Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Салриенские сказания (СИ) - Батаев Владимир Петрович (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗

Салриенские сказания (СИ) - Батаев Владимир Петрович (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Салриенские сказания (СИ) - Батаев Владимир Петрович (хорошие книги бесплатные полностью TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его подельники глумливо захохотали. Не исключая каким-то образом затесавшуюся в их ряды бабу. Впрочем, даже прячущаяся в лесу крестьянка дала бы на конкурсе красоты этой разбойнице сто очков форы.

Бандитов оказалось всего семь. Видимо, ещё пятеро отстали. Может, телеги с награбленным добром везут. Тем лучше, с семерыми справиться будет проще.

Один из бандитов спрыгнул с коня и приблизился к Полианне. Факир вытянул в его сторону нарочито трясущуюся руку. Но стоило разбойнику наклониться, как в этой руке появился меч, лезвие которого вонзилось ему в горло.

— Что за!.. — рявкнул Палёный, выхватывая клинок. — Ты кто такой?

Факир поднялся, скинув драный плащ, взмахнул сверкающим рунами на лезвии мечом и слегка поклонился. На ладони левой руки загорелся огонёк.

— Я Хранитель Свеч на границе Тьмы. Свет ковал мой меч для своей войны, — продекламировал он.

Слова Палёного не впечатлили. В отличие от магического пламени. С огнём разбойник был знаком близко и, похоже, опасался его. Возможно, даже деревню поджигали уже без его участия.

Факир усмехнулся и щелчком пальцев запустил огненный шарик прямо Палёному в волосы. На настоящий файерболл шарик явно не тянул, человека не то что не убьёт, но даже одежду вряд ли подожжёт. А вот запалить причёску вполне хватит.

Палёный попытался уклониться, но не сумел. С воплями он принялся сбивать пламя с вспыхнувшей шевелюры. Лошадь под ним занервничала и понесла. Паники добавила обернувшаяся волчицей Полианна. Почуяв хищника, кони бандитов вставали на дыбы, сбрасывая седоков, или неслись прочь.

Факир метался от одного упавшего к другому, добивая их, пока не успели прийти в себя. Пару вовремя спешившихся пришлось забрасывать огненными шариками, пока Полианна кусала их за руки и ноги. Последнему загрызенному бандиту волчица разорвала когтями живот и принялась пировать внутренностями.

Факир не стал отрывать свою спутницу от обеда, а пошёл собирать перепуганных лошадей. Пара коняг удрала неизвестно куда, но остальные собрались возле лошади Палёного. Сам вожак шайки на скаку выпал из седла, зацепившись ногой за стремя, и проехался головой по тракту. На всякий случай Факир всё же перерезал ему горло.

Привязав лошадей к повозке, он отыскал в седельных сумках верёвки.

— Эй, подь сюды, помогай, — позвал он выглянувшего из леса крестьянина.

Тот с опаской поглядывал на волчицу, но ослушаться мага не посмел. Вдвоём они перетащили тела разбойников к опушке и развесили на деревьях, привязав за ноги. Снова призвав заколдованный меч, Факир выпустил им кишки.

Полианна за это время успела покончить с обедом, вернуться в человеческий облик и одеться.

— Ну и зачем всё это? — спросила она, кивнув на болтающиеся в воздухе тела.

— Для устрашения, — развёл руками Факир и обернулся к крестьянину: — Иди подвесь последнего.

Мужик, стараясь держаться подальше от волчицы-людоедки, поспешил выполнить приказ.

— Тебе стоило меня остановить, — пожаловалась Полианна, поглаживая вздувшийся от переедания живот.

— Оттаскивать голодного хищника от добычи? — вскинул бровь Факир. — Я же сто раз говорил, что не рвусь в герои. И как тебе человечина?

— Мясо как мясо, — передёрнула плечами девушка. — Инстинкты взяли верх. Я убивала его не ради еды…

— Можешь не оправдываться. Я не критикую чужую диету. Вспомни вампиршу. Мда, что-то везёт мне на хищных и ненасытных женщин вокруг… Ну что, двинемся дальше? Теперь уже не пешком.

Полианна кивнула, хоть и поглядывала на лошадей косо. Впрочем, те отвечали ей тем же.

Оставив пару коней крестьянам, они отправились в дальнейший путь.

На подъезде к городу снова потянуло дымом.

— Да что за день такой?! — возмутился Факир. — Пироманы разбушевались!

Полианна не ответила, а только негромко застонала, держась за живот. Сырое мясо, тем более в таком количестве, плоховато воспринималось человеческим желудком. Она уже трижды бегала в придорожные кусты, но толку с этого было мало. Тут требовалось снова обернуться волчицей и спокойно полежать, переваривая обед.

