Судьбы. Миры вселенной (СИ) - Шмидт Елена (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
Герберт с магом были с ней полностью согласны. Переодевшись в платье служанки, она ушла, а мужчины разделились, гном остался отдыхать, а Рей пошёл на улицу сторожить, через несколько часов они сменились.
Лилиан пришла только к вечеру, немного возбуждённая. Растолкали Миланду, которая еле встала. Друидка рассказала, что ни о каком полёте, не может быть и речи. Везде по пути к сердцу Гристании стоят кордоны демонов, от неё ждут именно полёта. Вереда бросили в темницу. Им придётся идти через зачарованный лес, там помимо всякой нечисти, есть ещё какой-то чокнутый друид, который очень не любит гостей. Вот демоны этот лес не любят и вряд ли туда сунуться, поэтому их путь только через него. Решили, не теряя времени, выходить в ночь, а в оставшееся время быстро заготовить провизию. Женщины пекли лепёшки, гном варил мясо в специальных специях, Рей отвечал за наличие воды. Вытащили оружие из сумок и туда сложили провизию.
Вышли ближе к полуночи. Друидки перекрасили свою песчаную одежду, нанеся на неё зелёные и коричневые пятна, за спиной висели неизменные луки. Олеандра раздобыла для Герберта точно такой костюм как у них. Миланда одела свой кожаный. Когда она собиралась и только надела его после хождения во дворце в платьях, то скептически оглядела себя и вздохнула.
- Миланда, - решил повеселиться гном, - что ты так на себя смотришь, словно нацепила обноски?
- Герберт, - Миланда, поджав губы, огладила себя по бокам, - я так смотрю на себя, потому что я в нём словно голенькая. И это мне не очень нравиться. Странно, но раньше я этого не замечала.
- А по мне очень даже ничего, - заигрывающее произнёс гном и получил от Олеандры скалкой по голове, она в это время как раз раскатывала лепёшку.
- Да ладно, я же пошутил, - возмутился Герберт, отряхиваясь от муки.
- Ага, - Олеандра как ни в чём не бывало продолжила раскатывать тесто, - будем считать, что я тоже.
- Не, ну это что за жизнь будет, а? – горестно вздохнул гном, резво соскочил и со смехом побежал в комнату от несущейся за ним друидки. Дверь в спальню захлопнулась, отрезая зрителей от начавшей там возни и криков.
- Да, - рассмеялась Миланда, - бурная семейная жизнь.
- Классный костюм, - сказала Лилиан, потрогав кожу, - это ведь зачарованный костюм? Ну, который не рвётся, а если порвался, сам затягивается и видоизменяется при обращении?
- Да, - улыбнулась девушка, - подарок бабушки. - Только он видишь, как вторая кожа обтягивает.
- А тебе почему-то стало не совсем удобно, так?
- Ну так, - вздохнула Миланда.
- Надень юбку, да и всех дел, - похлопала её по руке женщина, - вон в том шкафу посмотри.
- А можно её укоротить, чтобы не мешала?
- Да укороти, - усмехнулась Лилиан, - только не сильно коротко, а то непонятно будет, зачем она вообще, - рассмеялась она, не выдержав.
Ночь окутывала мягкой темнотой, на небе были плотные облака, и они скрывали звёзды и ночное светило. Поэтому видно практически ничего не было. Абшугу скомандовали охранять и он, задрав хвост, молча носился по окрестности тёмной тенью, проверяя её на наличие чужих. Передвигались быстро. Впереди шли Лилиан и Рей, Миланда с драконьими яйцами в середине, а замыкали Октавия и Герберт. Шли всю ночь, благодаря богов за чернильную мглу. Пару раз в небе слышалось хлопанье крыльев, тогда все приникали к стволам деревьев, прячась под могучими кронами. К рассвету дошли до кромки зачарованного леса.
Будьте осторожны, здесь бродят души неупокоенных, случаются миражи, танцуют танки – дети воздуха и солнечного света, могут увлечь, увести, затанцевать и вычерпав всю энергию унестись к солнцу. Этот лес не зря даже демоны обходят стороной. Кстати, я что-то совсем не подумала, Миланда, а ведь они запросто украдут яйца, ты и не заметишь, как.
- Ну да, так я им и отдала, - нахмурилась девушка, перехватывая сумку.
- Миланда, я не шучу, ты не представляешь, это же для них огромный источник энергии, это же дракон.
