Врата сумрака (СИ) - Чернота Наталья (читаемые книги читать TXT) 📗
— Теперь я просто жена и мать и этого более чем достаточно для меня.
В ответ старая женщина лишь печально улыбнулась и покачала головой, но ничего не стала говорить, не желая спорить со своей неожиданной гостьей, по крайней мере пока что.
***
— Выходит правителю совсем не становится лучше?
— Увы, не смотря на все старания придворных и приглашенных из других земель лекарей, его величество опасается что ее муж уже совсем скоро отправится к вратам вечности, похоже после смерти сына он так и не смог до конца оправится от этого удара, а годы лишь усилили это. Потому она и приказала найти ее высочество и наследника как можно скорее.
— И ты знаешь где их искать?
— Не малейшего понятия, особенно спустя столько лет, ведь без малого уже десять лет миновало. Я надеялся что ее брат что то знает о ее судьбе, но он не видел ее с тех пор как они попрощались в резиденции правителя восьмого правящего дома. Он вообще похоже считает ее погибшей, ибо не получал от нее ни единой весточки за все это время. И насколько я смог почувствовать пока говорил с ним, он считает нас виноватых в ее исчезновении, похоже он совершенно убежден, что мы не должны были отпускать ее, хотя явно он это не сказал и все же это было совершенно очевидно по его тону и поведению.
— Ну его вполне можно понять, я и сам не раз сожалел что отпустил этих двоих. Впрочем жалеть о том уже поздно.
— Точно, и все же пока не выяснено точно что она больше не в этом мире, стоит все таки считать что она жива и ее нужно найти во что бы то не стало. Ну или добыть доказательства обратного и предоставить ее величеству.
— И где же искать?
Придворный алхимик устало вздохнул:
— Если бы только знать.
— А я между прочим могу подсказать где.
Раздался звонкий женский голос. Услышав его бывший глава личной охраны принца недовольно поморщился, словно у него неожиданно заболел зуб.
— Ирэн, это по меньшей мере не вежливо подслушивать и тем более встревать в чужой разговор, и чему тебя только учили.
— Ах так, да! Ну так для начала я не подслушивала, тебя итак отлично слышно даже на другом конце дома. Впрочем ладно, можете и дальше сами гадать где искать госпожу Айрис! Извините что предложила помощь.
Закончила она с нотками злости и уже собиралась выйти с крытой террасы, куда вышла услышав обрывок разговора своего брата и его внезапного гостя, где те сидели за чашкой чая воспользовавшись довольно погожим вечером, весьма редким для этого времени года в данной местности. Она уже повернулась к выходу за своей спиной но ее остановил голос Ферна.
— Неужели же ее высочество сообщила где находится?
— Нет, но…
— Так чего тогда ради ты решила что знаешь где она?
Грубо прервал ее старший брат, сердито нахмурив брови. Но девушка обернувшись лишь упрямо посмотрела на него и продолжила:
— Она рассказывала где провела свое детство и говорила, что очень хотела бы вернуться туда, называя его самым укромным уголком во всем мироздании. Так что если уж она скрывается ото всех, то наверняка там.
— Ну и с чего ты решила что она скрывается?
Не унимался ее брат но за девушку ему ответил его друг.
— Ну вообще то эти домыслы не решены смыла, особенно учитывая все что произошло, включая и то что принцесса действительно там, не желая возвращаться к прежней жизни как бы странно это не казалось.
Глен не желая больше спорить уже более миролюбиво обратился к младшей сестре.
— Ну и где же это место?
Она не сразу ответила ему, сначала она искоса посмотрела на него и Глен точно знал, что этот хитрый взгляд означал что она точно что то задумала, и это ему точно не понравится, и несколько следующих мгновений полностью подтвердили его подозрения.
— Я хочу тоже поехать туда.
— Ну знаешь ли…
Он не успел закончить как уже она упрямо нахмурила свои изящные брови и всем своим видом показывая свою непреклонность.
— Иначе ищите сами, я и слова не скажу.
