Его невинная стерва (СИ) - Ребехар Реста (полные книги TXT) 📗
— Желаете девочку? Постарше, помоложе, блондинку, брюнетку?..
— Парень, — прервал я его излияния. — Мне нужен управляющий. Есть разговор.
Он хотел запротестовать, но осекся, внимательно взглянул на меня и раздумал спорить. Нет, все же дело здесь поставлено неплохо. Служащие, во всяком случае, на своем месте. Понимают, что, когда и кому говорить.
— Хорошо, — безропотно ответил менеджер. — Будьте добры, подождите в моем кабинете.
В его кабинете царил красноватый полумрак, от которого уже начинало мутить. Хотя, может, мутило меня оттого, что челюсть еще ныла после драконьего удара, а мои бедные мозги после такой встряски нуждались в покое и темноте, а не этом мигании и доносящихся откуда-то сладострастных стонах. Я поискал бар, нашел, выхватил оттуда первую попавшуюся бутылку и залпом отпил. Повезло — это оказался виски. Стало чуть легче.
Вскоре дверь открылась, и появился управляющий. То, что он был инкубом, я понял с первого взгляда — в глазах еще не погас до конца характерный блеск. Что спорить, отличное место. Даже руководство трудится, не жалея сил.
Наверное, я произнес это вслух, потому что управляющий ответил:
— Потрудишься тут, если вдовствующая сестра главы драконьего клана требует удовольствий… Проваливай из-за моего стола, парень, или я поставлю тебе еще парочку фингалов.
Черт, неужели их еще видно? Нет, я уничтожу этого дракона. Как-то подозрительно много драконов в чудном городе Драгене.
Управляющий, видимо, так и не понял, кто перед ним стоит. Мне пришлось встать, подойти к нему и дать рассмотреть свои глаза. Не люблю, когда всякие недоумки не понимают, с кем говорят. А надо было…
Осознав уровень собственной тупости, он сжал зубы, но даже не извинился. Странно это всё, очень странно.
— Нас беспокоит ситуация в этом заведении, — я вновь развалился в кресле, и, при этом, плавно создал иллюзию, которая скрывала бы след, оставленный драконом на моем лице. — Докладывай, и побыстрее, у меня дела.
Парень замялся, с сомнением взглянул на меня, а потом куда-то в сторону. Не нравится мне это всё, совсем. Не просто же так данные стали теряться в стенах этого прекрасного дома терпимости. Да ещё и драконы эти, чтоб их… Как бы не пришлось мне ещё и здесь разгребать проблемы, мне их и в родном городе с лихвой хватает.
— Ммм, — очень информативно начал молодой инкуб. — Наше заведение, как бы вам сказать… Наше заведение, по договору нашей матери-попечительницы и главы клана драконов больше не попадает под влияние центрального клана суккуб. Об этом должны были сообщить ранее, однако…
Я с неимоверной скоростью метнулся в его сторону и, схватив придурка за шею, прорычал не хуже заправского оборотня:
— И где вашу мамашу мне найти?! Быстро!
Я был готов рвать и метать. Такого безумства себе ещё никто не позволял. Это какими тупыми надо быть, чтобы пойти против центра? Самый сильный клан, поддержка мощной стаи оборотней… Они рассчитывают на драконов? Да среди них же высших — раз, два и обсчелся!
— Быстро! — повторил я. — Иначе разнесу шарашку по кирпичикам, а тебя по косточкам.
Проблемы, кругом одни проблемы! Разве на это я рассчитывал, соглашаясь на просьбу Кассандры? Чуял же, что просто не будет.
— Она сегодня будет здесь, — проблеял он. — Уже едет…
— Отлично, — отпустил слюнтяя и снова сел. — Я её подожду.
— Но… — его взгляд метнулся к двери.
— Что "но"?
Та открылась, и раздавшийся голос привёл меня в бешенство.
— Я не понял, что здесь происходит?
Тот самый дракон! Какого хрена творится в этом городе?
Я развернулся, чтобы иметь возможность смотреть на него. Отлично, видимо это тот, кто теперь крышует наш бордель. Остаётся дождаться местную мать и спросить, сбрендила она или прикидывается?
— Я задаюсь тем же вопросом, — улыбнулся, прилагая максимум усилий, чтобы иллюзия не слетела.
— Дон, что эта шваль здесь делает? — развернулся к управляющему дракон.
