бумагу и прочел: «Завещание. Я, герцог Ланкарийский, завещаю свой титул и имущество старшему сыну моей дочери». Это что, маркизу Пульширу, что ли?

— Похоже на то. Что, поиски закончены? — Сильвер был обескуражен и недоволен.

Беллатор недоуменно заметил:

— Это очень странно. Герцог же был уверен, что его дочь участвовала в похищении жены. Неужели он простил ей это преступление? Или посчитал, что внук в нем не повинен?

— А не может ли это завещание быть подложным? Недаром у него такой странный запах? — Феррун еще раз понюхал свиток. — Возможно, маркиз специально засунул его сюда, чтобы оно не вызывало сомнений? И про тайник он наверняка знал. И про тот, и про этот. Он же наверняка частенько бывал у своего деда.

— Значит, есть еще один тайник. — Сильвер зачем-то постучал по ножке кровати с тайником. — Возможно, в поместье. Герцог же умер в поместье?

— Точно не помню. — Уставший Беллатор опустился в стоящее у стены кресло и провел рукой по покрывшемуся испариной лбу. — Нам нужно ехать туда. Недаром там побывал маркиз. Может быть, там нам повезет больше.

Насторожившийся Феррун еще раз постучал по столбику кровати так же, как Сильвер, пошарил внутри, засунув руку почти до плеча, и вытащил небольшую записку.

— «Дорогой друг, прошу тебя, отдай мое завещание наместнику. Он не даст свершиться несправедливости. В соответствии с законом я сделал три копии — одна отдана в Дворянский совет, вторая лежит в поместье, ты знаешь, где, третья здесь. Внука я предупредил. Никто из потомков моей предательницы дочери не должен получить мой титул и состояние».

— Вот так-так! — восхитился Сильвер. — И чему же верить?

Феррун понюхал записку.

— Вот она пролежала здесь давно. А завещание положено недавно.

Беллатор понюхал завещание.

— Ничего не чувствую. Но я верю тебе. У тебя нюх куда лучше нашего. Итак, маркиз подбросил завещание, но не удосужился как следует обыскать тайник, и записка осталась нетронутой. Интересно, кому она была предназначена? И что случилось с получателем, раз записка так и осталась лежать в тайнике? Едем в поместье? Если маркиз не нашел то, что искал, то с помощью Ферруна мы настоящее завещание найдем.

Сильвер поразился.

— В поместье? С такой помпой? Ты шутишь? Мы затратим день туда и день обратно. Зачем?

— Нет, туда мы в королевской карете не покатим. — Беллатор аккуратно свернул в трубочку поддельное завещание вместе с запиской. — Хватит с нас ажиотажа в столице. Феррун, мы подберем тебе хорошего коня, и седло будет удобным. Поскачешь верхом?

Он слегка призадумался и потребовал:

— Коня я себе выберу сам!

Его ультиматум тотчас был удовлетворен:

— Можешь брать любого, — пообещал Беллатор.

Перейти на страницу:

Герцик Татьяна Ивановна читать все книги автора по порядку

Герцик Татьяна Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Серебро ночи. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Серебро ночи. Трилогия (СИ), автор: Герцик Татьяна Ивановна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*