Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия Геннадьевна (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
– Хм-м, – промычал Лоет. – Очень любопытно. – Он снова внимательно осмотрел «Алиани», затем негромко спросил. – Новые лица видишь?
– Нет, только команду шхуны… хотя, Тина должна была их запомнить лучше, она облазила весь корабль и успела со всеми перезнакомиться. – Альен обернулся, отыскивая взглядом мадемуазель Лоет, которую удерживал за плечи кок.
Вэйлр кивнул своим мыслям и махнул рукой:
– Жду вас. На веслах не больше двух человек, иначе не подпущу.
– Я вас понял, – ответил Верта и обернулся к своим людям, приказывая спустить шлюпку на воду.
– Очень любопытно, – пробормотал себе под нос Лоет. – И очень подозрительно.
– Тогда почему вы их подпускаете? – спросил Альен.
– Хочу послушать его и сделать выводы, а не мотаться по морю, гадая и додумывая, – ответил Вэйлр и неожиданно щелкнул Литина по носу. – Нужно быть дальновидней, сынок.
– Учту, отец, – важно кивнул Альен, и со смешком увернулся из-под карающей длани «папеньки», уже взметнувшейся к его затылку.
– Родственничек, – фыркнул Лоет, наблюдая за шхуной.
– Зять – тоже родственник, – невозмутимо ответил Литин, так же наблюдая за суетой на «Алиани».
– Об этом расскажешь своему тестю, – усмехнулся капитан «Счастливчика» и отправился встречать капитана «Алиани».
– Хорошо, поговорим позже, – пожал плечами Альен, последовав за Лоетом.
С борта брига скинули веревочную лестницу, но подняться Лоет разрешил только Верта и одному из двух матросов, сидевших на веслах. Он указал второму капитану следовать за ним, бросив Ардо, как бы между прочим:
– Пушки не зачехлять.
– Мы не хотим нападать на вас, – поспешил уверить его капитан Верта.
– Да, но я еще не решил до конца, что не хочу нападать на вас, – насмешливо произнес Вэй.
– Добрый день, господин Верта, – вклинился в беседу двух капитанов Альен Литин.
Верта приветливо улыбнулся молодому человеку:
– Господин Литин! Как же я рад видеть вас в добром здравии! – воскликнул он, несильно сжав плечи Альена. – А где же ваш Сверчок… ох, простите, мадемуазель Лоет, – поправился мужчина, скользнув взглядом по палубе, но Самель уже утащил Тину, повинуясь знаку своего капитана.
– Моя дочь в добром здравии, – сухо ответил вместо Литина Вэйлр. – У вас к ней какое-то дело?
Верта поднял руки, показывая, что до юной мадемуазель у него дел нет. Альен не отставал от них. Впрочем, Лоет и не думал его оставлять в стороне от переговоров. Более того, проходя мимо каюты Бонга, он постучал костяшками пальцев в дверь и направился к себе, не дожидаясь ответа. Лекарь вошел почти сразу после того, как за тремя мужчинами закрылась дверь. Хон, сидевший у него на плече, тут же поспешил вниз, дополз до Альена, подставившего ему ладонь, и угомонился, как только кончики пальцев молодого человека прошлись по его мохнатой спинке.
– Совсем от рук отбился, – сокрушенно вздохнул Бонг.
– Литин – центр мира, – фыркнул Лоет. – Пауки и мартышки виснут на нем гроздьями.
– В моем сердце найдется место и для вас, Вэйлр, – усмехнулся Альен и вскинул руки в примирительном жесте. – Не стоит лишних слов, капитан. Я и так уже ваш и помню об этом.
– Э-э-э, – подал голос Верта, переводя изумленный взор с одного мужчины на другого. – Вы не могли бы…
– Взять и вас в нашу тесную компанию? – раздраженно вопросил Лоет. – Вас тоже тянет к этому столпу наглости и коварства?
– К какому столпу?! – воскликнул Верта, начиная терять терпение.
– На котором висят мартышки, пауки… – невозмутимо произнес Бонг.
– И капитаны, – деловито закончил Альен.
– Дьявол вас дери, господа! – воскликнул капитан «Алиани». – Я думал, мы поговорим о деле, а вы изволите словесные дуэли устраивать.
Лоет и Литин переглянулись. Бонг обменивался взглядами только с Хоном, но паук оставался глух к его призывам. Наконец, лекарь отвлекся от созерцания мохнатого предателя и перевел взгляд на Верта. Мужчина заметно занервничал, отвел глаза и потер руки.
