Сказка о Шуте и ведьме (СИ) - Зикевская Елена (книги онлайн полностью бесплатно .TXT) 📗
А пёс книжника беспокоился за своего хозяина...
Шут спас увечного Эрдорика, как спас незнакомую ведьму, попавшую в беду. Без просьб и ожидания благодарностей. Просто потому, что мог это сделать.
"Мне не сравниться с вашим "псом", госпожа..." Я покачала головой, вспомнив беднягу Абрациуса.
Да кто вообще может сравниться с Шутом?!
Ох, Джастер... Горько признавать, но я верю, что она любила тебя. Только почему вы расстались?
Что творится в твоей душе на самом деле?
Шут обошёл костёр и сел напротив меня, заглядывая в котелок и мешая варево ложкой.
- Твои знаки - это твои неудачи в ведьмовских делах. Ты же сама говорила про это.
Я кивнула, но не успела ничего спросить, как Джастер внезапно выпрямился и прижал палец к губам, явно к чему-то прислушиваясь.
Испуганно подобравшись, я оглядывалась по сторонам, гадая, что же случилось. Вечерний лес сразу показался чужим и враждебным, и очень захотелось спрятаться за спину Шута.
- Кто-то идёт, - Джастер заметно нахмурился. - Охотник, скорее всего.
- Мне уйти?
- Сиди пока. Посмотрим, что за оно. Если захочешь - уходи, еду прикажешь в шатёр подать. Всё. Молчим.
Я только кивнула, постаравшись принять вид "госпожи ведьмы" и ничем не выдать своего испуга.
Шаги идущего к нам человека я услышала раньше, чем увидела незваного гостя. Он не остерегался подходить к незнакомому костру.
Видимо, лес и в самом деле обычными людьми "хоженый" вдоль и поперёк.
- Славный вечер, добры люди! - раздался из-за кустов хрипатый голос. - Дозвольте у вашего костерку простому охотничку передохнуть - погреться, госпожа ведьма?
Я кивнула, а Джастер, как ни в чём не бывало, помешал похлёбку и попробовал варево.
- Садись, отдыхай, грейся, - спокойно отозвался воин, даже не покосившись в сторону гостя.
Ветви кустов раздвинулись, и охотник, с луком и колчаном, перешагнул невидимую границу - я только сейчас это почувствовала! - нашего лагеря.
Одет нежданный гость был хорошо, видно, что не бедствовал, только половина лица бугрилась отвратительной коркой шрамов. Жутко это было: половина лица обычная, живая, даже бритая, а вторая - мёртвая, перепаханная. Рот с искорёженной стороны у охотника почти не шевелился, а вот глаз был живой и цепкий.
- Вы уж не обессудьте за мою рожу, госпожа, - осклабился он, заметив мой взгляд. - Энто меня медведица по зиме приласкала. Охотой я живу, а она дело такое... Удачливый я, жив остался!
- Сегодня удача тебя не жалует, как я погляжу. - Джастер отвлёк внимание на себя. - Что сума-то пустая?
- И не говори, мил человек, - тут же повернулся к нему охотник. - Весь день брожу, ноги сбил, а даже зайца не подстрелил...
Я решила, что сейчас самый подходящий момент уйти в шатёр. Как же хорошо, что Шут его поставил!
Как знал...
- Джастер, я иду отдыхать. - Я встала с видом "госпожи ведьмы". - Ужин подашь мне в шатёр.
- Как прикажете, госпожа, - коротко поклонился Шут, пока охотник смотрел мне в спину.
Взгляд у него был липкий и неприятный до омерзения.
Сидеть в полном одиночестве в тёмном шатре оказалось скучно и душно. Даже подушечки для сидения, которые заботливо оставил Шут, не скрасили моё "заключение". И потому я осторожно приоткрыла полог, пропуская внутрь вечернюю прохладу и заодно слушая, какие байки травил неожиданный гость, то и дело жадно потягивающий носом в сторону нашего ужина. Рассказывал охотник нарочито громко, словно боясь, что я не услышу о его подвигах.
Джастер же словно не замечал косых взглядов и откровенного вранья, начищая "купленную" у книжника лампу, помешивая похлёбку и лишь иногда поддакивая рассказчику.
Наконец, запах от котелка пошёл такой, что в животе откровенно забурчало. Я торопливо отодвинулась от полога, надеясь, что болтливый охотник этого не услышал.
Что это за "госпожа", у которой в животе бурчит, как у девки обычной?
- Ужин готов, госпожа. И ваша лампа тоже.
- Хорошо, принеси мне их!
Мне очень хотелось увидеть Шута и выяснить, как долго он намерен терпеть этого навязчивого типа у нашего костра.
Но Джастер вёл себя подобающе.
Край полога был приподнят, обнажая опустившийся на лес вечер, и рука в чёрном поставила в шатёр зажженную лампу, а следом миску с дымящейся похлёбкой.
Полог опустился, оставляя меня в одиночестве, но теперь хотя бы было светло. Как же он удачно эту лампу взял... Мне бы и в голову не пришло...
Я ела похлёбку и слушала вечернюю тишину.
Шут и охотник тоже ужинали.
- Эй, приятель!
Хриплый шёпот раздался вскоре после того, как я успела доесть горячее. И это было совсем не похоже на очередную байку. Я убрала лампу подальше от входа, загородила её свет своей торбой и чуть приоткрыла полог, выглядывая в щёлку.