Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста на службе (СИ) - Батлук Анна Викторовна (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗

Невеста на службе (СИ) - Батлук Анна Викторовна (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста на службе (СИ) - Батлук Анна Викторовна (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

предпочтения в одежде, умение себя вести; как в вашем случае имеют значение увлечения —

ведь принца нужно будет чем-то привлечь, чтобы пройти дальше.

Но это не исчерпывающий список. На самом деле мы выбираем девушек по какой-то

внутренней уверенности, что они понравятся принцу, присущей тем, кто знает Максимилиана с

детства.

— Вы его родственница?

Мелора скромно опустила глаза.

— Я двоюродная сестра покойной императрицы. Да и женщины, сидящие в соседних

кабинетах, тоже приходятся принцу родней. Преимущественно по материнской линии. Так что

уж мы знаем, какой должна быть будущая императрица.

Попрощавшись и закрыв за собой дверь, я подумала, что в нормальной семье стремление родни

парня найти ему невесту расценивалось бы, как ненужная навязчивость и гиперопека. Но в

ситуации принца получается, что это просто вынужденная помощь.

ГЛАВА 3

В этот день я решила не заезжать на работу. Объезжая Поганку, вернулась домой, и в кои-то

веки вознамерилась что-то приготовить. Зачастую, кушать мне приходилось на службе, но

иногда, заползая вечером в дом, успевала урвать кусочек кулинарных шедевров Клюгера.

Уверенная, что после первого рабочего дня ему просто необходим вкусный допинг, я стала к

плите, в стремлении порадовать соседа.

Еще не успела даже замесить тесто на блинчики, как кто-то постучал в дверь. Отчего-то мне

вздумалось, что Клюгер, пребывая в расстройстве от вынужденного труда, забыл ключи. И я, ничуть не сомневаясь в разумности своих действий, распахнула двери. Помня о угрозах пунита, это было чересчур самонадеянно, но в этот раз Вселенная надо мной смилостивилась — на

пороге, переминаясь с ноги на ногу, стоял Роил. Его появление удивления не вызвало, меня

смутил тот факт, что майор держит в руке внушительный букет цветов. Причем не лишь бы

каких, а идельских лилий, стоивших ему баснословных денег.

— Дорогая, — видя, что я потерянно разглядываю цветы и приглашать его не спешу, Роил взял

инициативу в свои руки. — Мне можно войти? Я так скучал!

Я пробормотала что-то невразумительное и отодвинулась в сторону, пытаясь понять, что нашло

на майора. Нет, он конечно симпатичный мужчина, да и человек, возможно, приятный (правда

не было повода выяснить), но лилии и обращение «дорогая» как-то чересчур.

Роил меж тем прошел в квартиру, бросил букет на тумбу в коридоре, и бегло осмотрел комнаты.

Я закрыла дверь и наблюдала за передвижениями майора с легким недовольством.

— Дорогой, — съязвила я, заметив, что Роила очень заинтересовал мой шкаф. — Что

происходит?

— Вы о чем? Ааа, о цветах? Сержант, мы должны сохранять конфиденциальность, — майор

оторвался от шкафа и задернул шторы. — В случае, если меня заметили соседи, они подтвердят, что шел я к вам с подарком и улыбкой на лице, а значит, по личному мотиву.

— Пусть так, — скрывая смех, я кашлянула в кулак. — Но шкаф-то вы обыскали зачем?

— Вдруг вы не одна!

— Так вы думали, на полках спрятался иностранный шпион?

Роил отмахнулся от моего язвительного замечания.

— Где мы можем поговорить?

— На кухне? — замешкавшись, предложила я. — Я блинчики решила сделать…

— Блинчики — это хорошо, — признал Роил. — Я как раз ничего не ел с самого утра.

В ожидании блинов майор съел гречневую кашу, от которой Клюгер уже неделю воротил нос, и

расспросил меня о ходе собеседования. Без излишних подробностей, включающих мои ответы и

неприятные комментарии Мелоры, я рассказала, что попала в Отбор. И не преминула спросить, каким это образом руководство СИБ хотело оказать мне содействие. Роил поперхнулся

бутербродом, который к тому времени соорудил самостоятельно, покопавшись в недрах

холодильника.

— Водички? — заботливо предложила я.