— Мистер Эрген, этот господин прибыл по поручению семьи Варро, — проблеял тот.
— И?
Я поднял бровь, наслаждаясь спектаклем. Итак, дракону или плевать на клан суккубов, или он о нем не знает.
— Судьба уже не впервые нас сталкивает, — усмехнулся дракон. Кажется, его звали Эрген. — Я бы сказал, что это неспроста, но…
Он умолк, презрительно скривившись. Потом отвернулся от меня и взглянул на управляющего:
— Иди пока погуляй. Когда приедет Мать-попечительница, пригласи ее к нам.
Я чувствовал, как ярость разгорается все ярче, превращаясь в термоядерное пламя, готовая уничтожить соперника. А этот дракон знает толк в том, как дать собеседнику понять, что его ни в грош не ставят. Значит, он все же знает о клане суккубов. Просто решил показать мне, кто здесь главный. Я мог бы уже вот-вот взорваться от злости. И главным образом потому, что чертов дракон меня уделал!
Магия инкубов распространяется только на женщин. Так же, как магия суккуб — на мужчин. С особами своего пола мы не можем справиться с помощью одних только чар. Максимум — наслать видение или временно погрузить противника в его собственные грезы. Ни выпить, ни лишить сил, ни лишить разума. Ни хрена! А физически Эрген был сильнее меня. Что ж, иллюзии так иллюзии. Я собрался было взглянуть на него и послать первую волну видений, чтобы ослабить его и сделать сговорчивее, но тут управляющий вышел. А Эрген снова обернулся ко мне, издевательски ухмыляясь.
— Не трудись, червяк, — черт, он действительно назвал меня червяком! Несмотря на злость, захотелось расхохотаться. Кто учил тебя ругаться, бедолага? — Ваша магия против меня не работает. Все, что ты мог мне противопоставить, ты, хе-хе, уже противопоставил.
И он, вытащив из-за воротника, продемонстрировал мне то, от чего у меня натуральным образом упала челюсть. И боль в ней стала еще сильнее. Это был амулет.
Очень знакомый амулет. Удлиненный, узкий, похожий на кулон в виде металлического клинка, вписанного в круглый хрустальный ободок. Внутри теплился желтый огонек, показывая, что артефакт активен.
Это был суккубий амулет, которым суккубы одаривали своих приближенных и доверенных лиц из других рас. Он делал их невосприимчивыми к нашей магии. И дать Эргену амулет не мог никто, кроме…
Дверь распахнулась. На пороге возникло дьявольски соблазнительное создание.
Ее фигура могла похвастаться эталонными изгибами. Молочно-белая кожа так и манила впиться в нее пальцами, смять эту роскошную грудь, которая так и вываливалась из глубокого выреза. Схватить за белоснежные аппетитные бедра, видневшиеся из-под ничего не скрывающих разрезов черного платья, раздвинуть их в стороны, вонзиться членом в ее сладкое нутро. Алые губы манили смять их в поцелуе или оттрахать эту женщину в рот, хватая за золотые волосы, роскошной волной спускавшиеся до пояса.
Точнее, манить это все могло кого угодно, кроме инкуба. Потому что вновь прибывшая была высшей суккубой. Я почувствовал это сразу, едва увидел ее. Она была не похожа на Линду Варро, холодную, целеустремленную и рациональную до мозга костей. Нет, эта суккуба сполна соответствовала своей сути. Можно даже сказать, воплощала ее. От нее за милю несло сладострастием. При виде ее ни у одной половозрелой мужской особи в голове не могло остаться никаких других мыслей, кроме как о сексе.
Она прикрыла за собой дверь, подошла к Эргену и легонько толкнула его на стул, а потом уселась верхом к нему на колени, бесстыдно раздвинув ноги. Белья под платьем, естественно, не оказалось.
— Кто-то хотел меня видеть? — промурлыкала она. — Меня зовут Эллали. Можно просто Лали. Итак, чего хотел посланник от Линды Варро?
Я на миг опешил. Нет, какая наглость. Она еще спрашивает.
— Мать-попечительница хотела бы видеть полные финансовые отчеты за минувшие полгода, — официальным тоном сказал я. — А также выписки со счетов, чеки на расходы и жалобную книгу.
— О… Кто-то не доверяет нашим сводным отчетам? — капризно протянула Эллали. Язык не поворачивался называть ее матерью. Хоть и попечительницей. — Скажи Линде: у нас все хорошо.