Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (онлайн книга без TXT) 📗

Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (онлайн книга без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (онлайн книга без TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

здоровье, прощении всех грехов и долгой счастливой жизни.

- Какого дракона вы творите, Элиса? - сдавленно процедил Делрих. - Им подает каждый, кто входит сюда. И всем они

обещают благодарности и молитвы. Мы только потеряли время — король велел не начинать церемонию, пока не соберутся

все.

Я улыбнулась.

- Король хочет взбесить лорда Вестлона. Думаю, ожидание любовницы будущего зятя не слишком его порадует. К тому же,

служанки рассказали мне, что простолюдины в восторге от истории о том, как компаньонка стала фавориткой. Эту новость

обсуждает вся столица, не так ли?

- Поэтому вы назвали нищенке свое имя? Элиса, какой вам прок от бедноты?

- Я бы подала им и без проку. Но теперь они знают мое имя и пусть говорят, что фаворитка принца милостива к ним, -

улыбнулась я.

Делрих внимательно посмотрел на меня, а затем рассмеялся:

- Вы — чудо, Элиса. Быстро понимаете, что к чему.

Взглянув на громадные двери храма, которые стражники открыли перед нами, я невольно сжала локоть Эймара.

- Боги, дайте мне сил, - прошептала тихо и шагнула внутрь, чтобы увидеть, как мой любимый пообещает жениться на другой.

Церемония оказалась быстрой и тихой. В храме собралось совсем немного людей — король, королева, несколько советников

и главы приближенных домов. Храм не был украшен цветами, как полагалось по традиции, а жрец не говорил долгую

торжественную речь. Все прошло тихо и за это я была благодарна королю.

Церемония оказалась быстрой и тихой. В храме собралось совсем немного людей — король, королева, несколько советников

и главы приближенных домов. Храм не был украшен цветами, как полагалось по традиции, а жрец не говорил долгую

торжественную речь. Все прошло тихо и за это я была благодарна королю.

Стоя рядом с Делрихом, который не оставлял меня ни на минуту, я думала о чем угодно, только не о том, что вижу. У леди

Рессаро, вдовы с Юга, есть сын, ровесник моей младшей сестры. Неплохо будет познакомить их и, возможно, Юна сумеет

очаровать мальчика. Королева Кетрин надела слишком мрачное синее платье для помолвки и, кажется, лорд Вестлон

косится на нее. Впрочем, он косится и на меня, но тут все как раз понятно. Сам король Нортон снова выглядит слишком

болезненно. Вдруг, у него опять случился приступ?

Вилина сдержанно улыбалась, когда Адриан надел на ее палец кольцо. В бежевом кружевном платье, с тонким покрывалом

на голове, из-под тонкой ткани которого сияли камешки тиары, она была прекрасна.

- Перед ликами богов даю тебе обещание, Адриан из дома Нейристо, что в назначенный день вручу тебе свою жизнь, дам

свою руку и подарю сердце. Я стану твоей женой и буду любить и чтить тебя. Да будет моя клятва нерушима, - говорила

Вилина, глядя в глаза моему мужчине. Она была искренней и верила в каждое произнесенное слово.

Я же старательно делала вид, что спокойна, но знала, что на моих ладонях останутся следы от ногтей.

Адриан казался безучастным. Он не показывал виду, что ему не нравится все происходящее, но вместе с тем, на его лице не

было чувств, которые мужчина должен испытывать при обручении. Ни влюбленности, ни волнения, ни даже улыбки. Принц

произнес заученный текст своего обещания, надел кольцо на палец невесты и едва уловимо поцеловал ее руку.

Лорд Вестлон не смотрел на меня вовсе. Хотя в самом начале его лицо вспыхнуло недовольством. Король Нортон послал

мне легкий кивок и улыбку, стоило только появиться. Я улыбнулась Адриану и тут же встретилась взглядом с Вилиной. Она

была не рада меня видеть, но, думаю, ей было приятно думать о том, что я чувствую сейчас.

- Ну как вы? - спросил Делрих, когда церемония закончилась. - Вам понравилось?

Я поправила полы плаща и постаралась унять нервную дрожь в теле.

- Боги очень милостивы, Эймар. Иначе как объяснить то, что вас до сих пор не поразила молния? - мне удалось выдавить

улыбку. - Что будет дальше?

