Лара - Смолл Бертрис (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Но Хетар никогда не изъявлял желания узнать их лучше, — сказал Пелий. — Мы всегда считали их варварами, от которых лучше держаться подальше.
— Получается, мы ошибались? — произнес Дельфиний.
Лицо Архерона исказилось.
— Да, ошибались, как и принцы-тени, я полагаю. У нас не было необходимости выяснять истинное положение дел, верно? Представить было невозможно, что кто-то из нас решится вторгнуться в их земли. Мы недооценили Гая Просперо и его жажду наживы. Что-то меняется в нашем мире, братья. Мы были слишком благополучны, но теперь все не так, как раньше. На улицах стало больше бродяг, солдат слишком много, а работы для них почти нет. Фермеры Центроземья уже не способны прокормить нас. Земли стали менее плодородны, цены на продукты растут, но у фермеров нет надежды на увеличение урожаев.
— Когда люди несчастны и не могут есть досыта, они начинают нервничать. Они ругаются друг с другом, обсуждая вопросы, в которых ничего не понимают. В итоге они решат, что наш способ управления довел их до такой жизни. Они выступят против правительства, и тогда уже не важно, победят они или нет. Многие будут убиты, ситуация на некоторое время улучшится, поскольку надо будет кормить меньше ртов. Разрушений будет немало, многое придется восстанавливать. Появится новое правительство, никто не знает, хорошим оно будет или плохим. Возможно, к нам опять вернутся мир и процветание. Но лишь до того момента, как равновесие опять будет потеряно. — Он вздохнул. — Будем надеяться, что Небесный распорядитель смилостивится над нами, братья.
— Ты скоро вернешься домой, Архерон, — постарался успокоить его Пелий, — плохое забудется. Образ жизни Хетара, образ жизни Дальноземья — все меняется.
— Я поговорю с принцем Лотэром, — сказал Дельфиний и вышел.
Принц-тень с радостью согласился доставить короля Прибрежной провинции, когда услышал, что тот прибывает в мрачном расположении духа.
— Его слова меня напугали, — признался Дельфиний принцу. — Он жил дольше нас всех и стал очень мудрым человеком. Иногда брат способен предвидеть будущее, уверен, сейчас так и было. Вдруг это действительно то, что ожидает Хетар?
— Он прав, все меняется, — сказал Лотэр, — но это не должно пугать тебя, король Дельфиний. В конце концов все встанет на свои места. Изменения порой происходят так быстро, что мы их не замечаем, а иногда так медленно, что нам кажется, будто ничего не меняется, и нам страшно. Перемены, к добру или нет, нельзя остановить.
— Ты тоже чувствуешь! — воскликнул король.
Лотэр улыбнулся и кивнул.
— Когда Архерон будет готов отправляться, приди за мной, — сказал он королю Прибрежной провинции. — Я переправлю его.
Через несколько дней Дельфиний прощался с братом Архероном. Члены Высшего совета прерывали свою работу на зимнее время, но делегаты оставались в городе, пока их не сменят весной. Уехать имел право только председатель.
Вернувшись в свой просторный дворец на берегу моря, король Архерон отдыхал, однако груз необходимости встретиться с дальноземцами давил на него все сильнее. Он отправил письмо Рендору из Филана и предложил встретиться через два дня на границе двух королевств. У гонца не хватило бы времени вернуться с ответом, поэтому Архерон с сыном и наследником Аркасом отправились в путь. К их огромному облегчению, Рендор пришел на встречу. Мужчины тепло приветствовали лорда из Дальноземья, которого хорошо знали, и пригласили укрыться от солнца в шатре на берегу синего моря. Слуги принесли мужчинам вино.
— Я всегда восхищался вашей элегантностью и утонченностью, — сказал Рендор, сделав глоток превосходного вина. — Мы, дальноземцы, люди простые.
— Не такие уж и простые, — ответил Архерон, — раз так уверенно разгромили врага. Высший совет, кроме всего прочего, был впечатлен теми повозками с телами убитых, что вы отправили в город.
Рендор зло усмехнулся.
— Большая ошибка со стороны Хетара нападать на Дальноземье. Надеюсь, они правильно поняли наше послание.
