Артефаки (СИ) - Вернер Анастасия (читать хорошую книгу TXT) 📗
-- Он пришёл в 7:01, -- хмуро сказала я, глядя на Эвана Дэппера снизу вверх.
Я конкурента выгораживать не собиралась, просто озвучила правду, вот и всё. Сам-то он явно не в состоянии двух слов нормально связать.
-- Супер, -- сказал младший партнёр, хватая кейс. -- Эрин и Уош идут за мной. Айрис и Шэйн отправляются домой.
-- Что?! -- опешил мажорчик. -- В смысле "домой"?!
-- Вы опоздали, -- сухо проговорил Эван. -- Опоздания не поощряются. Хочешь работать здесь, научись приходить раньше начальника и уходить позже него. В наказание сегодняшний день стажировки вы пропускаете.
-- Да вы тоже опоздали! Сказали прийти в семь, а сами пришли в девять!
-- Мой рабочий день начинается в одиннадцать. Если тебя что-то не устраивает, уступи место тем, кто готов на всё ради работы в "Берлингере".
-- Ой, да ну. -- Красавчик Шэйн раздражённо выругался и с обиженным лицом пошёл к лифту. Альбиноска Айрис по уровню актёрской игры ему не уступала.
-- За мной, -- насмешливо приказал Эван Дэппер, энергично взмахнув кейсом.
Мы с Уошем и Джул затравленно переглянулись.
Ну... мы же знали, на что соглашались... Или нет?
ЭТАП 2. ПОД КРЫЛОМ У ДЬЯВОЛА
Глава 1
Я всегда понимала, что родилась с даром артефактника. В "Берлингер" меня привело не только желание доказать отцу, что его дочь тоже для чего-то годится в этой жизни. Я хотела создавать артефакты.
Мне делали генетический тест, так что маме было известно о моих способностях. Однако учиться в этой области я так и не смогла. В Акамаре было всего одно высшее учебное заведение, в котором функционирует факультет артефактики. Мама сразу сказала, что поступить туда на бюджет нереально, а платить огромные суммы она не собирается. Лучше в колледж -- денег меньше, толку больше.
Меня не должно было быть в "Берлингере" и тому накопилось аж несколько причин:
1.Эрин Шэдли. Ни тебе знатной фамилии, ни университетских наград, по которым в фирму набирали умников.
2.Место проживания: синяя ветка. Без веских причин людей с этого района просто не воспринимают, даже как потенциальных работников "Берлингера".
3.Я учусь в колледже. Для стажировки в "Берлингере" нужен Государственный Акамарский университет. Из других учебных заведений "свежую кровь" банально не берут.
4.Мой отец -- глава фирмы, который очень не хочет видеть здесь свою дочь.
Помимо всего прочего, я знаю об артефактике только теорию. Так как за спиной у меня нет специального образования, это исключало практику.
В общем, трудно представить себе более лишнего человека в компании.
-- Сейчас я создам группу в чате, в неё буду скидывать всю важную информацию.
Мой планшет завибрировал, намекая, что Эван Дэппер быстро претворил свои слова в действие.
-- Вы знаете наши телефоны? -- Я удивлённо подняла брови.
Руководитель посмотрел на меня со смешинкой.
-- Странно, что вы до сих пор не знаете моего.
-- Теперь знаем, -- шумно вздохнула я.
Уош молча переминался с ноги на ногу, ожидая дальнейших инструкций. Джул тоже была тише воды, ниже травы.
Эван Дэппер присел на краешек своего стола и рассматривал нас некоторое время. Ботаник честно старался сделать вид, что ничего не происходит, но было видно, как он нервничал. Я же только выпрямилась и посмотрела на Эвана с вызовом. Нет, серьёзно?! Ему же не пятнадцать лет, чтобы приставать к молодым девчонкам!
Интересно, он извращенец или просто долбанутый? Надо было выбирать другого младшего партнёра. Стоп. О чём это я? Мне выпал шанс один из миллиона. Хочет поглазеть? Пожалуйста. Лишь бы только я взамен получила то, что...
-- Переоденься, -- перебил поток моих мыслей Эван Дэппер.
-- Что? -- Я моргнула.
-- Ты хотя бы примерно понимаешь, куда пришла?
