Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жаркий отпуск для ведьмы (СИ) - Дэвлин Джейд (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Жаркий отпуск для ведьмы (СИ) - Дэвлин Джейд (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жаркий отпуск для ведьмы (СИ) - Дэвлин Джейд (бесплатная библиотека электронных книг TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но эта мысль не помешала мне продолжить вслух жаловаться:

- ...Мамаша эта его, этикетом укушенная, сестра-змеюка и «братец», мечтающий меня придушить. Римус, вот ты куда смотрел? Почему меня по башке не стукнул и в лес не уволок до того, как я во все это вляпалась?

- Тебя? По башке? Чтобы ты меня потом на ошейнике и подвесила? Я похож на самоубийцу? - снова завелся парень, излучая злость по всей комнате. Но потом уловил, что я в ответ не завожусь и вообще не очень понимаю, о чем речь. Выдохнул и принялся рассуждать уже спокойнее:

- Очистителей опять со следа сбивать придется, это точно. Но без книг с заклинаниями сбегать отсюда нельзя - я тебе не доверяю. Вот отпустишь на свободу, тогда на равных все условия обсудим. А так… - Римус устало махнул рукой. - Это ты сейчас добрая и ласковая, потому что тебе вновь от меня что-то надо. А потом в мозгах прояснится и опять стервой станешь, - тут он посмотрел в сторону конторки, на которой остались лежать перо и бумага, очевидно, вспомнил про прищепку и фыркнул: - Хотя ты и так… Короче, ищем твои книги, ты меня отпускаешь, после этого я помогаю тебе сбежать.

- До книг еще дожить надо, - я поерзала, устраиваясь поудобнее на его груди. - Сначала надо понять, чем мы Аллистера шантажировали и как бы это дело продолжить… пока не будем готовы к побегу. Если нас выставят отсюда без документов и без моих… книг, то я даже и не знаю. Будем вечно вместе, по всей видимости, включая тот свет. В смысле - я, конечно, белая и пушистая, но в костер тебя призову просто с перепугу, так и знай, - хы, надеюсь, эта перспектива его достаточно напугает. Не костра - так вечного союза.

- Во! Опять началось, - и тело Римуса исчезло, лишив меня удобной подушки. - «Вызывай».

- Ну ты, блин, как маленький, - вздохнула я. - Сказано тебе: с перепуга.

«Тебе перепуг организовать?» - ехидно поинтересовался крыс у меня в голове.

- А нафига? - пробурчала я сердито. - Просто чтобы что? Детский сад и сзади хвостик… А еще большой крыс.

«Чтобы ты поняла, что вызывать меня не умеешь! - Римус изобразил демонический крысиный хохот. Но вдруг замолчал и добавил совсем другим тоном, почти сочувственно: - Пугайся! К тебе мамаша герцога приближается».

Глава 7

- Едрить-колотить! - я действительно испугалась, подскочила с кровати и заметалась по комнате, остро жалея о том, что не могу растаять в воздухе, как крыс. - Забыла! Этот приду… герцог велел мне этикет изучать! Под руководством мамаши…

«Начни с одевания и раздевания, - Римус в облике зверька вновь появился на спинке кровати с такой мордой, словно у него где-то рядом миска с попкорном и он настроен смотреть интересное кино. - На раздевание я приду посмотреть, - тут крыс словно поперхнулся зернышком и закашлялся. - Надеюсь, герцогиня на тебе показывать все будет, а не на собственном примере».

- И не надейся, будут тебе вяленые прелести вместо спелых, - мстительно выдала я, а вот больше ничего не успела, потому что дверь без стука распахнулась и «маман» собственной персоной вплыла в комнату.

Естественно, первое, что она сделала, - это наморщила нос, словно попала не в гостевую спальню собственного замка, а в хлев. Ну и вообще такую физиономию скорчила, будто ей под носом кто-то навозом мазнул. Жаль, нельзя ей в этот момент большое зеркало подсунуть - чтоб увидела себя со стороны и ужаснулась. А то ведь зря она считает, что аристократическое презрение ее красит.

Крыс вовремя исчез из зоны видимости, но не из моей головы. Поэтому он тоже прокомментировал:

«Перенимай хорошие манеры, Велислава. Смотри, как она мило шевелит носом! Я вот так не умею…»  - последнее было сказано чуть ли не с завистью.

- Если ты думаешь, что я стану попусту тратить на тебя свое время, то ты просчиталась, - прошипела между тем… герцогиня? Вдовствующая, судя по всему, раз герцогский титул перешел к ее сыну.

