Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Снедаемая нетерпением, Дарилла не стала ждать гостей на верхней площадке лестницы и сбежала вниз. Карета миновала третьи ворота, потеряв у них отряд сопровождения, и плавно остановилась у нижней ступеньки, где мялась от беспокойства девушка.

Кучер проворно соскочил со своего места и распахнул дверцу. Экипаж тяжело закачался, раздалось недовольное мужское ворчание, и по ступенькам вниз осторожно сошёл граф Авайский. Дарилла замерла, поразившись тому, сколько седины появилось на отцовской голове. Вокруг его глаз залегли глубокие морщины, и сейчас он казался старше Ерхи, ровесником которого являлся. Но Ерха, в отличие от него, жил куда тяжелее и свои морщины и седины заработал трудом.

- Папа, - тихо позвала Дарилла.

Граф Авайский поднял голову и посмотрел на неё. Взгляд его наполнился непередаваемым удивлением, словно он и не ожидал увидеть здесь свою младшую дочь.

- Дарилла, что с твоими волосами? - ужаснулся отец.

Девушка едва сдержала нервный смех. Граф продолжал поражённо осматривать Дариллу, и взгляд его потеплел и смягчился, когда он увидел богатое и красивое платье на дочери, и неприлично короткие волосы перестали вызывать в его сердце негодование.

- Девочка моя... - дрогнувшим голосом произнёс отец, и Дарилла бросилась на его шею.

Отцовские руки неловко и, казалось, смущённо погладили её по спине.

- Ну-ну, хватит. Смотрят же, - прошептал он.

Дарилла отстранилась и, едва сдерживая слёзы радости, солнечно ему улыбнулась. Пусть у неё не самый лучший отец, но она всё равно очень сильно его любит, несмотря на все его недостатки.

- Лоран, посторонись, пожалуйста.

Услышав холодный голос матери, Дарилла жадно вытянула шею, пытаясь заглянуть вглубь кареты. Граф поспешил посторониться, и вниз, опираясь на руку кучера, с достоинством сошла графиня Авайская.

- Мама, - Дарилла едва слышно пискнула и бросилась к ней на грудь.

Девушку обволокло облако таких знакомых маминых духов, а ласковые нежные руки крепко обняли её.

- Моя девочка, - в голосе графини зазвучали слёзы, и Дарилла, не выдержав, расплакалась.

- Я так скучала, мама! Так скучала...

- Я тоже, тоже... Ох, как же ты выросла! Дай посмотреть на тебя.

Графиня отстранилась дочь от себя и окинула жадным взором.

- Выше меня стала, - по щекам графини текли слёзы. - Такая красавица... Иди ко мне.

Она опять крепко прижала Дарилла к груди и осыпала её кудрявую голову поцелуями.

- Ну вы прекращайте, - попытался призвать их к порядку смущённый Лоран. - На нас же смотрят. Потом наедине поплачете.

И дочь, и жена, казалось, его не слышали и продолжали что-то бурно друг другу шептать.

Риалаш неспешно, позволяя Дарилле поприветствовать родителей без своего присутствия, спустился вниз и замер за спиной девушки. Кивнув застывшему графу, который оторопело рассматривал его жуткие глаза и своеобразный хвост, наагасах приготовился терпеливо ждать, когда женщины вволю наплачутся.

Наконец его заметила графиня. Глаза её испуганно расширились, и Дарилла, заметив это, обернулась.

- Это мой муж, наагасах Риалаш, - вытирая слёзы, представила она нага.

Риалаш вежливо улыбнулся, слегка склонил голову, приветствуя поражённых гостей, и обратился к ним на безупречном нордасском:

- Рад знакомству.

Граф и графиня не смогли ответить ему сразу же. Некоторое время они с немым изумлением, а граф и с ужасом, рассматривали своего зятя, но потом графиня нахмурилась и возмутилась:

- Муж? Уже? Неужели мы опоздали на свадьбу?

- Нет, - успокоил её наагасах. - Праздничную церемонию ещё не проводили: мы ждали вас. А присутствие кого-либо, кроме жениха и невесты, при проведении брачного ритуала совсем необязательно.

- У вас, у нагов, всё необязательно, - недовольно проворчала графиня. Но проворчала без запала: было заметно, что она опасается диковинного мужа Дариллы. - Наагасах Аршавеше ведь так и не соизволил заключить брак по нашим традициям?

- Не соизволил, - с улыбкой подтвердил Риалаш. - Вы можете высказать ему своё недовольство: он вместе с Таюной ожидает вас во дворце.

