Жена-королева (СИ) - Казакова Светлана (книги полностью .txt) 📗
Я покинула столовую первой, намереваясь подняться к воспитанницам, но мужчина догнал меня в коридоре.
— Ну и к чему был весь этот спектакль? — осведомилась я, когда мы с магом остались наедине.
— Спектакль?
— Ах, не притворяйтесь, будто не поняли, о чём я говорю! Не только завтрак, весь наш брак — это какая-то комедия! Фарс! Один обморок леди Глау чего стоит! Вы снова смеётесь?! — возмутилась я, поймав на его лице улыбку.
— Сам не пойму, с чего бы это, но рядом с вами мне то и дело хочется улыбаться.
— Вот ещё, нашли клоуна, — проворчала я. — О нашей свадьбе расскажете девочкам сами! Если им до сих пор прислуга не доложила.
— Как скажете, — на удивление легко согласился с моим требованием собеседник, и мы вдвоём направились к лестнице, чтобы подняться в ученическую, где его племянницам наверняка уже подали завтрак.
— Где его величество? — поинтересовалась я. — Почему он не спустился в столовую? Вы ведь были у него с утра…
— А вы откуда знаете? — тут же откликнулся лорд, и я закусила губу, злясь на то, что невольно себя выдала.
— Всего лишь проходила мимо и заметила вас у его двери.
— Позвольте полюбопытствовать, куда вы шли?
— Не позволю, — буркнула я, отводя взгляд. — У леди могут быть свои секреты, ведь так? Кажется, у вас в Элхорне даже есть книга с таким названием.
— И то верно, — кивнул он. — Не думал, что вы читаете подобные романы. Вы полны сюрпризов, леди Винтергарден.
— Не зовите меня так! — вспыхнула я.
— Как же мне вас называть? Минна? Красивое имя, но мне почему-то кажется, что вам больше подошло бы другое…
От неожиданности я споткнулась. Мысли лихорадочно заметались в голове. Он знает?.. Откуда? Король ведь так уверенно говорил, что моему фиктивному супругу ничего обо мне не известно, за исключением той легенды, с которой я сюда приехала. У меня ведь даже рекомендательные письма вполне себе настоящие.
Маг не должен знать правду. Но это его замечание о более подходящем имени… Всего лишь совпадение или он обо всём осведомлён и сейчас попросту играет со мной?..
— Что вы имеете в виду?
— Кажется, имя Минна обозначает «любовь»? Где-то читал об этом. Если не ошибаюсь…
— Вы ошибаетесь, — сухо ответила я. — Его значение «отважная». И мне это имя очень нравится.
Мужчина ничего не успел ответить, поскольку к этому времени мы достигли комнаты, где уже ждали Аланна и Кэйти. Завидев нас двоих, девочки тут же поднялись из-за столиков и бросились к дверям. Обступили моего спутника и, переводя сияющие взгляды с него на меня, хором воскликнули:
— Дядя Доминик, это правда, что вы с нашей миз Лоренц поженились?!
— Правда, — отозвался он, улыбнувшись им куда приятнее, чем мне. Или мне это лишь показалось? Да с чего я вообще сочла его улыбку хоть сколько-нибудь приятной?
— А как же господин Майер? — тут же спросила у меня Аланна, и, разумеется, этот вопрос не остался без внимания.
Глава 13
Глава 13
— Господин Майер? Кто он такой? Не смущайся, милая, говори, — обратился Доминик Винтергарден к Аланне. Сейчас его тон смягчился, и на девочку он смотрел мягко, по-доброму. Пожалуй, я ошибалась, когда думала поначалу, что маг равнодушен к племянницам. Он любит их, как любил и сестру, на которую они похожи. Потому и не желает, чтобы опекуншей стала Мередит Глау, у которой из всех человеческих достоинств только внешняя красота и только.
— Это поклонник миз Лоренц и наш заграничный сосед! Он прислал ей коробку конфет в посылке! — тут же выдала меня воспитанница. Кэйти с готовностью кивнула, подтверждая сказанное сестрой.
— Коробку конфет? Когда именно? — продолжал расспрашивать мужчина. Этот его интерес к вполне невинному эпизоду мне совершенно не понравился, и, похоже, не напрасно. Слишком уж лорд за него зацепился. Непроста такое внимание.