— Нет-нет, — майор прокашлялся, и густо покраснев, поведал мне, что их обещания в

содействии были ничем иным, как способом поддержания во мне уверенности. Я с грохотом

поставила сковороду мимо плиты и в бешенстве обернулась.

— Уверенности?! Вам показалось, что мне уверенности не хватает?! Да вы хотя бы подумали, прежде, чем обещать? Я же могла заявиться на собеседование и с порога утверждать, что за

меня просили! Извините, Мелора, где мое место в Отборе! — последнюю фразу я добавила

препротивным голосом.

— Вы бы так не сделали, — безапелляционно заявил Роил.

— Правда что ли? — прошипела я. — А если бы все-таки сделала?

Майор снисходительно закатил глаза.

— И что?! Вы думаете такого никогда не происходило? Уверяю вас, люди много чего заявляют

— что ж теперь, организаторам Отбора на всех внимание обращать?

С удовольствием представив, как убиваю этого майора, а затем расчленяю труп, я немного

утихомирила свою ярость и вернулась к блинам. Стопка их росла на глазах.

— Не удивляйтесь, если к вам нагрянут гости, — внезапно сказал Роил.

— Шкафы обыскивать? — усмехнулась я, но майор не смутился.

— И шкафы тоже. Пока неизвестно сколько девушек пройдет в Отбор — может быть и десять, и

сотня, но всех их, безусловно, проверит Личная императорская охрана. Вполне возможно, что

они придут к вам домой. Так что тому амбалу, что с вами живет, придется съехать.

— Не придется — на собеседовании я о нем сообщила. Будет странно, если Клюгер неожиданно

исчезнет.

Роил недовольно на меня взглянул, но спорить не стал. Я же с издевкой ему напомнила.

— Что же вы не подумали о проверке когда через двор с цветами шагали и на весь дом меня

дорогой называли? Сотрудников императорской охраны обязательно заинтересует тот факт, что

ко мне захаживает мужчина, причем появился он уже после моего прохождения в Отбор.

Роил так и замер с открытым в озарении ртом. Я с интересом наблюдала за сменой эмоций на

его лице и поедала блины. Майору решила не предлагать — в моей квартире он и так

чувствовал себя достаточно вольготно.

— Идиот! Как же я не подумал-то, — звуковое оформление шока тоже нашло свой выход.

— Ну что ж так грубо-то, — пожурила я. Главным образом из вежливости.

Роил резко встал из-за стола, чуть не уронив при этом стул, и решительно заявил:

— Значит, сейчас будем исправлять ситуацию! Выгоняйте меня, и кричите, что любите другого.

— Я пошутила, — мигом посерьезнела я. — Думаю, никто так глубоко копать не станет, да и не

замечала я за нашими соседями склонности к сплетням.

— Соседи сплетничают всегда — это факт, — отрезал майор. — И цветы мне вслед можете

бросить…

Я вконец затосковала и решилась поинтересоваться.

— А если все и впрямь так, как вы утверждаете, и дрянные соседи донесут о любовнике, что

мне говорить о вашей персоне? Имени не знаю, телефона нет, приходил после телеграммы?

Тут майор вспомнил вдруг, что он не только сотрудник СИБ, но и не старый еще мужчина, и

решил распустить хвост. Томным голосом, и упрямо подбираясь к моей руке, Роил поведал, что

не женат, связь с молодой красивой девушкой его никоим образом не дискредитирует, и посему, имя свое он скрывать не намерен. Я вежливо выслушала майора, затем убрала с его верхней

губы прилипший листок петрушки, и слишком уж обнаглевшему мужчине сказала:

— Я совершенно не против, для достоверности вполне можно потерпеть близость с вами, —

глупо похлопала ресницами, делая вид, что и впрямь так считаю. — Но вы же понимаете, что

видеть нас вместе больше не должны? Иначе (только лишь для поддержания образа), мне

придется подать заявление о преследованиях бывшего молодого человека.

Пыл Роила как-то сразу стих. Он снабдил меня инструкциями, главным образом

заключающимися в словах «наблюдай и не высовывайся», и ушел, на всякий случай оставив

свой номер телефона. К счастью, от идеи разыграть у дверей спектакль, майор отказался.

Перейти на страницу:

Батлук Анна Викторовна читать все книги автора по порядку

Батлук Анна Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста на службе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста на службе (СИ), автор: Батлук Анна Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*