– Мне нужен Рени, – произнес Альен без всякого ехидства и иронии.
Трое мужчин не сводили взгляда с капитана «Алиани», и то, как он вздрогнул от неожиданности, не укрылось от них. Верта замялся, затем огляделся и попытался невозмутимо спросить:
– А где мой матрос?
– На палубе, мои мальчики развлекут его, – ответил Лоет, поблескивая здоровым глазом.
– Где Рени? – в голосе Литина отчетливо прозвучала металлическая нотка.
– Его нет на борту, – наконец ответил Верта. – Он сошел в Тарване.
– Он жив? – теперь к металлу прибавился гнев.
– Конечно! – возмущенно воскликнул капитан «Алиани», и Бонг едва заметно кивнул, подтверждая слова мужчины.
– Вы его насильно ссадили со шхуны, – уверенно произнес Альен. – И не уверяйте меня, что это было его решение. Рени слишком труслив, чтобы остаться одному в чужом государстве или отправиться с другим кораблем назад в Тарван, чтобы предстать перед моими родителями с известием о моем исчезновении. И он слишком щепетилен в отношении своих обязанностей, чтобы не использовать возможность найти меня. Почему вы его бросили в Тарване.
Верта вытер пот, вдруг выступивший на лбу. Капитан откашлялся, оттягивая мгновение ответа, но тут же просиял, ответив уже спокойно:
– Он не пожелал отправиться в опасное путешествие и отправился по тому адресу, где живет господин, к которому вы ходили с визитом.
Альен ничего не ответил, но веры в его глазах не прибавилось. В каюте воцарилось молчание, действовавшее на нервы господину Верта. Он поерзал на стуле, снова откашлялся и перевел взгляд на Хона, застывшего эполетом на плече молодого человека. Лоет, сидевший до этого расслаблено, поднялся на ноги, прошелся по каюте и остановился перед капитаном шхуны, скрестив на груди руки. С минуту он нависал над мужчиной незыблемой скалой, подавляя своим ростом и изучающим взглядом, от чего Верта совсем сник и съежился на своем стуле, не зная, куда девать руки.
– Ржавый на борту «Алиани»? – спросил Вэйлр.
– К-кто? – заикаясь переспросил капитан шхуны. – Не понимаю…
– Я тебе сердце вырву, – не повышая тона, пообещал Лоет, и Верта гулко сглотнул. – Все рассказывай.
– Мне нечего…
Мужчина даже не успел понять, почему он уже не сидит, а висит над полом, едва касаясь его носками сапог. Лоет, державший Верта за грудки, встряхнул его и, чеканя каждое слово, повторил:
– Рассказывай все. Сам!
Из горла капитана «Алиани» вырвался звук больше похожий на скулеж. Верта кусал губы, но так и не проронил ни слова. Зато заговорил Бонг.
– Он боится за семью… за две семьи, – произнес колдун. Три пары глаз тут же обратились на него. – Ему обещали вырезать всех до единого и принести их сердца, если он выдаст рыжего мужчину и то, о чем они договорились.
– Откуда… – потрясенно начал капитан «Алиани», но не договорил и бессильно упал, отпущенный Лоетом, обратно на стул. Плечи его сгорбились, и мужчина обреченно махнул рукой. – На борту его нет, – заговорил Верта. – Есть его ближайший помощник. Ржавый ему доверяет больше всех… может, только ему. Это он остался на палубе «Счастливчика». У меня треть команды с «Красной зари», а мои у Ржавого, как заложники. Если я не приведу вас в назначенное место, он всех убьет. А когда мы встретимся, «Алиани» должна атаковать ваш бриг вместе с «Зарей». Ему нужна карта…
– И не нужны вы, – холодно заметил Лоет, возвращаясь а свое место. – Будьте уверены, «Алиани» пойдет ко дну, как только вы выполните свою часть грязной работенки. Не удивлюсь, если ваши матросы уже мертвы.
Верта вскинул голову и испуганно посмотрел на Вэя.
– Вы думаете…
– Предполагаю, – отмахнулся Лоет. Он помолчал немного, раздумывая над известиями. Затем сплел пальцы и уложил руки на стол. – Хотите вернуть себе корабль и выбраться из этой заварушки живым и сохранив хотя бы ту часть команды, которая у вас есть?
– Хочу, – невесело усмехнулся Верта.
– Тогда поступим так… – Капитан «Счастливчика» откинулся на спинку стула, вытянул ноги и скрестил на груди руки. Трое мужчин устремили на него внимательные взгляды…