Судьбы. Миры вселенной (СИ) - Шмидт Елена (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
- А вторая часть? – спросила девушка.
- В артефакте, - ответил Рей, - знать бы ещё, куда его засунула Тьма.
- Никуда она его не совала, - Розалинда смотрела на них, - она с ним вообще никогда не расставалась, поэтому и почувствовала вторую часть, когда вы её вытащили из тайника и дотронулись до неё руками. Вторая часть камня в артефакте активируется, если касаются первой. Они так пытаются воссоединиться, поэтому она и рванула к вам, - девушка посмотрела на них, потом хмыкнула, встала из-за стола, отошла к стене и что-то вытащила из-за пазухи, - она всегда прятала его при себе, - сказала, выкладывая артефакт на стол.
- Можно мне? – спросила Миланда, оглядывая присутствующих.
Все согласно кивнули, и она взяла в руки две половины, рассматривая их.
Кто-то нещадно распилил серебристый круглый кусок гематита на две части, хотя от него и несло какой-то первобытной силой. Миланда чувствовала эту силу, и дрожь неведомого пробежала по её телу.
- Соберёшь? – спросил её Рей.
- Не знаю, - честно сказала она, осторожно отодвигая камень и артефакт от себя, - давайте завтра, сегодня, точно ничего не сделаю.
Но прошло ещё три дня, прежде чем Миланда сказала, что можно попробовать. За это время она убедилась, что волдарь, и правда, лучшая нянька в мире. Он сложил яйца в своё гнездо, при огромной лаборатории, обложил пухом, и где только взял, и никого не подпускал. Увидев Миланду, долго сопел, кряхтел, но согласился с тем, что она будет приходить. Яйца стали ещё больше, чем были во дворце, и уже было слышно, как внутри бьются сердечки драконов. Волдарь разрешил Миланде немного постоять рядом, потом пыхтя, стал лазить по ним, укрывая огромной белой шкурой гейронского медведя. Миланда решила помочь, но он распыхтелся, что и сам неплохо справляется.
- Ну что, убедилась, что Пузер лучшая нянька в мире? – улыбаясь, спросил Агард.
- Он даже меня подпускать не желает, - рассмеялась Миланда, - а где Розалинда?
- Воспитывает лепроидов, кажется, наш дом скоро превратиться в их обиталище, - кивнул Агард на жилую часть.
- Посмотреть можно?
- Да всегда, пожалуйста, - ответил учёный, углубляясь в свои изыскания.
Розалинда, и правда, притащила уже откуда-то трёх маленьких разноцветных лепроидов и устраивала им дом в большой коробке. Они были не очень согласны с её решением и расползались кто куда.
- Вот бестолковые, - укоряла она их, - мать-то ваша куда-то делась.
- С чего ты взяла? – спросила Миланда. – Доброе утро.
- Доброе, - кивнула Розалинда, - так с чего бы такая мелочь пищала не останавливаясь?
- А Бляш не помогает?
- С ума сошла? Он, как истинный мужчина, понюхал и слинял.
- Может, волдарю подкинем, до кучи? – уточнила Миланда, поймав розовую белочку, с попой толстого хомяка. – Куда это у неё хвост делся? - рассматривала она новое для неё творение природы.
- А вон, - махнула Розалинда под стол, - к голубому кабанчику приклеился, - и девушки, не удержавшись, рассмеялись.
Они отправились в пещеру ранним утром только тогда, когда Миланда полностью восстановилась. Она отказалась нести камень, он пугал её своим фоном, остальные ничего не чувствовали. Девушка с удивлением рассматривала чуждый для себя мир, так не похожий на её родной, где она выросла.
Когда подошли к безжизненной пустыне, у неё защемило сердце, она поняла, почему Рей говорил, что этот мир умирает, и ей стало бесконечно жаль его обитателей и Хранительницу. Вскоре подошли к чёрной скале. Миланда с удивлением взирала на такой огромный кусок необыкновенно дорогого в их мире камня. Не спеша пошла за всеми в ритуальный зал. Шла и рассматривала необычные, отполированные неизвестно кем абсолютно ровные стены, зал, освещённый непонятным источником и два круглых камня посередине. Остановились возле мужчин, не зная, что предпринять дальше.
- Агард, - Рей посмотрел на учёного, - зови Октавию.
