Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗

Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я незаметно вытерла потные ладони об подол своего голубого платья, испытывая странную смесь эмоций: восторг, от того, что идея удалась, и госпожа Орса радостно улыбалась, и огорчение, потому что отчасти это был обман…

В оригинальной истории главная героиня Беатриса дарит госпоже Орсе букет Анагаллисов…. Я знала это. Я знала наверняка: цветы перенесут женщину во времена ее молодости, напомнят о ее истинной любви, и они ей настолько понравятся, что…

Старушка крепко сжала мою ладонь. Я вдруг увидела, как ее бесцветные серые глаза несколько увлажнились, страшно смутилась и уткнулась взглядом в колени. Однако вскоре госпожа Орса заговорила, и ее голос был тверд:

— Я очень тронута, Ария.

— Госпожа Бастет как-то упоминала о своей подруге и ее любви к этим цветам. Она высаживала их в рокариях, думаю, специально для вас.

Старушка выслушала меня невозмутимо, а после моей спутанной речи изрекла:

— И все же до моей души дотронулась ты, Ария. А не госпожа Бастет. Подними голову.

Я не могла противиться ее приказу и решилась поднять глаза.

Сухое лицо старушки светилось, словно начищенный чайник.

— Девочка, за подаренное мне сокровище, я могу выполнить любую твою просьбу. Но только одну и произнесенную сейчас. Подумай хорошенько. Чего ты по-настоящему желаешь?

Императорский дар.

Меня одолевали мятежные мысли. Ведь все это было не по-настоящему. Я чувствовала себя лгуньей.

Чего я по-настоящему хочу? Я хочу, чтобы мне не было так стыдно.

Но больше всего на свете я хочу жить. И хочу, чтобы жили остальные, те, кто умрут от рук герцога, если я ничего не предприму.

Поэтому отбросив смятение, я озвучила свою просьбу:

— Я желаю обручиться с герцогом Блеймондом.

— С герцогом Блеймондом? — не веря своим ушам повторила госпожа Орса. — С этим бастардом?

Темный маг, бабник и смутьян. Скверная репутация. Герцога Блеймонда не любили в обществе, пожалуй, больше, чем меня. Я понимала ее опасения, однако объясняться я не желала, поэтому пресекла последующие вопросы:

— Да. Я желаю обручиться с герцогом Блеймондом. Это мой окончательный выбор.

Старушка поджала губы.

Мне резко стало как-то не по себе.

Я снова почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд, от чего тело покрылось мурашками.

Впрочем, я вела беседу с ее светлостью. Было бы глупо полагать, что за нами никто не наблюдает. Но все же…

Как будто кто-то сидел рядом и дышал мне в щеку. Я нахмурилась и глупо уставилась на пустующий стул, откуда ощущала чье-то присутствие.

— Что ж… — промолвила госпожа Орса, отвлекая меня от раздумий. — Я устрою вам встречу. Это произойдет на Зимнем Балу. А до тех пор ты будешь проходить обучение в столице и начнешь усердно работать над собой.

— В Валтиаре? — воскликнула я. — Но зачем?

— Ты еще спрашиваешь, деточка? — ехидно отозвалась она, стукнув меня тростью по бедру. — Ты нарушила все возможные правила этикета за полчаса нашего разговора: позволила дерзить, открыто проявляла свои чувства. У тебя не лицо, а открытая книга. Дел у нас действительно много. Чтобы избежать замужества с мерзким картежником, тебе придется учиться днями напролет, дабы стать истинной леди.

Я вскинула брови.

— Вы знали про Монтегю?…

Госпожа Орса усмехнулась.

— Я знаю все и про всех. — И сказанное ледяным тоном: — Помни это, когда в следующих раз захочешь применить на мне столь неумелые манипуляции! Более я не буду столь добра!

Глава 11 — Первая встреча

С приходом октября листья пожелтели, а солнце сменилось пронизывающей сыростью. Над замком висели тяжелые серо-лиловые тучи; кажется скоро снова пойдет дождь. Ливни в столице Эленейроса участились, однако в этом были плюсы: воскресные уроки музицирования отменили из-за приближающейся непогоды.

Красота каменного замка Валтиара, окруженного садами и запутанными лабиринтами, захватывала дух. В одном из лабиринтов располагался чудесный фонтан, туда я и направлялась, подставляя лицо прохладному вечернему воздуху.

