Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » О любви (СИ) - Гичко Екатерина (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

О любви (СИ) - Гичко Екатерина (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно О любви (СИ) - Гичко Екатерина (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К переправе путники выехали через два часа после полудня. Помимо них, на берегу обнаружилась ещё телега, гружённая тканями, и пятеро мужичков-оборотней. По речной глади в половине версты от берега скользила вместительная плоскодонка. Когда она причалила к берегу, выяснилось, что всех сразу переместить не удастся: лодка была не настолько большой. Поэтому на борт сперва закатилась телега с оборотнями, а с ними поднялся Ерха. Больше часа путники ещё ожидали возвращения переправы.

Миссэ за это время успел довести брата до белого каления.

- Слушай, у него волосы цветом, как у той гетекарийки, - шептал татуированный наг.

- Боги, да прекрати ты уже! - взмолился Доаш. - Хочешь, я извинюсь? Да, шутка была неудачная, но это была просто шутка!

Низкан старательно делал вид, что не слышит их, и пытался угомонить разбуянившегося зверёныша. Тот ни с того ни с сего дико невзлюбил воду.

- И чего это он? - Риалаш, сидя рядом с Дариллой на берегу, с интересом смотрел на буянившего малыша. - На ранних годах жизни упился ей и теперь не переносит?

Лошади тоже беспокоились, а когда прибыл паром, даже попробовали заартачиться и не идти в лодку. Кое-как загнали. Паромщики, привычные к подобному, спокойно позёвывая, ждали погрузки.

Миссэ и Доаш продолжали яростно шептаться между собой. Их шепот разносился над речной гладью далеко вперёд.

- И у него зуд начинается от той же мази, что и у меня! - убеждённо вещал Миссэ.

- Да мы так и не выяснили, от какой именно мази у него зуд! - раздражённо напомнил Доаш.

Но брата это не успокоило.

- А его отношение к женщинам? Возможно, у него просто ещё не проснулись взрослые желания. У полукровок вообще неразбериха с взрослением.

- Да уймись ты!

- Вы двое, - не выдержал уже Риалаш, - говорите хотя бы на наагатинском, а не на давриданском.

Наги послушно последовали совету, и дальше слышалось только затейливое шипение.

Низкан делал вид, что разговор братьев его нисколько не волнует. Но, когда лодка уже была совсем недалеко от берега, он тихонечко спросил у Дариллы:

- Слушай, а как этот Миссэ вообще внешне выглядит?

Девушка перевела взгляд на взволнованно жестикулирующего нага и ответила:

- Ну он такой высокий, мощный, широкоплечий... Лицо у него не самое красивое, но приятное. Голова лысая, с татуировкой.

- Лысый? С татуировкой? - поражённо повторил Низкан и больше не задавал вопросов.

Высадившись на берег, путники не сразу смогли найти Ерху. Старик отошёл глубже в лес и, найдя ручеек, начал разбивать около него лагерь.

- Да куды мы щас попрёмся? - спросил старик у недовольного наагасаха. - Кони пужанные после переправы.

Лошади действительно нервно вскидывали головы и недовольно ржали. Даже флегматичная Дариллина Светёлка была возмущена. Так что было решено всё же остановиться на привал.

Пока девушка рассёдлывала лошадей, наагасах принёс хворост и опять куда-то исчез. Закончив со своими делами, Дарилла обеспокоенно заозиралась, выискивая его взглядом.

- Грелку свою ищешь? - ехидно спросил Ерха.

Девушка недовольно посмотрела на дядю. Тот ухмыльнулся ещё шире и кивнул головой в сторону густых кустов.

- Он туды пошёл. Ополоснуться.

Дарилла с удивлением посмотрела на старика, немного помялась на месте и всё же двинулась в указанную сторону. А Ерха недовольно покосился на спорящих братьев-нагов. Те, побросав свои котомки, с негодованием смотрели друг на друга и что-то яростно шипели. Наконец, Миссэ развернулся к Низкану и громко, по-давридански произнёс:

- А вот мы сейчас помажем его этой мазюкой и посмотрим!

Низкан медленно повернул голову и, посмотрев на нагов невидящим взором, угрожающе произнёс:

- Если сейчас же не угомонитесь, я котёл вам на голову надену. Обоим.