Графиня пошатнулась и побледнела. Дарилла поспешила придержать её за локоть.

- Таюна? - едва слышно повторила женщина. - Надеюсь, у неё всё хорошо?

- У неё всё замечательно, мама, - с энтузиазмом заверила её Дарилла и, желая немного приободрить, весело прошептала: - Как выяснилось, наагасах Аршавеше прекрасно поддаётся дрессировке, и сейчас сестра учится вить из него верёвки.

Графиня слабо улыбнулась и, наконец отпустив дочь, повернулась к карете.

- Мѝрид, - недовольно позвала она. - Что вы там копаетесь?

Из кареты выглянула испуганная черноволосая женщина, облачённая в тёмное платье. Взглянув на наагасаха, она умоляюще посмотрела на графиню, но та лишь сурово свела брови, и женщине пришлось выбраться из экипажа.

- О боги! - в ужасе выдохнула она, заметив ещё и охранников-нагов у подножия лестницы.

- Прекратите, - возмущённо процедила сквозь зубы графиня, - и ведите себя достойно. За более чем два месяца пути можно было и привыкнуть.

- Простите, - женщина чуть не плакала. Видимо, наги приводили её в суеверный ужас.

Незнакомая Дарилле Мирид развернулась к карете, и юная наагасахиа уже подумала, что женщина решила опять скрыться в экипаже. Но та вытащила наружу маленького мальчика и осторожно поставила его перед Дариллой. Малыш и девушка уставились друг на друга с удивлением.

Мальчик был совсем маленьким, вряд ли старше двух лет, и очень хорошеньким: на голове его буйно курчавились блондинистые волосики, а глазки были прелестно голубыми.

Осмотрев Дариллу, малыш перевёл взгляд на Риалаша и изумлённо распахнул рот. За время пути он успел насмотреться на хвостатых дядь, но этот дядя был самым впечатляющим из всех.

- Это твой младший брат, - представила графиня малыша.

- Что? - девушка изумлённо посмотрела на неё.

Какой младший брат? У неё же только сёстры. Пять старших сестёр!

Отец почему-то неловко замялся и отвёл взгляд.

Графиня присела рядом с малышом на корточки и, улыбнувшись, сказала ему:

- Ажен, поприветствуй свою старшую сестру.

Малыш опять уставился на ошарашенную Дариллу и, смутившись, поспешно спрятался за графиней.

В холле их ожидали Таюна и недовольный Аршавеше. Дарилла обратила внимание, что сестра с силой сжимает кулаки, хотя внешне девушка выглядела невозмутимой. Но едва она увидела графиню, как что-то на её лице дрогнуло.

Госпожа Агнесса замерла на пороге, упёршись взглядом в падчерицу.

- Таюна, - выдохнул граф и растерянно посмотрел на жену, словно ожидая, что она подскажет, что делать дальше.

Но та всё так же молча продолжала смотреть на Таюну. Девушка с большим трудом оторвала взгляд от мачехи и натянуто улыбнулась отцу.

- Доброго дня, - сдержанно поприветствовала она родителя.

Лоран было качнулся вперёд, но, посмотрев на раздражённого Аршавеше, решил ограничиться словесным приветствием.

- Как я рад видеть тебя в добром здравии!

- Я тоже, - Таюна опять перевела взгляд на мачеху.

Они смотрели друг на друга, словно ожидая чего-то или пытаясь решиться на что-то.

- Граф, графиня, вы, наверное, устали. Слуги проводят вас в ваши покои, чтобы вы могли отдохнуть, - обратился к гостям Риалаш.

- Мы будем вам очень благодарны, - рассеяно ответил граф.

- Моему супругу действительно следует отдохнуть с дороги, - согласилась графиня. - А мне бы хотелось пообщаться с... дочерями.

- Конечно, я распоряжусь, чтобы подготовили стол с закусками, а вы пока можете привести себя в порядок, - Риалаш знаком подозвал ожидающих слуг и что-то прошипел им по-наагатински.

- Таюна... - начал было недовольный Аршавеше, но жена прервала его.

- Мне это нужно, - уверенно заявила она.

На мгновение наг замер, видимо, борясь с желанием заявить, что ему «это» совсем не нужно, но, тяжело вздохнув, сдержался.

Перейти на страницу:

Гичко Екатерина читать все книги автора по порядку

Гичко Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Об истине (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Об истине (СИ), автор: Гичко Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*