Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Быть может прислать другую наложницу? – низко поклонившись предложил евнух, косясь в мою сторону.

- Позже. – отмахнулся Кейджи и закрыв двери крикнул – Оставьте нас.

Послышались шаги и шуршание за стенами.

Я бы удивленно подняла брови, но они и без того находились не на своем месте. Постучав по мочке уха, наклонила голову указывая на стены.

Он кивнул, приложив палец к губам и поманил за собой. Мы покинули спальню, по длинному коридору перейдя в рабочий кабинет. В темноте я налетела на низкий столик, едва не упала, но большо зашибла ногу.

За окном тут же закричала птица.

- Тише, не нужно привлекать лишнего внимания. – шепнул он.

Устроившись на подушках, мы дождались, когда птица смолкнет.

- Если к кабинету подойдут посторонние, птица даст знать. – едва слышно шепнул он.

Темнота скрывала мое обезображенное лицо, а прохлада успокаивала пожар, бушующий под кожей.

- Вы убили господина Ву? – спросил принц и я почувствовала, как напряглось его тело, в ожидании ответа.

- Конечно нет, как вы себе это представляете. – с трудом справляясь с опухшими губами, прошептала я.

Он шумно выдохнул и птицы за стенами завозились.

- Признаться честно, я рад это слышать. – дождавшись, когда пернатые охранники затихнут, прошептал Кейджи – Пусть мы и были в соре, я не хотел ему смерти. Но где же он, я слышал, как отец ругался, из-за того, что он давно не появлялся во дворце.

- Я убедила его уехать.

- Уехать?!

Птица встревожено вскрикнула, и мы умолкли. Недоверчиво покачав головой, принц отстранился.

- Позвольте спросить? Откуда взялась эта вражда между вами? Вы ведь были друзьями?

- Были. – кисло отозвался принц и вздохнул – Вы знали, что у господина Ву, есть родственники в Мандагаре?

- Да.

- Хм. - удивленно хмыкнул он – Отец тоже об этом знал и отправил агентов разузнать, что это за люди и последить за ними. А Рокеро, поглоти Бездна его жалкую душонку, воспринял этот приказ несколько иначе. Его агенты уже находились в Мандагаре, портили жизнь Хэчиро, он решил, что отец желает припугнуть господина Ву и приказал напасть на его родных.

Я промолчала. Кожа на лице натянулась и казалось сейчас лопнет. Надеюсь, лекарь не солгал и отек скоро начнет спадать.

- Ему хватило наглости преподнести трофеи Императору, и господин Ву конечно же узнал об этом. Он бы убил Рокеро, но я встал на его защиту. Пытался поговорить с ним, но он не хотел это обсуждать. Отстранился и замкнулся в себе. Именно после этого Широ стал грезить императорским троном.

- Его можно понять… - начала было я.

- Понять? – переспросил принц, переполошив птиц – Все что происходит, происходит из-за него. Отец болеет, Даичи и Рокеро мертвы. По-вашему, это можно понять?

О том, что были и другие принцы, чья смерть так же вызывает вопросы, он предпочел не упоминать.

- Возможно, вы не видите, или предпочитаете не замечать, что Казэ год просидел в подвале на едине с палачами. А когда его освободили, то заставили служить людям, которым он обязан подобным гостеприимством. – борясь с непослушными губами, произнесла я – А после еще и на его семью нападают – есть от чего впасть в ярость.

Принц не ответил, хмуро глядя на меня из темноты.

- Вы для этого просили встречи со мной?

- Нет. Я хотела спросить, как бы вы предпочли провести свою жизнь, если бы знали, что вам осталось жить лет пять.

Ответом мне была тишина.

- Это он вам сказал? – наконец отозвался он.

- Разве это важно? Того что вы отравлены и отправитесь в объятия Луны раньше положенного, это не отменит. – он вдохнул желая возразить, но я коснулась его руки и продолжила – Что бы вы не предприняли, это ничего не изменит. Потому я спрашиваю, что бы вы хотели сделать с тем сроком, что вам остался? Провести эти годы во дворце, с его условностями и правилами, бодаясь за власть с советниками. – я сделала паузу – Или стать свободным.

Он не ответил.