Миланда оглядела всех присутствующих.
- И что же делать?
- Давай спрячем где-нибудь здесь, - предложила Лилиан.
- Ну уж нет, здесь их может случайно найти кто угодно, нет, это однозначно нет.
- Ну не знаю? – развёл руками Герберт. – Давайте здесь останется кто-то охранять их и ждать остальных.
- Ещё лучше, - скептически хмыкнула Миланда, - яйца с закуской.
- Ну, знаешь, Миланда, - возмутился гном, - тебе что не предложи, всё не так.
- Подождите, - наконец, подал голос, молчавший до сих пор Рей, - у меня есть идея. А если отправить яйца к моему знакомому учёному.
- К Агарду? – гном подпрыгнул на месте. – Рей, ты можешь это сделать?
- Ну во всяком случае могу попробовать.
- Подождите, подождите, - запереживала Миланда, - куда это отправить?
- Слушай, Миланда, - гном начал злиться. Олеандра положила руку на плечо мужа, но он раздражённо стряхнул её, - тебе стоят, предлагают, давай так, давай эдак, а тебе всё не так. Иди тогда, давай, вперёд, угробь эти свои яйца и успокойся, - он развернулся и отошёл в сторону, облокотился плечом об дерево, и сложил руки на груди, показывая, что всё, он умывает руки.
Миланда стояла, закусив губу, в ней боролись разные чувства. Довериться, наконец, мужчине, которого она старательно старается не видеть и не слышать, или гордо пойти и угробить не родившихся дракончиков. После непродолжительных раздумий она кивнула Рею головой, соглашаясь с ним.
Рей на секунду замялся, потом предложил всем не удивляться увиденному и достал свисток. Свисток был странной формы
- Закройте уши, - предложил маг и дунул в него. У стоящих рядом заложило уши, у Миланды пошла носом кровь. Странный свист пробрал до мозгов.
- Рей, - зашипел гном, засунув пальцы в уши и стараясь их прочистить доступным способом, - ты что творишь? Предупреждать же надо, - он подошёл к Миланде, доставая из кармана и протягивая ей платок.
Рей не смотрел на них, он всматривался в окружающее пространство, и всё равно вздрогнул от неожиданности, когда маленькая лапа дёрнула его за штаны.
- О, привет Пузырь, - обрадовался Рей, присаживаясь на корточки перед зверьком.
- Пузер, - важно поправил волдарь, - ну ты и забрался. Звал?
- Звал, - кивнул Рей, - у меня к тебе дело есть.
Все подбежали и теперь во все глаза рассматривали зверька.
- Ой…, он говорит, - Миланда тоже присела рядом, следом образуя кружок, присели друидки, - это кто?
- Я волдарь, - важно заявил Пузер, - могу узнать, с кем имею дело?
Миланда с трудом удерживаясь от смеха, протянула вперёд руку.
- Миланда, - представилась она.
В это время Абшуг возвращался с очередного обхода территории, увидев присевших в кружок женщин, желая узнать, что он там пропустил, понёсся и влетел в круг, толкнув Рея так, что тот не удержав равновесие, чуть не завалился набок. Пузер с испугу запрыгнул на Миланду, вцепившись в неё когтями.
- Абшуг! - закричала Миланда. - Фу! Нельзя! Не трогай его! – она пыталась увернуться от любопытного носа пса, однако, Абшуг, не собираясь сдаваться, всё же добрался до волдаря и начал его обнюхивать.
- А-я-я-й, - взвыл волдарь, - уберите его от меня, - и полез по Миланде выше.
Пока удалось общими усилиями угомонить пса, он забрался девушке на плечо и теперь посматривал на её голову.
Так что благодаря усилиям Абшуга знакомство получилось весьма быстрым и тесным. У Миланды зверька забрали друидки, и хотя он орал, что категорически против дружеских обжиманий, девушки потискали его от души. После незапланированного веселья, Рею всё же удалось переговорить с волдарём.
- Переместить яйца дракона до Агарда сможешь? – спросил он Пузера, указывая на сумку.
-Рей, ты что хочешь, чтобы он это сделал? – возмутилась Миланда.
Пузер оскорблённый, что кто-то усомнился в его талантах, мгновенно надулся.
- Я могу и уйти, - пробормотал он, - если кто-то сомневается.
Рей осуждающе взглянул на девушку и она замолчала.