Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказка для феи-крестной (СИ) - Гаршина Евгения (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Сказка для феи-крестной (СИ) - Гаршина Евгения (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказка для феи-крестной (СИ) - Гаршина Евгения (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я коротала время за книгами, пока в спальню не постучал король.

— Вчерашняя ваша речь была весьма эффектной. — Крылья мотылька, может мы не будем это вспоминать? Было и прошло, забыли. — Я закончил совещания и готов сопроводить вас к вашим подопечным.

— Сначала домой заскочим. — Я готова была радостно хлопать в ладоши.

Ригард кивнул и нас окутала метель.

Глава 3.2

Финик, заскочивший ко мне в гостевые покои в самый последний момент радостно завилял хвостом, когда мы оказались в небольшой и уютной гостиной. Памятуя о «мишени» в своем кабинете, я оставила Снежного короля рассматривать грамоты, а сама решила подняться наверх, чтобы собрать необходимые вещи.

— Селена! — Разъяренный голос главной феи настиг меня на лестнице. — Я знаю, что ты дома, открывай дверь!

Как вовремя я обновила защиту! После беспрепятственного появления Мисенты в святая святых, в моем кабинете, естественно, я наложила более сильные защитные заклинания, сделав свой дом практически недоступным. Исключением являлось мое появление с гостем, как в случае с королем Северных земель.

На цыпочках спустилась обратно в гостиную.

— Ваше Величество, вы не против сначала посетить со мной моих подопечных? — Шёпотом произнесла фразу, глядя на деревянную дверь.

— Сбегаете от проблем? — Ригард поднял бровь.

— Нет, переношу диалог на более подходящее время.

— А Финик? — Похоже, король был не прочь посмотреть на наши семейные разборки.

— Его мы заберем позже. — Я схватила мужчину за рукав и активировала крылья, разумно опасаясь, что главная фея все же найдет лазейку в моих защитных чарах.

Мгновение спустя мы уже стояли в пещере, ставшей похожей на склеп. Свечи в выдолбленных углублениях камня, портрет Снежки, круженный цветами — когда гномы уже успели притащить этот реквизит, для меня осталось загадкой. Еще сутки назад ничего не было.

— Кхм. — Ригард привлек к себе внимание. — Вы говорили, что ваша подопечная спит. Как-то местечко не похоже на спальню юной принцессы.

— Она спит. — Раздраженно посмотрела в сторону вытянувшегося по струночке гнома. — Просто ее защитники такие выдумщики, не правда ли?

— Д-да, госпожа фея-крестная. Все для антуража. — Гном стал белым, почти сравнявшись цветом кожи со Снежкой.

— Принц не появлялся?

— Никак нет, госпожа фея крестная. — Гном отчитался передо мной, словно бравый солдат.

Пока я мучала несчастного вопросами, касательно графика их дежурств и выспрашивала, откуда появился этот их антураж, Ригард изучал хрустальный гроб и массивные цепи, на которых тот был подвешен.

— Интересный металл. — Гном почти рассказал мне, кто же нарисовал чудесный портрет в черно-белом цвете, как в наш диалог вклинился Снежный король. — Какая-то новая разработка?

— Так точно, Ваше Величество. — Мой собеседник с энтузиазмом откликнулся на возможность сбежать с моего допроса. — Новейшая разработка гномьего сообщества. Пока, правда не аккредитированная, но мы уже почти получили патент.

— Так это вы что, испытание над моей девочкой проводите? — Праведный гнев наполнил мою фейскую душу. — Вам что, бороды не нужны?

— Нужны, госпожа фея! — Округлившиеся от ужаса глаза караульного напомнили мне по размеру кофейные блюдца. — Но это ж гномья работа, тысячу лет гарантии даю.

— А бороду свою ставишь? — Знаю я их гарантию.

Гном потупил глаза, стянув коричневую шапку с макушки.

— Неплохо. — Обернувшись, увидела, что у Ригарда в одном месте взыграло детство. Король северных земель уселся на толстый борт хрустального гроба, будто ребенок на качели и ногами немного раскачивал конструкцию взад-вперед.

— Я бы не рекомендовал, Ваше Величество. — Ужас на лице гнома сказал мне о прочности цепей лучше любых слов.

— Вы же сами гарантию дали. — В глазах Ригарда появились отблески мальчишеского озорства, что совершенно мне не понравилось. Безопаснее было видеть его суровым и собранным, так хоть знала, чего от него можно было ожидать.