Он не смотрел со злостью, или раздражением, или брезгливостью. У него было абсолютно будничное выражение лица, но своим тоном он втоптал меня в грязь.
-- Я понимаю. -- Мне хотелось воскликнуть, что никто не знает об этой фирме больше, чем я, но от удивления нужные слова не подобрались.
-- Если бы ты понимала, что находишься в крупнейшей фирме по производству артефактов, у которой безупречная репутация, то выбрала бы сегодня другую одежду.
Вот это номер. Я ошеломлённо смотрела на своего руководителя и пыталась придумать, как выкрутиться.
-- Простите, -- сказала с вежливостью, -- я не подумала. Завтра я оденусь с... э-э... нормально. Официально.
-- Ты собираешься весь день ходить по компании в шортах? -- Эван Дэппер высоко задрал бровь.
Я стиснула зубы. Он давно понял, что со мной делать, а теперь своими убийственными репликами подталкивал меня к нужной мысли.
-- Вы отправляете меня домой? -- довольно спокойно спросила у него.
Младший партнёр слегка улыбнулся.
-- Нет. Элис принесёт тебе платье на сегодня. Переоденься.
Это было унизительно. Отчитать меня на глазах у других стажёров. Сообщить секретарю, что я оделась слишком развратно и попросить её достать мне одежду. Самое паршивое, что я даже не могла спросить, нужно ли мне платить за это платье. Это будет самым ярким доказательством того, что финансы для меня играют важную роль. А Эван Дэппер думает, что я живу на оранжевой ветке, значит, заботиться о таких вещах мне не положено.
-- Спасибо, -- сказала поникшим голосом.
-- Теперь, что касается вашей стажировки. Она длится всё лето, то есть три месяца. Вот тут расписан план того, чем мы с вами будем заниматься.
Эван Дэппер протянул нам с Уошем и Джул по листочку и продолжил:
-- Первую неделю вы проведёте здесь, познакомитесь с офисом. У вас будет немного бумажной работы, чтобы вы не слонялись без дела. Цель этой недели -- дать вам время освоиться. Привыкнуть к раннему подъёму и начать приходить без опозданий. Как вы уже поняли, Элис докладывает мне обо всех ваших промахах. Чем больше будет промахов, тем больше вероятность, что вы вылетите со стажировки.
-- Вылетим? -- непонимающе переспросил Уош, пристально изучая листочек.
-- Стажировка не оплачивается. Ни с нашей стороны, ни с вашей. Мы будем давать вам знания, опыт и даже рабочее место. Вы взамен должны приносить пользу компании, пока находитесь здесь. Если от вас нет пользы, то это место займёт тот, от кого польза будет.
-- А что мы будем делать сегодня? -- осторожно спросила я, взглянув на Эвана Дэппера.
-- Я выдам вам договоры о неразглашении коммерческой тайны. Подпишите, и я посажу вас в отдельный офис. У нас есть база клиентов, эту неделю будете работать с ней.
-- А что нужно делать? -- Уош явно напрягся.
-- Многие имена там заполнены неправильно. Вам нужно будет брать бумажные дела из архива и сверять их с теми, что есть в электронном виде. Если карточки клиента нет, то вы будете её заводить. Ничего сложного.
Да уж, ничего сложного. Обычная секретарская работа. Супер.
-- Простите, -- нерешительно влезла я, -- тут написано, что "желательное время начало работы: восемь часов утра".
-- Да, -- мне подарили кивок.
-- А время окончания -- одиннадцать вечера.
Эван Дэппер пожал плечами.
-- Это для самых ленивых. Уверен, если постараться и не отлынивать, то вы управитесь намного быстрее. Обратите внимание, что там есть норматив, который желательно выполнить за день. Если к концу недели у вас скопится большой долг, то мы с вами попрощаемся.
Я уныло уставилась на свою бумажку. Чёрт! Как же это тяжело, когда твоя жизнь завязана на расписании поездов. Сидеть тут до одиннадцати я, само собой, не собиралась.
-- Какие-нибудь вопросы? -- Эван Дэппер вновь принялся нас разглядывать.
-- А можно будет у вас оформить дневник практики? -- вспомнил Уош.