У ворот их остановили стражники.

— За въезд в город по золотому с человека.

Факир хотел было начать возмущаться таким безумным расценкам, но взглянул на корчащуюся спутницу и ухмыльнулся.

— Ты что, мил человек, не видишь, моя жена вот-вот родит! — заорал он. — Да если б у нас были такие деньги, разве ж поехали б мы к повитухе своим ходом? Ты что хочешь, чтоб она прям тут родила? Сам будешь дитё принимать?

Стражник открыл рот, посмотрел на кривящееся от боли лицо женщины и снова закрыл. Покосился на напарника, но тот только пожал плечами.

— Проезжайте, — махнул рукой он.

Довольный своей хитростью, Факир ударил лошадь пятками, заставляя пошевеливаться, пока стражники не сообразили, что бедняки верхом, да ещё и с запасной клячей, не ездят.

Дым поднимался от костра, разожжённого на небольшой площади вблизи ворот. Любопытствующих горожан почти не было, что и неудивительно, ведь жгли не ведьм или еретиков, а всего лишь книги.

Увидев это, Факир помрачнел и спешился.

— Ты куда? — удивилась Полианна.

Не слушая её, Факир направился прямиком к одному из поджигателей, схватил его за балахон и встряхнул.

— Вы чё творите, черти полосатые?! — возмутился он. — Кто позволил?

— Да как ты…

Мужик в балахоне резко запнулся, обнаружив у своего горла лезвие рунного меча.

— Призванный герой, — пробормотал он. — Простите, сразу не признал. У нас приказ от самого архимага…

— Васьки? То есть, Бэзила? — уточнил Факир.

Маг замотал головой.

— Убили его пару лет назад. Теперь…

— Да плевать, кто там теперь у вас главный, — отмахнулся Факир. — Просто передай новичку, что за такое мракобесие и его убить могут. А теперь пошли вон отсюда.

Маг только моргнул, косясь на лезвие меча. Факир отодвинул клинок, не торопясь убирать. Люди в балахонах мигом побросали книги и ретировались.

— И что это было? — осведомилась Полианна. — А как же принцип не быть героем?

— А, ерунда, — отмахнулся Факир. — Меч заколдован и защищает от любой враждебной магии. Ну и я же призванный герой. Эти олухи считают, что герой из другого мира априори непобедим. Для того и притаскивают. Так что нарываться не стали бы. Вот тупые бандюки ничего не знают и не боятся, с ними сложнее.

— Что-то людей ты так спасать не рвался, — проворчала девушка.

— То люди, а то — книги, — воздев палец, многозначительно изрёк Факир, подбирая с земли стопку фолиантов. — Пошли, думаю, хозяин дома нас приютит.

На пороге показался гном. Увидев, что поджигатели убрались, он кинулся подбирать уцелевшие книги, многословно благодаря спасителей. Факир только отмахнулся и прошёл в дом.

Внутри все стены оказались заставлены книжными шкафами. Теперь наполовину пустыми.

— Мда… — протянул Факир.

— Ничего, ничего, — пропыхтел гном, затаскивая стопку выше себя. — Это всё копии, ещё раз перепишем. До оригиналов они не добрались. Хотя могли, маги ведь. Спасибо вам.

Полианна покачала головой. Вот ведь странный чудак. Людские жизни для него ничего не стоят, а вот исписанные бумажки… Живот снова напомнил о себе, и её скрючило.

— Оборотень? — оглядев её, спросил гном. — Пережрала, что ли? Иди в заднюю комнату, можешь там отлежаться.

Факир проводил свою спутницу взглядом, плюхнулся в кресло и взял с полки одну из книг. «Рейнард Лис и Философский камень». Он задумчиво хмыкнул, перелистывая страницы. Большая часть оказались пустыми.

— Эти события ещё не произошли, — как бы извиняясь, пояснил гном. — История только началась. Там очень много вариантов развития ситуации…

— Ты прорицатель, что ли? — удивился Факир. Надо же, оказывается, и у гномов есть пророки.

— Провижу будущее и события иных миров, — кивнул гном. — Ну и записываю вот.

— Название дурацкое, переименуй потом, — посоветовал Факир. — Мы тут у тебя поживём недельку-другую. Ты же не возражаешь?

Перейти на страницу:

Батаев Владимир Петрович читать все книги автора по порядку

Батаев Владимир Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Салриенские сказания (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Салриенские сказания (СИ), автор: Батаев Владимир Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*