- Не надо меня звать, я давно вас здесь жду, - донёсся слабый голос и высокая, необыкновенно красивая женщина слабо замерцала в воздухе. – Простите, но у меня почти нет сил, - чёрная полоса расползлась по шее, перебираясь на лицо. - Где камень, Рей? – обратилась она к магу.
- Вот, - достал он половину камня и артефакт.
- Миланда, девочка моя, - переместилась она к Миланде, - ты должна исправить то, что, не ведая, сделала твоя мама. Надо соединить эти две половины.
- Но как соединить разрезанное? – Миланда всматривалась в едва видимое лицо.
- Освободи от связывающих энергетических потоков половину камня в артефакте, и соедини две половины, дальше я тебе помогу, - чуть слышно прошептала Октавия.
Девушка положила камень и артефакт на один из камей и, волнуясь, перестроила зрение. Линии по залу вспыхнули чёрными и серебряными потоками, они собирались у основания потолка, истончались и обрывались возле углубления на камне, повисая тонкими едва видимыми паутинками. От артефакта наоборот шли мощные чёрные потоки, связанные между собой и с небольшими потоками от алмазов, усиливающих общий поток тьмы. Он то и помогал открывать портал сюда. Миланда взялась осторожно развязывать потоки, отделяя алмазы от гематита. Она не знала сколько прошло времени, во рту пересохло, в руках появилась слабая дрожь. Но она, наконец, распутала все потоки, высвободив камень, и попросив у Агарда пинцет, осторожно отогнула крепления и вынула его. Возле неё вновь появилась Октавия.
- Миланда, слушай меня внимательно, - сказала она, вглядываясь в её лицо, - это очень важно. Ты здесь сейчас должна остаться одна.
- Нет, - воскликнул Рей, - я не согласен.
Октавия, словно не слыша его, продолжила.
- Ты должна остаться одна. Ты сложишь две половины вот над тем углублением, - она указала рукой на второй камень, - и когда они, с моей помощью, станут едины, ты должна будешь положить половинки точно по центру, не обращая внимания на то, что будет происходить рядом с тобой. Потом ты быстро покинешь это место, ни на что, не отвлекаясь. Просто уходи. Отойдите все отсюда подальше и если всё сделано правильно, то Тит возродиться, а следом и Гемма обретёт покой.
- Я против, - снова воскликнул Рей, - Октавия, я не оставлю её одну.
- Увы, Рей, - едва слышно прошептала Октавия, - она должна исправить это одна. Теперь только она поможет распутать этот клубок, что завязывали многие.
- Рей, - обернулась к нему Миланда, - не переживай, уходите все, я справлюсь.
- Да ты сейчас едва живая! Посмотри! После отсоединения артефакта, едва стоишь на ногах!
- Рей, уходите!
- Пойдём, Рей, - Агард подошёл к мужчине, - мы столько лет шли к этому, надо закончить то, что начали, там народ умирает.
- Ты представь на секунду, что это Розалинда, - развернулся к нему маг, и Агард замолчал, аргументы закончились.
- Рей, - Миланда посмотрела ему в глаза, - я должна исправить то, к чему причастна моя мама. Я не смогу жить, зная, что тут гибнет целый мир. Уходите, прошу вас.
Рей стоял и смотрел на неё, не в силах уйти от неё, потом резко развернулся и пошёл, Агард с Розалиндой бросились за ним.
- Держись - шепнула ей девушка, проходя мимо.
Они ушли, и наступила тишина, Миланда подняла глаза на Октавию, и та кивнула. Она взяла две половины и подошла к среднему ритуальному камню, расположив руки точно по центру выемки, стала соединять камень, но он словно не желал соприкасаться между собой, отталкиваясь друг от друга. Тогда Октавия неслышно переместилась к ней и, встав напротив, полностью материализовалась. Обхватив её руки своими, помогла сдавить половинки камней. Послышался рёв, Миланда вздрогнула, воздух сотрясался от поднявшегося вокруг вихря, что пытался сбить Миланду с ног. Октавия держала их руки, а страшная сила рвала камень изнутри. Хранительница начала что-то произносить на древнем изначальном языке, на котором пели ведьмы. На зал обрушился мрак, и страшная огненная пасть ринулась на них, желая поглотить.
- Держись Миланда, - закричала женщина, - не закрывай глаза, это Архионис. Он не терпит слабых.