Жена напоказ 2 (СИ) - Счастная Елена (мир бесплатных книг TXT) 📗
— Похоже, здесь что-то случилось, — я подобрала подол и присела рядом с мужем. — Что-то сломалось. Взорвалось? Разбилось?
Ренельд подобрал одну щепку и повертел в пальцах.
— Земля, как мы знаем, хорошо сохраняет следы магии, впитывает её. Поэтому на обломках сохранился чёткий шлейф светлых аур, что были в накопителе. Наверное, опора сломалась под его весом. Или правда произошло что-то непредвиденное.
— Может быть… — я задумалась, коснувшись губ кончиками пальцев. — Может быть так, что во время того всплеска… После того, как я передавала ауру тебе, через Ли моя сила как-то попала к Собирателю? Это могло спровоцировать сильную вспышку и нарушить установленный баланс. Накопитель мог даже перевернуться…
“А что… — встряла Ли. — Наверное, такое могло случиться, когда я перенаправляла твой поток. Я не слишком-то отслеживаю, когда аура перетекает по созданному мной каналу. Так что могла и не заметить, куда она делась. А судя по тому, как едва не разорвало сыскаря от твоей ауры, удар в накопитель мог быть тоже довольно сильным”.
Самка замолчала, вертя носом по воздуху. Пока я передавала её рассуждения Ренельду, она сосредоточенно о чём-то размышляла.
Герцог, судя по выражению лица, снова слушал Лабьета, который посматривал то на него, то на меня. Он покачал головой и вдруг выдал непонятное мне “нет”. Довольно громкое и рассерженное.
Ли, не обращая внимания на их почти безмолвную ссору, вдруг начала быстро и уверенно рыть лапами землю.
— Что ты делаешь? — раздражённо бросил ей Ренельд. Но в следующий миг до него, похоже, дошло. — Нет, постой!
А вот до меня доходило не так быстро. Потому я только похлопала ресницами, уже собираясь приступать к расспросам. Но забыла о них в тот же миг, как по щиколоткам ощутимо мазнуло прохладой, словно где-то открылось окно.
— Что это? — я невольно шагнула ближе к мужу, наблюдая за увлечённо копающей яму Ли.
“Может, это покажется тебе странным, Карамелька, но я рою ход. Чем глубже в землю, тем лучше будет… Я пройду по проложенному мной каналу через Бездну прямиком туда, где сейчас находится накопитель. Узнаю, где он, и расскажу вам. Спасибо твоей мощной ауре. Она оставила в Бездне огромный след”.
— Но разве тебя не должен призвать Собиратель? Вы ведь связаны с ним! — возразила я, совершенно позабыв о напряжённо слушающих нас мужчин.
“Крякнула наша с ним связь. В тот момент, когда он захотел меня убить. Зато связь с моей собственной энергией осталась. И здесь она ещё довольно сильная”.
Она вдруг перестала рыть и ожидающе посмотрела на Лабьета, который стоял, навострив уши, похоже, полностью разделяя её намерения.
— Нет, стойте! — вдруг рявкнул Ренельд. Качнулся вперёд, чтобы поймать Лабьета за ошейник, но тот в буквальном смысле выскользнул из-под его руки.
Через какой-то невидимый портал Ли прыгнула за грань. А пёс, ни мгновения не колеблясь, последовал за ней.
— Что они делают? — я тоже подалась вперёд, даже зная, что остановить их не смогу.
— Они будут искать другой конец этого канала, — опустив плечи, ответил Ренельд.
Он как будто посерел — сразу. Словно у него отняли руку или ногу. И уставился туда, где только что стояли Лабьет и Ли.
— Ты ведь сможешь призвать его обратно? — проговорила я резко севшим голосом. — Сможешь?
— Только если он сам захочет. Но мы никогда не проделывали этого после самого первого призыва — ещё в Санктуре, — герцог помолчал, обходя по кругу яму, которую вырыла Ли. — Но я постараюсь. Для этого придётся вернуться в Марбр — там есть всё что нужно для этого.
Глава 22
Пришлось нам возвращаться в Марбр без шинакорнов. Мы должго ждали их в охотничьем домике: Ренельд никак не хотел уходить, надеясь, что Лабьет ещё вернётся.
— Вот же предатель! — то и дело сокрушался он по дороге в резиденцию. — Меня-то он знает гораздо дольше, чем Ли. А сбежал так, что только хвост мелькнул!
