Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - Клэр Кассандра (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗
Драко провел ее к двери. Когда они пересекли комнату, стало полегче, мир снова приобрел очертания. Проходя мимо Лупина, он заметила, что тот резко отступил от Драко. От удивления она заморгала и обернулась через плечо.
— В чем дело? — удивилась она, когда за ними закрылась дверь.
— Гарри, не дергайся хотя бы секунду, — раздраженно попросил Сириус.
Гарри с заметным напряжением опустился обратно на стул. Он очень волновался за Эрмиону — слишком у нее был больной и бледный вид. И уж, конечно, мысль о том, что они с Малфоем идут смотреть спальню, не добавляла ему покоя и усидчивости.
Сириус перевел взгляд на Рона и Джинни:
— Утром я послал вашим родителям сову.
И Рон и Джинни одинаково взвыли от ужаса.
— Сириус! — вскрикнул Рон, чувствуя, что его предали. — Как ты мог?
Гарри почувствовал, что не может сдержать улыбку. Рон все еще не мог воспринять Сириуса в роли родителя, он все еще считал его беглецом, живущим в пещере и питающимся крысами, а вовсе не тем, кто может послать сову чьим-либо родственникам. — Но пока что-то никакого ответа…
— Может, сова пропала? — с надеждой предположил Рон. — Может, не смогла найти их…
— Рон, почтовые совы не теряются, — раздраженно заметила Джинни.
— Мечтай-мечтай, — заметил Сириус.
— Я должен сказать тебе, Гарри, — Лупин, скрестив на груди руки, поднялся из-за стола и смотрел на Гарри, — что ты исключен из школы Магидов…
— Исключен? — Гарри был потрясен.
— Увы, — мягко сказал Лупин, — ты нарушил около тридцати школьных правил, сбежал во время учебы, уничтожил школьное имущество…
— Исключен… — повторил Гарри в совершенном ужасе. Потом он взглянул на Лупина: — А Малфой тоже исключен?
— Ну, да… — Лупин был крайне удивлен.
— Вот и хорошо, — с чувством полного удовлетворения произнес Гарри.
— Нет, в самом деле, Гарри, это все, что тебя волнует? — с изумлением спросил Сириус.
— Ну, на самом деле — да.
Сириус посмотрел на него:
— Знаешь, Гарри, если ты так ненавидишь его, вы не уживетесь здесь вместе.
Повисла короткая, напряженная тишина. Рон и Джинни смотрела в сторону, Лупин тоже. Гарри был просто удивлен:
— Я его совсем не ненавижу, — наконец испуганно сказал он, оглянулся и пожал плечами. — Вовсе нет…
Сириус взглянул на Лупина, не в силах скрыть победную улыбку. Рон был полон сомнений, а Джинни внезапно вскочила и, пробормотав странным голосом, что ей надо пойти проведать Эрмиону, выбежала из комнаты.
Лишь только дверь библиотеки закрылась, Эрмиона одернула свою руку от Драко и накинулась на него:
— Что ты делаешь? — зашипела она.
— Провожаю тебя в комнату, — ответил он и зашагал по коридору. Она, хмурясь, последовала за ним.
— Ты же знаешь, мы не должны быть наедине друг с другом…
— Поправка: это ты не должна быть наедине со мной. Я рядом с тобой прекрасно могу себя контролировать.
— О, конечно, так же, как прошлой ночью, — ядовито начала она, но, поняв, как это прозвучало, замолкла. — Не обращай внимания. Это не твоя вина, я знаю, ты бы это не выбрал…
— Как сказал бы Фред, только не изображай из себя всезнайку.
Эрмиона с облегчением ощутила, что любовное зелье не мешало ей сердиться и злиться.
— Какое твое дело? — огрызнулась она. — Словно тебе мало того, куда мы вляпались…
— Мы? — он холодно посмотрел на нее. — Это не моя проблема. Это твоя проблема. Это твои друзья. И твое вранье. Ты, — он говорил, и голос его наливался гневом, — должна помнить о последствиях, к которым приведут твои поступки. Они…
— О чем это ты говоришь?
От досады он взмахнул руками:
— Забудем. Ладно, в любом случае, мне пора.
— Пора?
— Пора, — подтвердил он, повернулся и пошел обратно по коридору, — у меня еще есть дела.
Она смотрела ему вслед.
— Ты не можешь взять и уйти, — запротестовала она, — Сириус…
Драко пожал плечами:
— Ты прикроешь меня.