— Правильно, и готовы в дальнейшем соблюдать древнее соглашение о ненападении, Рендор. Я хотел спросить, как нам связаться с главами ваших кланов? Мы не хотим оскорбить лордов и создать еще большие проблемы.
— Оскорблением было ваше желание присоединить себе захваченные земли, — ответил Рендор. — Но мы смогли одержать победу и готовы вернуться к прежним отношениям. После случившегося мы решили сформировать правительство, поскольку стало очевидно, что в будущем мы не сможем жить так же обособленно от Хетара, как раньше. Нас убедила в этом леди Лара, хотя некоторые с ней не соглашались. Высший совет Хетара должен обращаться к нашему правительству в случае возникновения подобных проблем.
— Когда же оно было создано? — поинтересовался Архерон.
— После сражения. Главы кланов встретились в Фульксбурге, прежде чем разъехаться по домам. Совет включает в себя восемь вождей кланов. Во главе стоит Вартан из Фиакра. Он будет занимать эту должность до тех пор, пока сам не решит покинуть ее или мы не проголосуем за его отстранение, что маловероятно. Его клан самый многочисленный, а сам Вартан — человек мудрый и честный.
— И женат на красавице фее, как мне говорили, — пробормотал Архерон.
— Леди Лара половинчик, — сказал Рендор. — А мудрость этой женщины превосходит ее красоту.
— Я слышал, она великий воин.
Рендор усмехнулся:
— Ее меч напугает и демона. — Он посмотрел на двух королей. — Во время сражения Андрасте поет победные гимны разными голосами, от низкого до самого высокого. А после того, как враг повержен, сообщает о том, что пьет кровь грешников и злодеев. От одного этого можно умереть на месте. При виде такой утонченной женщины подумать невозможно, что она мастерски владеет мечом.
— У нее инстинкты убийцы? — спросил Аркас.
— Нет, милорд, вовсе нет. Она искренне борется за справедливость.
— Можешь ли ты передать письмо Вартану от нашего Высшего совета? — спросил Архерон главу клана Филан. — Если возможно, я бы хотел с ним встретиться и извиниться за действия наших солдат. Он может приехать в твой дворец? Или лучше нам отправиться к нему?
— Полагаю, ему доставит удовольствие встреча с королями Прибрежной провинции. Я переговорю с Вартаном, возможно, он сочтет нужным пригласить вас к себе.
— Спасибо, дорогой друг, — сказал Архерон. — А теперь скажи, много ли людей ты потерял в той битве?
— Только пятерых, — ответил Рендор. — Наши потери были минимальными, в отличие от Хетара.
Аркас и Архерон рассмеялись. Дальноземье торжествовало, и их нельзя было в этом обвинять. На их месте каждый поступил бы так.
Мужчины разошлись, и Рендор вернулся домой. Следующим утром в Камдин поскакал гонец с письмом, в котором описывалось все произошедшее на встрече у моря. Рендор надеялся, что Вартан согласится прибыть в прибрежные земли для встречи с представителями Высшего совета Хетара. Он знал, что тот никогда раньше не встречался ни с кем из них, кроме красавицы жены и Носс. Раз Вартан стал главой Дальноземья, рано или поздно ему необходимо познакомиться с жителями Хетара. К счастью, Вартан принял приглашение и прибыл в Филан вместе с Ларой, сопровождаемый отправленным Рендором гонцом. Мужчины тепло обнялись, Рендор с почтением поклонился Ларе, голова которой склонилась в ответ.
— Значит, Хетар готов вернуться к прежней жизни, — сказал Вартан с хитрой усмешкой.
— Да, но ты узнаешь обо всем лишь после встречи с королем Архероном, думаю, тебе будет интересно. Он изъявил желание, как я тебе писал, лично посетить Камдин. Ты предпочитаешь встретиться с ним в моей деревне или отправишься к нему во дворец? Мне приходилось там бывать, дворец просто великолепен.
— Полагаю, настало время для знакомства с Хетаром, — сказал Вартан и повернулся к Ларе: — Что скажешь, жизнь моя?
— Я никогда не была у королей Прибрежной провинции, но знаю, что их считают истинными аристократами. Было бы любопытно с ними встретиться, но решение принимать тебе, муж мой. — Он перевела взгляд на Рендора: — Мне говорили, что ты дружен с ними. Каково твое мнение об этих людях?