Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла (читать книги полные .txt) 📗

Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла (читать книги полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла (читать книги полные .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я ничего не почувствовала. — Мое тело пылало от внезапной и всепоглощающей страсти, глаза расширились, сердце бешено колотилось, кровь стучала в ушах. Мои щеки горели, а желудок переворачивался. Не сейчас, не сейчас, не сейчас.

Он снова повернулся ко мне со странным выражением в глазах.

— Ты совсем другая, Мерлин. Не из-за твоих способностей или твоей родословной, а из-за того, кто ты есть как личность.

Я изумленно уставилась на него.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Лучше не бывает, — сказал он, шагнув ко мне.

Я сглотнула, переполненная эмоциями. Он и я, переплетаясь самым интенсивным образом. Без всякого предупреждения он схватил меня за руку и притянул к себе. Я знала, что это моя эмпатия работает в обратном направлении, моя сила усиливается трещиной в подавителе, усиливая наши эмоции. Это подталкивало мои желания и чувства к нему, одновременно укрепляя мои собственные. Это могло закончиться плохо. Это был не только он, и все же… то, как он смотрел на меня, было притягательным. Я не могла оторваться от страстного выражения его лица, особенно когда оно отразилось на моем собственном.

— Я так старался скрыть это от тебя, — пробормотал он. Он поднял руку и поиграл с прядью моих рыжих волос, накручивая ее на палец, прежде чем заправить ее мне за ухо. — Но ты ведь уже все знаешь, не так ли — Уголки его восхитительных губ приподнялись в улыбке. Я знала, что должна была думать о Новом Орлеане, о Сангвиническом заклинании и состоянии эйфории, но утекающая энергия моего подавителя взяла верх. Теперь мои чувства к Уэйду контролировали все.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— О, я даже не знаю, как это сказать. — Он неловко рассмеялся, отводя глаза от моего лица. — Я просто… ты мне нравишься, Харли. Ты мне действительно нравишься.

Я изо всех сил пыталась обуздать подавитель, но ничего не могла поделать. Эмоции были нашими, но утечка энергии выводила их на передний план, делая невозможным игнорировать их.

— Ты мне тоже нравишься, — сказала я. Было так чертовски приятно произнести это вслух.

Он провел рукой по лицу.

— Я сошел с ума. Я пришел поговорить с тобой, потому что беспокоился о риске, на который ты пошла, снова применив заклинание вызова, но теперь я боюсь… Это очень странно. Я ничего не могу с этим поделать. Ну… скажи мне, Харли. Почему ты снова применила заклинание вызова? Ты ведь сделала это, чтобы отвлечь Кэтрин, верно? Ты сделала это, чтобы выиграть нам время?

Я молча кивнула.

— Такова была моя идея.

— Видишь ли, ты всегда на передовой, даже когда все становится опасным. — Его глаза блестели от восхищения, и зрелище было горько-сладким. Это говорит энергия… это не он. Если бы на него не подействовал мой случайный толчок Хаоса, он бы прямо сейчас отчитал меня, сказал, чтобы я не была такой безрассудной.

Я открыла рот, чтобы объяснить, что же на самом деле происходит, но он вдруг придвинулся ближе, обхватив ладонями мое лицо. Когда он был так близко, я не могла говорить. Слова никак не выходили наружу. О, Боже… он собирается… его губы нежно коснулись моих, а большой палец коснулся моей щеки. Мое сердце остановилось. Я должна была отстраниться, но вместо этого мои ладони прижались к его мускулистой груди, а его сердце глухо стучало в моей руке. Закрыв глаза, я ответила ему страстным поцелуем. Он был всем, о чем я могла думать. В тот момент ничто другое не имело значения. Его рот двигался с чувственной страстью на моих губах, прежде чем он повел нежные поцелуи вдоль моей челюсти и вниз по шее, притягивая меня ближе, обхватив рукой за талию.

Меня пронзила острая боль, точно такая же, какую я испытала в аквариуме. Она начилась глубоко в середине и распространялась, как рябь, пронзая мою грудь и сердце, проталкиваясь через каждое нервное окончание. Мне казалось, что я упала на ложе из гвоздей, и каждый острый шип вонзался в мою кожу. Уэйд поймал меня, когда я рухнула на колени, крик боли вырвался из моего горла.