— Что?
— Прикрой меня. Я же сделал это для тебя вчера. Теперь ты сделай это для меня. Я приду поздно. Может, даже ночью. Просто, останови их, если они буду спрашивать про меня.
— И что же я должна сказать им? Куда ты пошел?
— Ты умная, — сказал Драко. — Вот и придумай что-нибудь.
Он повернулся и пошел по коридору.
— Я не хочу врать из-за тебя! — крикнула она ему вслед, ее голос сорвался.
Он оглянулся и пожал плечами:
— Да что ты! — с глубоким пренебрежением бросил он. — А я-то думал, ты меня любишь… Сжав кулаки от ярости, она смотрела на него, не находя слов. Потом обернулась и с ужасом поняла, что совершенно заблудилась. Эрмиона стояла в комнате с портретами на стенах — таких комнат в Имении были десятки. Она была полностью поглощена поиском подходящийаргументов, и никак не могла сообразить, откуда она пришла — слева или справа. Мысленно махнув в отчаянии на все рукой, он повернулась направо и пошла по узкому коридору, пытаясь вспомнить, не видела ли она портреты, висящие на стенах. Это было ужасно трудно: одно за другим — изображения бледных, светловолосых высокомерных Малфоев смотрели ей вслед. Они все одинаковые, — безнадежно подумала она.
Она повернула за угол, потом еще раз и оказалась в зале, который определенно уже видела. И в центре его стояла Джинни.
Джинни взглянула и увидела ее, глаза ее потемнели. Она повернулась и собралась уйти, но Эрмиона, чувствуя, будто все вокруг начали ненавидеть ее, поймала ее за рукав:
— Джинни, не надо…
— Оставь меня в покое, Эрмиона. Я не собираюсь разговаривать с тобой.
— Ты не поняла…Это действительно было не то, что ты видела…
Теперь Джинни выглядела озабоченной:
— Не надо сейчас.
— А когда надо? — огрызнулась Эрмиона, повышая голос. Головная боль привела к тому, что теперь ее собственный голос изнутри звучал в ее ушах. — Я должна все тебе объяснить, хотя потом я все время буду дергаться, не разболтала ли ты обо всем Гарри. Только ты должна пообещать мне, что не скажешь Гарри…
— Эрмиона — нет, — прервала ее Джинни, покачав головой, но Эрмиона уже не могла остановиться.
— Джинни, я прошу тебя, я клянусь — это очень важно. Я никогда не обманывала его раньше, ты думаешь, я стала бы это делать по пустякам?
— Эрмиона! Заткнись! — взорвалась Джинни, но было уже поздно.
Дверь, перед которой она стояла, распахнулась и Эрмиона, с чувством, что у нее внезапно исчез желудок, увидела Рона, который с изумлением смотрел на них обеих. Позади него она увидела уже знакомую комнату: стол, ряды книг, цветные окна — видимо, она совершила полный круг и снова вернулась к библиотеке. И, судя по лицу Рона, стены вовсе не были звуконепроницаемыми.
— Так, — Рон переводил взгляд с Эрмионы на свою сестру. — И о чем вы тут так орали?
— Я, — сухо сказала Джинни, — не орала.
Эрмиона откашлялась. Такого ощущения она никогда в жизни не испытывала.
Дура.
— Ни о чем.
— Ни чего себе, ни о чем… — Рон отпустил руку, которой он придерживал дверь, и та тут же широко распахнулась.
Гарри.
Позади него она увидела смутные фигуры Лупина и Сириуса, но даже не взглянула на них, что они чувствовали, о чем думали — ей было все равно. Она смотрела на Гарри, но видела не его, а то, как рушится хрупкий карточный домик, который она с таким трудом пыталась сохранить. Не может быть…
— Ты обманула меня? — Гарри смотрел на нее с удивлением и возрастающим смятением. — Ты обманула меня — в чем?
**************
— Ты в этом уверен? — спросил охранник, с удивлением глядя на юношу, стоявшего перед ним. Его лицо было знакомо по изображениям в Ежедневном Пророке, сходство было несомненным. Но снимок не мог передать ни его холодного, жесткого выражения. Ни страха в его глазах.
— Я абсолютно уверен, — ответил юноша тоном, свидетельствующим о высочайшей степени упрямства. Несмотря на то, что день был вовсе не холодный, а он завернулся в дорожную мантию длиной до пола, зубы его постукивали. — Мне же разрешили, верно?