- Рассматривайте это как шанс. Я рискнула и вернулась во дворец только для того, чтобы сказать вам об этом. Потому что помню того мужчину, что сидел у окна и рисовал картины. Он казался куда счастливее…

- При чем здесь счастье. У меня есть долг перед Империей.

- Который может взвалить на себя кто-нибудь другой. Если хотите можете остаться и подготовить приемника, а можете прожить эти пять лет, свободным от чужих ожиданий.

58 – Переговоры и яд

Следующий день я провела в павильоне Хитомии, что помогала унять распухшее лицо. Зато, когда вечером пришло время идти на встречу с наместником Хиросэ, никому и в страшном сне не привиделось бы, что эта рожа принадлежит наложнице.

Служанки, что принесли ужин смотрели на меня со смесью жалости и отвращения.

- Я не буду сегодня ужинать. – проговорила я, отек спал не до конца, и лицо все еще пылало нездоровым красным оттенком – Унесите на кухню, или съешьте сами, если пожелаете.

Верные Хитомии слуги носили крохотные белые цветы, приколотые к вороту их одеяний. Такие же мне когда-то приносила сорока в подарок.

Очень знакомые цветы.

Такие же растут в диком саду убежища Казэ.

Такой цветок был приколот и к вороту моего одеяния.

Спрятав волосы под шапочкой и опустив голову, я семенила за евнухами. Через прачечную мы покинули Пурпурный дворец и ступили на улочки первого города.

Не смотря на поздний час по улицам, освещенным электрическими фонарями, прогуливались люди. Судя по нарядам, в городе праздник.

Нас впустили через кухню. Полная, низенькая женщина тут же бросилась обнимать, такого же полного и низенького евнуха.

- Вас там во дворце совсем не кормят? – суетливо одергивая зеленый халат евнуха, покачала она головой.

- Ну ма-а-ам. – смущенно отозвался он.

- А это кто? – она пристально посмотрела на меня – Я думала во Дворец не принимают уродов?

- Отравили. – я указала на лицо.

Женщина вскрикнула, прижимая ладошки к цекам и тут же бросилась к сыну, причитая.

- Мама, мы тут по делу! – и бросил мне – Поторопитесь. У нас мало времени. Если не успеем до пересменки, нас хватятся.

Наместник Хиросэ принимал в кабинете. Склонившись над картой, он не обратил внимания на вошедших евнухов, подсчитывая что-то.

- Господин. К вам посетитель.

- Господин Хиросэ. - поклонилась я.

- Госпожа Медзё. Вас не узнать.

- Пришлось замаскироваться.

- Вы явно перестарались.

Жестом отпустив слуг, он обошел стол и уселся на софу, смерив меня взглядом.

- Чем обязан?

- У меня к вам письмо от дочери и предложение.

Всё еще с подозрением поглядывая в мою сторону, он вскрыл конверт. Стараясь не мешать, я отошла к стене и опустилась на подушки. Чем дольше он читал, тем сильнее хмурился.

- Поздравляю, вам удалось заморочить голову моей дочери. Не велика заслуга. – складывая письмо, произнес он – Вот только я выяснил, что никакой опасности нет. Пусть она лучше остается в Пурпурном дворце, где её дети смогу получить образование и шанс на удачный брак, чем увозить их на Холодный камень, делая затворниками.

- Конечно нет, - качнула я головой соглашаясь – И вот это вот – указала я на свое лицо – всего лишь местное гостеприимство. Не нужно свешивать на меня всех собак, я лишь посредник.

- Что ж, говорите зачем пришли и убирайтесь. Смотреть на вас неприятно.

- Мне тоже смотреть на вас всех неприятно, но я до подобных грубостей не опускаюсь. – ответила я – К тому же вам стоило бы проявить уважение и почтение, к человеку, что пришел решить ваши проблемы.

С усмешкой посмотрев в ответ, он сделал жест, предлагая продолжить, а сам наполнил пиалу вином. Я меньше всего на свете, хотела подобного человека в союзники. Нужно было сначала сходить к Хэчиро, замотивировать его и пусть сам разговаривает с наместником. М-да поторопилась, не хотела показываться на глаза принцу с облезлым лицом.

Перейти на страницу:

Вавилова Ксения читать все книги автора по порядку

Вавилова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танцующая с ветром (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танцующая с ветром (СИ), автор: Вавилова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*