Глен страдальчески запрокинул голову пробормотав что то невнятное, но в конце концов монотонным голосом произнес:
— Хорошо поедешь обещаю, так где то место?
Он старался не смотреть на девушку и та отлично знала что это означало.
— Я покажу, по дороге.
— Что?!
Он едва не вскочил со своего места и в упор посмотрел на сестру, но та стойко выдержала его тяжелый взгляд:
— А что решил что вот так просто меня проведешь, знаю я тебя братец и то когда ты держишь слово, а когда даже и не собираешься. Так что просто будете следовать моим указаниям. А для начала скажу одно это поселение на окраине ее родного седьмого правящего дома. Остальное узнаете по дороге.
С этими словами она ушла больше не проронив ни слова. Зная невероятное упрямство своей младшей сестры Глен даже не попытался отговорить ее и просто занялся подготовкой к дальнему пути который им предстоял. И вот наконец они отправились в путь. Проведя в дороге не мало времени они наконец достигли приделов седьмого правящего дома, где воспользовавшись в очередной раз экспрессом и наняв после этого пассажирскую машину, следуя указаниям своей юной проводницы они наконец достигли поселения о котором когда то говорила Ирэн ее госпожа.
Вот только оно оказалось не таким уж и маленьким и вполне могло потягаться в многочисленности своих жителей с небольшим городком. Проведя в нем несколько дней в бесплотных попытках узнать у местных обитателей не знает ли кто где живет молодая женщина по имени Айрис, и везде сталкиваясь с отрицательным ответом, они уже совсем отчаялись узнать хоть что то что могло им помочь в поисках, их даже стали одолевать сомнения что она вообще находится в этом месте.
— Зря только прокатились!
Проворчал Глен сидя в конце очередного дня полного напрасных поисков в небольшом придорожном баре и мрачно глядя на поникшую сестру, поверх своего высокого стакана, из которого не спеша пил прохладительный напиток. Ирэн хотела что то сказать но тут из вещателя, стоящего в глубине зала на барной стойке, послышался слегка напряженный голос оратора, который сообщил о том, что из за необычно жаркой для их мест погоды все чаще стали возникать огненные смерчи, уничтожая только было созревший урожай фермеров но и приводя к немалым жертвам среди населения. Дальше тот стал зачитывать обращение местного главы, призывающего соблюдать осторожность но хозяин заведения не дал тому закончить, выключил аппарат, не желая портить аппетит тревожными новостями своим посетителям. Тяжело вздохнув и устало потирая переносицу под своими очками Ферн произнес:
— Давайте завтра объедем окрестные фермы и поспрашиваем там, а там уже будем думать что делать дальше.
— А что еще остается.
Угрюмо отозвался его друг, ставя опустевший стакан на поверхность стола за которым они сидели. На утро едва солнце начало свой путь по небосводу они все втроем отправились за приделы поселения туда где располагались владения местных фермеров, двигаясь в сторону гор, это был последний арретир известный Ирэн от ее юной госпожи. Проехав несколько полей с золотившимися под лучами утреннего солнца колосьями, и расспросив всех кто попадался им по пути о рыжеволосой женщине живущий на одной из удаленных ферм и вначале опять же встречая только отрицательное покачивание головой в ответ, они вдруг встретили несколько мужчин сказавших, что есть одна такая женщина и как раз живущая на одной из старых ферм у самого подножия гор на границе леса.
От этих слов радости Ирэн и ее спутников не было придела, они даже не смели надеяться, что нашли ту ради которой провели в изнурительных поисках столько времени. Следуя указаниям фермеров они направились туда, но по пути вдруг почувствовали запах чего то горелого, словно у кого то в печи подгорела выпечка, сперва едва уловимый он становился все сильнее с каждой минутой, невольно все кто находился в машине вспомнили услышанное накануне от оратора. И тут невдалеке они вдруг увидели огненный столб, остановив машину поспешили туда велев своей юной спутнице оставаться в ней и никуда не выходить, они направились в ту сторону где виднелся огонь, решив проверить не нуждается ли там кто то в помощи.