Глава 14

Дарилла, ориентируясь по поломанным веткам и примятой траве, вышла на взгорок, с которого открывался вид на небольшое озеро. Его можно было даже назвать не озером, а заводью: от реки рукавом-волоском отделялся широкий ручей, который и разлился в этот водоём. Из него в свою очередь брали своё начало множество ручейков. Судя по ленивому, но довольно частому для этого времени суток кваканью и редким, уродливо скривившимся деревцам, на другой стороне озера цвело и ширилось болото.

Взгорок, на который выбралась Дарилла, густо порос высокими кустами и могучими, но сильно искривлёнными деревьями. Покривели они главным образом из-за того, что та сторона взгорка, что выходила к озеру, была очень крутой. Мощные корни замшелыми венами испещряли склон, заплетаясь между собой в причудливые узлы.

Наагасах обнаружился в воде. Его одежда и обувь были аккуратно сложены на берегу с левой стороны от взгорка: там берег был довольно ровным. Сам наг стоял к девушке спиной, и она смогла рассмотреть костяные выросты, торчащие на манер драконьего хребта. Сообразив, что он принял свой хвостатый облик, Дарилла почему-то смутилась и шагнула за корявый ствол дерева.

Наг явно никуда не торопился, неспешно обтирая своё тело куском ткани. На поверхности воды плавали белые клочки пены, оставшиеся, по-видимому, после мыла. Волосы мужчины уже были чисты и влажны и казались похожими на змей, которые из воды по торсу и плечам наагасаха забирались ему на голову. Дарилла поёжилась от этого пришедшего в голову сравнения. Наг развернулся к ней в пол-оборота, и девушка испуганно отшатнулась, боясь, что он её заметит. Опасения развеялись, стоило нагу провести руками по своей могучей груди и весьма рельефному животу.

Почему-то это зрелище показалось девушке очень завлекательным и красивым. Мало того, у неё неожиданно сбилось дыхание, а рот наполнился слюной. Стало немного жарко; Дарилла расслабила шейный платок и оттянула воротничок. Наагасах же развернулся полностью и двинулся ближе к берегу. Когда над водой показалась верхняя часть хвоста, он остановился и самым тщательным образом, словно зеркало начищал, протёр две большие пластины. Дарилла почувствовала, как начинает гореть её лицо, но взгляд не отвела. Наг же вытащил из воды кончик своего хвоста и со всем старанием прошёлся тканью по костяному наросту. А затем, хитро улыбнувшись, спросил:

- Насмотрелась?

Дарилла даже присела от испуга. А наследник продолжил:

- Могу полностью вылезти и повертеться.

Девушка глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться. Смущение, вызванное более тем, что её застукали за подглядыванием, чем обнажённым видом наагасаха, ушло, оставив после себя досаду. Она выпрямилась и с вызовом посмотрела на мужчину.

- Можете просто повернуться спиной, - сказала она. - У вас весьма любопытный позвоночник.

Риалаш хмыкнул и покорно повернулся. Но от комментария не удержался:

- Можешь потрогать их. И даже помыть. Вокруг выростов часто шелушится кожа. Я буду очень благодарен, если ты поможешь избавиться мне от этого досадного зуда.

Ну как тут можно отказаться? Особенно если руки чешутся пощупать эту диковинную часть тела.

Дарилла начала осторожно, цепляясь руками за кусты, спускаться вниз. Риалаш скептически смотрел на неё через плечо.

- Может, стоило в обход? - не удержался он от высказывания.

- Стоило, - недовольно согласилась с ним девушка.

Но возвращаться было уже неудобно: подняться по такой круче сложнее, чем спуститься.

Добравшись до нижней части взгорка, Дарилла обнаружила, что вода находится на целую сажень ниже, а берег обрывается отвесной стеной. Помянув Тёмных, она потопала в сторону более пологого места. Риалаш с опаской наблюдал, как девушка осторожно переступает через склизкие корни.

Но неудача подстерегла Дариллу там, где она этого не ожидала. Часть травы под её занесённой ногой вдруг ожила, зашевелилась и квакнула. Девушка шарахнулась назад, наступила каблуком на покрытый сырым мхом корень и, коротко вскрикнув, полетела вниз, в воду.

Поверхность озера едва успела сомкнуться над головой девушки, как руки наагасаха вытянули её наверх. Дарилла фыркнула, избавляя нос от воды, и вцепилась в плечи мужчины. Тихий смех донёсся до неё. Открыв глаза, девушка обнаружила, что наг весело улыбается.

Перейти на страницу:

Гичко Екатерина читать все книги автора по порядку

Гичко Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


О любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге О любви (СИ), автор: Гичко Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*