Я невольно улыбнулась, расслышав в его голосе очень искреннюю обиду.
— Ты же сам говорил, что он влюбился, — пожала плечами и как бы между делом опустила ладонь на бедро мужа. Внутри тотчас же что-то сладко замерло у самого горла. — Да и с ним Ли будет безопаснее. Может быть, они и правда что-то найдут. Так что я не удивлена, что он прыгнул за ней.
За окном уже показался пригород Жардина. Сейчас прибудем в Марбр, и Ренельд точно сразу бросится призывать напарника обратно. Кто знает, получится или нет? Хотелось верить, что они вместе с Ли и сами могут выбраться. Когда захотят.
— Да я понимаю, Мари, — наконец вздохнул месье обиженный дознаватель. — На его месте я поступил бы так же.
— Прыгнул бы вслед за Ли? — я покосилась на него, слегка сжав пальцы.
— Нет, конечно! — герцог усмехнулся. — А за тобой — запросто.
Он накрыл мою ладонь своей и, подхватив, прижал к губам. Меня мгновенно бросило в лёгкий жар от этого простого и в то же время проникновенного прикосновения. Чем дальше, тем сложнее становилось находиться рядом с Ренельдом и сохранять при этом хоть какие-то крохи самообладания.
Он сам, между прочим, в этом виноват… Не надо было проделывать со мной всё это в брачную ночь!
Теперь в полном молчании мы доехали до королевской резиденции — и поразились тому, как суетно и чуть более людно стало во дворе и коридорах. Я уже успела довольно неплохо запомнить лица придворных и даже слуг, что постоянно попадались на глаза. А теперь показалось, что вокруг очень много незнакомых людей.
— Приехал граф Файкон, — сразу доложил нам Тибер, как только мы вошли в кабинет.
Ассистент уже собирался уходить — на дворе вечер, он и так засиделся. Но Ренельд задержал его.
— Приходили какие-то отчёты от агентов по Санктуру? Что слышно о Венсане Саумоне? — засыпал его вопросами.
Но оказалось, что пока никаких известий не поступало. Заключённый вёл себя тихо и покладисто. По распоряжению его светлости, работал над сборкой образцов тех артефактов, которые его интересовали. Под самым строгим контролем, конечно!
— А где Лабьет и Ли? — вдруг спохватился он, заметив, что кого-то не хватает.
Кого-то значительного, хвостатого и вездесущего.
Ренельд дёрнул желваками.
— На задании, — ответил коротко.
Отчего Тибер только непонимающе наморщил лоб. Как так — на задании и без герцога? Примерно такой вопрос я прочитала на его лице. Но допытываться подробностей он не стал: начальству виднее.
Едва отдохнув, мы спустились в лабораторию придворного мага Илера Бэтона. Тот тоже немало озадачился тем, что Ренельд без шинакорна. А ещё больше — тем, что ему понадобились реагенты и заклинания для призыва: наизусть он их, конечно же, не помнил. Дело было давнее.
— Что-то случилось, ваша светлость? — поинтересовался маг напоследок, без лишнего сопротивления выдав ему всё, что требовалось.
— Думаю, да, — неохотно ответил тот. — Я всё верну.
Мы спустились в сад, нашли там самый укромный уголок, какой только можно было сыскать — и Ренельд начал подготовку к ритуалу призыва. Это оказалось очень сложное и даже слегка мрачноватое действо. Словно я попала на каокой-то почти запрещённый ритуал. Не удивительно, что призыв входила в обязательную программу обучения всех магов в Санктуре. Такая проверка способна вскрыть многие умения мага.
Но даже тщательная подготовка нам не помогла. Ренельд попытался несколько раз, совершенно измучился и разозлился до того, что его малахитовые глаза страшно потемнели. Я даже ощутила, как тёмная сторона его ауры вновь берёт верх. Ещё немного — и она просто раздавит влитый в неё свет, поглотит, уничтожит крупица за крупицей.
Но как бы то ни было, а никакого результата мы не добились. Лабьет так и не появился.
— Остановись, Рен, — не выдержала я. — Иначе всё то, что мы уже проделали с твоей аурой, пропадёт впустую!
Он покачал головой.
— Он не отзывается. Совсем.
— Значит, не хочет. Может, он занят! Рен… — я медленно приблизилась к мужу и погладила его по спине. — Нам просто нужно отдохнуть. Мы целый день в разъездах. Я уверена, Лабьет знает, что делает. В Бездне он разбирается лучше тебя.