Какое бы заклинание ни было наложено на нас двоих, оно разрушилось в тот же миг. Его глаза в мгновение ока превратились из влюбленных в испуганные, а брови озабоченно нахмурились. Он подхватил меня на руки и посадил на ближайшую скамью, опустившись на колени у моих ног.

— Харли, что случилось? Скажи мне, что болит.

Я поморщилась, схватившись за живот.

— Все.

— Что происходит?

— Подавитель… он треснул… когда я вызвала… Эреба, — прохрипела я, мои легкие горели огнем.

У него перехватило дыхание.

— Он сломался?

— Нет… он просто треснул. Есть… энергии, протекающей снаружи. Он… убьет меня, если я не… сломаю его как следует. Это отравляет… меня.

— Что? — Он ошеломленно уставился на меня.

— Он просачивается… в мой организм… маленькими импульсами. Айседора сказала мне… это убьет меня в течение нескольких недель, если не раньше. Боль начала утихать, позволив мне на секунду отдышаться.

— Но инструменты для операции прибудут только через несколько месяцев, — сказал он в панике. — Может быть, мы могли бы сообщить об этом Совету и ускорить процесс? Но потом… нет. Они никогда не согласятся на это, если узнают, что подавитель уже сломан. Условия были бы слишком изменчивы для такой точной операции.

— Я все понимаю. Вот почему… я должна найти другой способ. На самом деле, я уже… нашла один из них.

Он нахмурился.

— Он у тебя есть? Пожалуйста, не говори мне, что это что-то опасное.

— Я предполагаю, что это был риторический вопрос… когда все, что связано с подавителем, было легко?

— Харли…

Я простонала.

— Так ты хочешь знать или нет?

Он остановился на мгновение, прежде чем вздохнуть.

— Я хочу это знать.

— Есть Сангвиническое заклинание, которое прибыло из хранилища Рейкьявика. Оно есть у Элтона, и он мне нужен. Я могла бы попросить его об этом, но мне нужно сделать это до того, как он уйдет. Кто бы ни был этот новый директор, они ни за что не отдадут его мне. У них не было бы для этого никаких причин.

— Сангвиническое заклинание? Ты ведь меня разыгрываешь, да?

— Нет, я говорю совершенно серьезно. Оно может сломать эту штуку и уравновесить мои чувства.

Он скорчил гримасу.

— Но ты же знаешь, что для этого нужна кровь.

— Знаю.

— И это может быть так же опасно, как и выполнение чрезвычайно мощного заклинания. Ты подвергаешь себя риску, Харли. — Он держал меня за руку, большим пальцем проводя круги по моей коже. Я посмотрела ему в глаза, мои губы покалывало от его поцелуя. Часть меня даже не могла поверить, что мы сделали это, после того, как так долго этого хотели.

— Кроме того, я собираюсь попросить Номуру научить меня, как впадать в состояние эйфории. Если это должно было сработать во время операции, то, скорее всего, оно сработает, если я сама его сломаю, — ответила я более уверенно, чем чувствовала. У меня было много дел и не так много времени, чтобы сделать это.

Он покачал головой.

— Ты не можешь умереть, Харли. — Его голос был так печален, что мне захотелось обнять его, но подавитель вернул поводья, и моя смелость исчезла вместе с ним.

— А я и не хочу. Вот почему я собираюсь это сделать.

Он посмотрел мне прямо в глаза.

— Тогда я помогу тебе. Что бы тебе ни понадобилось, я буду рядом.

— Это говорит подавитель?

— Что ты имеешь в виду?

Я подозрительно посмотрела на него.

— Ты ведь помнишь, что только что произошло?

Он прочистил горло и смущенно опустил глаза.

— Мы целовались.

— Я думаю, что это могло произойти случайно. Трещина делает мои способности и эмоции немного сумасшедшими, и я, возможно, вложила в тебя часть своих чувств. По крайней мере, я думаю, что это произошло. Это действительно трудно сказать.

Он нахмурился.

— Ты действительно имела в виду то, что сказала?

— Да, я действительно так думаю.

Я глубоко вздохнула, пытаясь осмыслить то, что он говорил. Прежде чем я успела заговорить, в разговор вмешался Уэйд.

Перейти на страницу:

Форрест Белла читать все книги автора по порядку

Форрест Белла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП), автор: Форрест Белла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*