Я было обрадовалась, что сейчас эта мадама выскажет мне свое сугубое неодобрение и свалит саботировать распоряжение собственного ребенка, но просчиталась, потому что вредная баба продолжила:

- Какой позор… Аделина хотя бы умела себя вести! - сказано было вроде как в пространство, но явно с расчетом меня задеть. Поняв по моему лицу, что стрела не попала в цель, она нахмурилась и сухо приказала:

- Иди за мной.

«А Аделина - это кто? - заинтересовался Римус, который явно переполз за драпировками поближе к двери и, кажется, намеревался проследовать за мной, чтобы полюбоваться представлением. - А то я в ее дочках все время путаюсь».

«Ты у меня спрашиваешь? - хмыкнула я мысленно, смирившись с тем, что оглушить канделябром герцогиню нельзя и придется все же выслушать урок по этикету.  - Понятия не имею».

«Ну, под себя не ходишь, и вообще ходишь, даже как говорить - помнишь, а не мычишь… - начал перечислять плюсы случившегося Римус. - Но я даже не представляю, что они такого придумали, чтобы отбить память так качественно».

«Не знаю», - выскакивать из комнаты вслед за герцогиней пришлось довольно шустро, потому что эта мымра и не подумала меня ждать, отдала распоряжение, метнула по полу подолом шикарного элегантного платья цвета топленого молока и стремительно пошла по коридору куда-то вправо, к парадной лестнице. Кхм… а мне точно за ней, или предполагается, что я буду угадывать направление и со всех ног бежать черным ходом? Да не подумаю даже. Если я такая невоспитанная - то наглость второе счастье.

«Сейчас будет весело, - прокомментировал мои действия Римус. - Хотя ты и когда все помнила, тоже норовила по парадной лестнице гулять, отфыркиваясь тем, что ты здесь как сестра, а не как любовница».

«А я другой дороги не знаю», - пожала плечами я, краем глаза следя за тем, как серое крысиное тельце мелькнуло возле моей двери, резво взбежало по косяку куда-то вверх и затерялось среди карнизов и переплетения лепнины под самым потолком. Вот елки, не крыс, а прямо натуральный мартышк.

Если высокородную леди и покоробило мое нахальство, то вслух она возмущаться все равно посчитала ниже своего достоинства. А очередную гримасу я разглядывать не стала.

Герцогиня привела меня в просторную залу на третьем этаже. Если бы не поджидавшая нас там старшая из сестер герцога, как ее… он за завтраком называл… Эденоида, комната выглядела бы даже приветливо. Персиковые стены, светлые занавеси, натертый до медового блеска паркет и что-то похожее на пианино в углу. Белое, резное, с клавишами и множеством педалей.

- Ах, маман, за этой приживалкой стоило отправить служанку, много чести ходить за ней самой! - Эденоида в точности скопировала навозную гримаску матери.

- Мне надо было посмотреть, куда Валентайн ее поселил и насколько сильно эта… его увлекла. Судя по тем вещам, что он ей прислал, все плохо, - резковатым голосом пояснила вдовствующая герцогиня, проходя к окну и устраиваясь там в кресле с таким видом, будто ее на каторгу притащили.

Вообще они с дочерью беседовали так, словно меня здесь вовсе нет. Пустое место. И, конечно, это было сделано не просто так, потому что высокородные дамы привыкли не обращать внимания на чернь, а специально, чтобы уязвить непрошеную выскочку и посмотреть на ее реакцию. Ну-ну… Кажется, они именно ждали, что сейчас я влезу в беседу, устрою скандал, еще что-нибудь выкину. И удивились, когда я промолчала.

«Давай я обернусь и мы тоже поболтаем?» - с ехидством предложил Римус.

Похоже, он уже успел прошмыгнуть через все коридоры, незаметно подняться вслед за нами по лестнице и сейчас сидел за какой-то из нежно-розовых занавесок, наблюдая за представлением.

«А если я появлюсь не оборачиваясь, они так весело с визгом начнут метаться… Посмеемся?»

«Нет, они и так достаточно смешные», - мысленно ответила я. Интересно, как получается, что он меня слышит, а я его?

«Как знаешь, - в голосе Римуса слышалось очень легкое сожаление, он словно плечами пожал. - Но если что, я с удовольствием покрасуюсь перед дамами - люблю, когда они от души радуются моему появлению».

Перейти на страницу:

Дэвлин Джейд читать все книги автора по порядку

Дэвлин Джейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жаркий отпуск для ведьмы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жаркий отпуск для ведьмы (СИ), автор: Дэвлин Джейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*