- Я все ждал, что вы свалитесь в обморок, Элиса. Представляете, какой чудный бы вышел скандал. Король бы долго

смеялся.

- Простите, что не доставила вам такого удовольствия.

- Дальше ничего не будет. Никакого праздника. Просто сегодня будет официально объявлено об обручении принца и Вилины.

Ну и начнутся приготовления к свадьбе.

- Дракон бы вас сожрал, - хмыкнула я.

- К вашему сожалению, драконов больше нет. А если бы и остался хоть один, то я бы сразил его мечом, - он понизил голос и

добавил: - Не хочется быть сожранным.

Несмотря на то, что я только что видела, Эймару удалось отвлечь меня от грустных мыслей и волнения. Каждая наша беседа

- прекрасный повод поупражняться в остроумии.

- Не представляю, Делрих, как вы будете искать себе жену, - ответила я в той же манере. - Какая женщина вас вытерпит?

Даже у дракона началась бы изжога.

- Зачем мне жена, если я скоро завещаю свою честь богам и пойду отмаливать грехи, как вы желаете? А теперь дайте мне

свою руку и вернемся в замок.

Король, королева и принц с невестой покинули храм через другой выход. Советники и другие гости неспешно выходили через

главный вход.

Я забылась и протянула Делриху свою ладонь. Запоздало подумала, что стоило бы прежде надеть перчатки. Он тут же

развернул к себе мою руку и вопросительно заглянул в глаза.

- Зато я не упала в обморок, - проговорила в ответ и, отдернув ладонь, зашагала к выходу. Слишком трудный день, чтобы

соблюдать правила и ходить только в сопровождении мужчины.

- Обработайте руки, Элиса, - произнес Делрих, нагоняя меня. - Фаворитке принца не стоит ходить с израненными ладонями.

Вечером я была совершенно обессилена. День выдался таким тяжелым и загруженным, что не нашлось времени даже на

переживания. Пришлось выполнять обещания о прогулках, чаепитиях и беседах с дамами, желающим дружить с фавориткой

Его Высочества. Удивительно, но даже объявление об официальном обручении, не оставило меня в одиночестве.

- Помню свое обручение, леди Элиса, - с легкой грустью заметила леди Ингретта. - Более несчастной я не была за всю свою

жизнь. Представьте, сколько мучений предстоит пройти девушке до свадьбы. Дав обещание, она уже не может принимать

знаки внимания от других мужчин, а вот мужчина запросто может передумать жениться.

Сказав это, он подмигнула мне и предложила выпить еще вина.

- А у меня совсем не было обручения, - вздохнула Аресса. - Герцог женился на мне в старой развалюхе на окраине деревни.

Нет, все было как положено — со свидетелями и жрецом. Но настоящей свадьбы у меня так и не было. Надеюсь, что хотя бы

на свадьбе Логвара побываю. Если конечно ему повезет и какая-нибудь дурочка согласится выйти за него.

Аресса сказала это с таким непосредственным видом, что я не выдержала и рассмеялась. Напряжение, копившееся весь

день, после этой глупой беседы, немного отпустило меня и стало легче.

Они правы. Вилина официально стала невестой, но обещать — не значит жениться. За две недели может произойти все, что

угодно. И, к тому же, я должна верить Адриану. Он обещал мне жениться как можно позже и он это сделает.

Рухнув на постель, я почти сразу же провалилась в глубокий тяжелый сон. Очнулась от того, что кто-то трясет меня за плечи

и кричит:

- Миледи Элиса! Проснитесь! Миледи! Да проснитесь же!

Я открыла глаза и увидела перепуганную Фрею.

- Нужно уходить, миледи, - быстро проговорила она, помогая мне подняться с постели. - Вам нужно спрятаться как можно

скорее.

- Что случилось? Фрея, - я схватила ее за руку, но служанка ловко вывернулась и тут же накинула мне на плечи плащ.

- Замок захвачен, миледи. На королевскую семью напали и сейчас идут за вами. Нужно бежать!

- Боги, - прошептала я, вскакивая с кровати. Сон мигом слетел.

Быстро застегнув плащ, я надела теплые туфли и кое-как отбросила за плечи волосы.

Перейти на страницу:

"Amalie Brook" читать все книги автора по порядку

"Amalie Brook" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Компаньонка для бастарда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Компаньонка для бастарда (СИ), автор: "Amalie Brook". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*