— Да в гробу я видела их…

Я не успела договорить, что именно я видела, как с ужасом и в замедленном времени могла наблюдать воочию, что большие куски камня вместе с обеими цепями и креплениями по правой стороне хрустального гроба летят вниз. Я зажмурила глаза, машинально взмахнув волшебной палочкой и окружив подопечную защитным коконом. Грохот камней и лязг цепей возвестил мне, что пора проверить, как дела у Снежного короля. Ригард полностью невредимый, каким-то чудом оказавшийся лицом перед почти упавшим гробом, смотрел на дело рук своих. Ну или не совсем рук.

— На пещеру я гарантии не давал. Мы ее не делали. — Гном быстро, пока мы не опомнились пробормотал скороговоркой предложения и, выронив шапку, ринулся осматривать не аккредитированную разработку на предмет целостности. — А цепи-то целы. Целы цепи! Морской огурец всем вам, а не моя борода!

Кажется, он чуть-чуть подзабыл, кому предлагает столь изысканный деликатес. От превращения в раннее озвученного обитателя морского дна его спасли развеявшиеся защитные чары. Снежка, и так сдерживаемая от падения только лишь моими стараниями, лишилась кокона и выпала на Ригарда. Король, проявив ловкость, подхватил мою подопечную, но та, видимо, все же немного стукнулась о твердое плечо мужчины. Из ее горла выскочил кусочек отравленного яблока. Девушка, еще до конца не отошедшая ото сна, почувствовав крепкие объятья, еле слышно выдохнула:

— Принц…

Моя реакция была молниеносной: я, сделав быстрое движение по направлению к месту событий, стукнула Снежку по лбу волшебной палочкой, накладывая сонное заклятье.

— А по лбу зачем бить? — Еле сдерживая смех, поинтересовался Ригард.

— Чтобы наверняка. — Нашел время веселиться. Повернулась к гному. — Зови своих, нужно сделать все как было.

Пришлось немного повозиться и помочь гномам доставить материалы, но спустя каких-то четыре часа все было приведено в изначальный вид. Признаться, я даже нашла в случившемся свои плюсы: теперь не нужно гадать, как помочь сыну Карла пробудить Снежку. Сонные чары должны будут развеяться от поцелуя. Надеюсь, никто раньше времени лобызаться к подопечной не полезет, но на всякий случай с помощью волшебства предусмотрела и этот вариант. Скажем так, во избежание.

Пока я продумывала комбинации наложения волшебных чар, Ригард со старшим гномом о чем-то оживленно спорили. Как только я закончила, заметила, что оба спорщика пожимают друг-другу руки с очень довольным видом. Мужчины, одним словом.

— Все будет сделано в лучшем виде, Ваше Величество! — Заверил Ригарда старший гном.

— Что, понравилось ронять потолок себе на голову? — Поинтересовалась у короля.

— Хочу сделать похожую конструкцию для незваных, назойливых и надоедливых гостей. — Намек уловила, но риск дело благородное.

— Жаль. Когда вы сидели на импровизированных качелях, были хоть немного похожи на нормального человека, а не на снеговика. — Ледяной взгляд, сковывающий сознание, напомнил мне, что все хорошо в меру.

— Куда дальше? — Серые глаза до сих пор излучали холод. Даже гномы замерли в разных позах.

— Нужно навестить Одетт. — Я была на своей территории, поэтому, стряхнув оцепенение выглянула из пещеры, игнорируя чуть прищуренный взгляд. — Сейчас самое время, учитывая разницу.

Бесцеремонно вторглась в личные границы короля и вновь схватив того за рукав, проявила крылья, перенося нас на границу озера. Теплый летний вечер, закатное солнце и ранние трели сверчков встретили нашу небольшую компанию.

— Оди, милая, я пришла! — Громко оповестила свою подопечную. — Не переживай, этот милый мужчина не причинит тебе вреда. Не причините ведь?

Смерив меня недовольным взглядом, король, буркнув что пошел разведать обстановку, оставил меня наедине с подплывающим лебедем. Птица была прекрасна: моя подопечная отличалась от остальных большим сложением, гладкие и ослепительно-белые перья, горделивый изгиб шеи и внимательные черные глаза сразу выделяли ее среди других лебедей, облюбовавших это озеро.

Перейти на страницу:

Гаршина Евгения читать все книги автора по порядку

Гаршина Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказка для феи-крестной (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка для феи-крестной (СИ), автор: Гаршина Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*