— Совсем недавно! Миз Лоренц, ой, простите, леди Винтергарден… Или теперь мы должны звать вас тётей Минной? — простодушно осведомилась младшенькая, и её дядя, кажется, снова с трудом сдержал смех, наблюдая моё замешательство от этого детского вопроса. — Вы ведь не съели все конфеты в одиночку? Оставили нам попробовать хоть немножко?
— Я сам спрошу об этом у вашей гувернантки, — ответил вместо меня Доминик Винтергарден и, взяв меня за локоть, вывел в коридор, после чего прикрыл дверь, чтобы девочки не смогли нас подслушать.
— Да что вы себе позволяете?! — воскликнула я, вырывая руку из его хватки. — И к чему все ваши расспросы? Я ведь уже сказала, что у меня есть поклонник, и что дурного в том, что он прислал мне подарок с нашей общей родины?!
— Значит, подарок? Просто в доказательство своей симпатии? И вы уверены, что получили посылку именно от него?
— А почему я должна в этом сомневаться?
— Вы уже попробовали эти конфеты?
Его взгляд изменился, стал внимательным, цепким. Сейчас я вполне могла бы представить этого мужчину на занимаемой им должности. И понимала, что почти не знаю его.
Не знаю, но отчего-то тянусь к нему… Верю в то, что он не причинит мне зла. Даже сейчас, после его вероломного обмана, когда вместо фиктивной невесты он сделал меня женой во всех именах и рождениях.
— Ещё нет, но… — растерялась я, совершенно не понимая причины такой дотошности. — Почему вы спрашиваете? Неужели это так важно?
— Кажется, вы забываете, что в доме уже было убито два человека. Яд в конфетах — один из распространённых способов убийства. Отраву в шоколад можно добавить с помощью шприца.
— Это всего лишь подарок! — возмутилась я. — Господин Майер даже не знал лорда и леди Милтон, он совсем недавно поселился поблизости! И почему вы всегда предполагаете самое худшее?
— Такова уж моя работа. Вот что, леди. Вы отдадите эти конфеты мне. Я их проверю, и, если там действительно нет ничего, кроме шоколада со сладкой начинкой, верну их вам с извинениями. Договорились?
— Ладно, — пожала плечами я. Всё равно ведь не отстанет. Да и аппетита особого у меня не было — даже если это касалось обожаемых мною с детства конфет.
Точно под конвоем я проследовала в компании мага к своей комнате, вытащила припрятанную мною коробку конфет и отдала ему.
— Вместе с подарком было что-то ещё?
— Да, — буркнула я. — К нему прилагалась открытка. Её вам тоже надобно показать?
— Будьте так любезны, леди Винтергарден.
— Вы опять?..
— Тогда Минна? Или, может быть, Минни? Так вам больше нравится?
Я вздрогнула. Минни — это было ласкательное сокращение и от Эрмины тоже. Так меня называл когда-то отец.
— Только не Минни! Можете называть меня Минной, раз уж вам так хочется. Но не ждите, что и я стану обращаться к вам просто по имени.
— Чем вам не угодило моё имя?
— Просто не нравится!
— А имя вашего поклонника?
— Клаус? Оно самое обычное… для Ангориана. Да и какая вам вообще разница, как я отношусь ко всяким там именам?
— Мне просто хочется побольше узнать о вас, Минна. Вы пробуждаете моё любопытство, и с каждым днём всё больше. И такой уж я человек, что, когда что-то будит во мне это чувство, иду до конца в своём стремлении выяснить, что за этим скрывается.
— Во мне нет ровным счётом ничего интересного для вас, — отрезала я. — Вы и без того всё обо мне знаете. Даже рекомендательные письма моих прежних нанимателей читали. А теперь позвольте мне уже отправиться к девочкам. До обеда мы обычно ходим с ними на прогулку.
— Вы забыли отдать мне открытку, — напомнил он.
— Отдать? — нахмурилась я. — Кажется, речь шла только о том, чтобы показать её вам. И с моей стороны это лишь жест доброй воли — я не одна из ваших подсудимых, чтобы заставлять меня что-то делать.
— Разумеется, её я вам тоже верну. Но не забывайте, — проговорил лорд жёстко, — что мою сестру и её мужа убили в их собственном доме, а виновник до сих пор не найден. Согласитесь, что человек, который, пока они были ещё живы, поселился по соседству, а затем поспешно отбыл на родину, выглядит странно и вызывает определённые подозрения.