Наверное Энни меня уже сыскать не может.

Но могу же я совсем ненадолго исчезнуть?..

Тотальный контроль напрягал, я сильно уставала от количества учебы, но больше всего тревожило отсутствие хоть какого-то уединения.

Рано утром, когда еще было темно, мы выезжали в столицу. Мои занятия длились до самого вечера с небольшим перерывом на обед, а затем изнурительная дорога домой в душной карете. За полночь я оказывалась дома, принимала ванну и засыпала сразу же, как только голова дотрагивалась подушки.

Я пробежалась по длинным запутанным аллеям, неприличным образом подняв подол платья. Сапоги хлюпали по лужам. Наконец, завернув в последний поворот зеленого лабиринта, я оказалась у фонтана и спряталась, облокотившись на мраморный отступ.

И совсем не заметила, что была здесь не одна.

— Вы не маг, — раздалось заинтересованное справа от меня.

Повернувшись на звук, я увидела странного высокого мужчину, одетого в мантию мага, и с большой, черной собакой, лежащей под боком.

На вид не больше тридцати, глаза — мутно серые, а лицо худое и острое. Волосы спрятаны под капюшоном. Мне почему-то вдруг резко захотелось заплакать от усталости, так я себе нервный срыв и представляла.

Веки налились свинцом. От мужчины веяло холодом.

— Вы правы, — лишь ответила я сидящему в трех метрах от меня магу.

Давай же, Ария. Соберись духом и встань.

Тело почти не слушалось. Конец недели, сегодня я страдала на уроках танцев, живописи и этикета.

“Что ж… Если ты не будешь открывать рот и танцевать, то вполне себе сгодишься за леди…”

Госпожа Орса пыталась привить мне главные женские добродетели — кротость, скромность, изысканность и утонченность вкуса. Не с особым успехом, должна признаться…

Поникнув и положив подбородок себе на колени, я тихо попросила:

— Можно я посижу здесь еще чуть-чуть?

Покидать тихое убежище не хотелось. По крайней мере не сейчас. Я бы пряталась тут столько, сколько могла.

Мужчина усмехнулся.

— А я вам разве запрещал?

Наверное мой голос звучал жалко:

— Я имела в виду, что вам следует уйти.

— Мне? — искренне удивился маг.

Я не смотрела на него, лишь слышала шумное дыхание пса и журчание фонтана.

— Да. Мне… тяжело находиться рядом с вами. Как вы верно подметили, я не маг.

— У вас кровь, — вдруг прозвучал его шепот совсем близко.

Сердце пропустило удар, от испуга я шарахнулась головой об камень и широко распахнула глаза.

Мужчина сидел на корточках прямо передо мной.

Я бы его оттолкнула, но промолчала. Я вообще сидела истуканом, потому что не ожидала такого поведения от совершенно незнакомого человека. Но видимо все маги и вправду такие странные.

— Что?..

Мужчина сунул мне что-то под нос. И я чуть не подавилась воздухом, когда тот провел костяшками пальцев над моими губами. Я одернула его холодную руку практически моментально.

От низкого чуть хриплого голоса в груди завибрировало:

— Кровь. Вы вымотаны.

Я чувствовала сковывающий страх и почти не дышала. Маг молчал, но смотрел серьезно, и его поведение меня пугало, я начала злиться:

— Что вы… что вы себе позволяете? Отойдите. Немедленно!

— Может все же примите платок? Или предпочтете залить здесь все своей кровью? — спросил он отстраненно.

Я перевела взгляд на белый шелк с красными пятнами, который он держал в руке, и набрала в легкие побольше воздуха:

— Отойдите.

— Вы упрямая.

Я противилась, но мужчина схватил пальцами мой подбородок, запрокидывая его насильно. Без особой силы, но это больно ударило по гордости.

Такого я совсем не ожидала и думала, что вот-вот влеплю ему пощечину. Однако, когда маг прошептал что-то на незнакомом мне языке, болезненная пульсация в голове ускорилась, а потом я вдруг почувствовала, как все тело расслабилось…

— Легче? — прищурился он, в его голосе слышалось веселье.

Перейти на страницу:

Десмонд Вероника читать все книги автора по порядку

Десмонд Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ), автор: Десмонд Вероника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*