Город костей - Клэр Кассандра (книги читать бесплатно без регистрации txt) 📗
— Спасибо.
— Домой? — Машина влилась в автомобильный поток на Первой авеню.
— Я уже не знаю, где это, — со вздохом произнесла Клэри.
Саймон искоса взглянул на нее.
— Минута жалости к себе, Фрэй? — беззлобно поддел он.
На заднем сиденье фургона, где не так давно лежал истекающий кровью Алек, все еще виднелись темные пятна.
— Да… Нет… Не знаю! Все изменилось. Порой хочется, чтобы все снова стало, как раньше.
— А мне нет, — к ее удивлению, ответил Саймон. — Куда ехать-то? Скажи хотя бы: в центр, из центра?
— В Институт, — отозвалась Клэри. — Ой, прости! — добавила она, когда Саймон в нарушение всех правил лихо развернул возмущенно заскрипевшую машину в обратную сторону. — Надо было заранее предупредить.
Саймон задумчиво хмыкнул:
— Выходит, ты туда не ездила с тех пор, как…
— Да… — подтвердила Клэри. — Кстати, Джейс звонил. Есть новости: Изабель и Алеку гораздо лучше. Их родителям наконец-то сообщили, что здесь произошло, и они срочно возвращаются из Идриса. Будут через пару дней.
— Как поговорили с Джейсом? — осторожно поинтересовался Саймон. — Ведь теперь выяснилось… — Он осекся.
— Что выяснилось? — Голос девушки зазвенел от напряжения. — Что Джейс маньяк-трансвестит, нападающий на кошек?
— Недаром у него такой злобный кот!
— Саймон, не доставай! — огрызнулась Клэри. — Нормально мы с Джейсом поговорили. В любом случае, между нами ничего не было.
— Ничего?! — с нескрываемым изумлением спросил Саймон.
— Да, ничего! — твердо повторила Клэри, отвернувшись, чтобы скрыть румянец на щеках.
Они проезжали мимо ресторанов, среди которых в сгущающихся сумерках выделялась яркая вывеска «Таки».
Когда фургон завернул за угол, солнце исчезло за фронтоном Института. Из круглого окна здания струился неяркий свет, видимый лишь Саймону и Клэри. Машина остановилась у входа.
— Пойти с тобой?
Она задумалась.
— Нет. Лучше я сама.
На лице Саймона промелькнуло разочарование, но он быстро взял себя в руки. За последние две недели Саймон очень повзрослел, да и Клэри тоже. Она была этому только рада: Саймон стал неотъемлемой частью ее жизни, как и тяга к рисованию, пыльный воздух Бруклина, мамин смех и унаследованные гены Сумеречных охотников.
— Ладно. Тебя подождать?
Клэри покачала головой:
— Люк дал мне денег на такси. Приходи в гости завтра, — добавила она. — Будем валяться на диване, посмотрим какое-нибудь аниме, например «Триган», можно сделать в микроволновке попкорн.
— Отличная мысль. — Саймон чмокнул ее в щеку.
Клэри вдруг до костей пробрал холод.
Она пристально посмотрела на него:
— Ты веришь в совпадения?
— Ты о чем?
— Мы оказались в «Адском логове» именно в ту ночь, когда Джейс с остальными ловили там демона. А следующей ночью Валентин похитил маму.
Саймон покачал головой:
— Нет, не верю я в совпадения.
— Я тоже.
— В любом случае, это был знак судьбы.
— «Знаки судьбы» — вот тебе и название для группы!
— Да, это лучше, чем наши варианты, — признал Саймон.
— А то! — Клэри выбралась из фургона и побежала по заросшей травой дорожке к двери в Институт.
В ответ на гудок клаксона она, не оборачиваясь, махнула рукой.
Внутри собора царили холод и сумрак, пахло дождем и влажной бумагой. Вспомнились слова Джейса, сказанные им в церкви на Даймонд-стрит: « Есть Бог, нет Его — не так уж и важно: в любом случае мы сами по себе».
Клэри мельком взглянула на свое отражение в зеркале лифта. Почти все синяки и царапины зажили.
Наверное, Джейс еще ни разу не видел ее в нарядном виде: сегодня Клэри оделась в черную плиссированную юбку и винтажную блузку с матросским воротником. « Господи, у меня вид, как у восьмилетки! — мелькнуло в голове у Клэри, но она тут же одернула себя: — Плевать, что подумает Джейс!» Интересно, станут ли они относиться друг к другу, как Саймон к своей сестре — со смесью скуки и незлобивого раздражения? Неужели такое возможно?
Не успела она выйти из лифта, как рядом послышалось громкое мяуканье.
— Привет, Черч! — Клэри уселась на корточки, чтобы погладить крутящийся вокруг ног комок серой шерсти. — А где все?
Черч перевернулся на спину и выразительно мяукнул.
Девушка со вздохом сдалась.
— Вот ведь чокнутый! — Она энергично погладила коту живот. — Я тебя спрашиваю, где…
— Клэри! — По коридору мчалась Изабель — в длинной красной юбке, в волосах, собранных на макушке, блестели заколки со стразами. — Ура! Наконец-то ты пришла!
Изабель обняла подругу с такой силой, что та чуть не свалилась.
— Я тоже очень рада, — слегка задыхаясь, проговорила Клэри.
— Ну и заставила же ты меня поволноваться! Изабель потянула ее за руку. — Вы с Ходжем пошли в библиотеку, я осталась с Алеком. И тут раздался жуткий взрыв. Я рванула в библиотеку, но там, естественно, уже никого не было. Смотрю, по полу разбросаны вещи, везде кровь и какая-то липкая черная гадость. — Изабель передернуло. — Что это было?
— Проклятие Ходжа.
— Понятно. Джейс мне рассказал про него.
— Серьезно? — удивилась Клэри.
— Ходж избавился от проклятия и сбежал. Я бы на его месте хотя бы зашла попрощаться. Честно говоря, я разочарована. Наверное, он так спешил из-за страха перед Конклавом. Ничего, рано или поздно он даст о себе знать.
Выходит, Джейс не сказал, что Ходж их предал. Клэри пока не знала, как относиться к этой новости. Видимо, лучше промолчать: вдруг Джейс берег чувства Изабель?
— Короче, полный кошмар! Не знаю, что бы мы делали, если бы не появился Магнус Бейн. Он просто выколдовал Алека с того света. Кстати, есть такое слово «выколдовал»? — Изабель нахмурила брови. — А еще Джейс рассказал про то, что случилось на острове. На самом деле мы уже были в курсе: позвонил Магнус и целый вечер только об этом и говорил. Последние события обсуждала вся нежить. Так что ты теперь знаменитость.
— Я?
— Конечно — дочь Валентина!
Клэри пожала плечами:
— Выходит, Джейс тоже знаменитость.
— Вы оба, — преувеличенно радостным тоном заявила Изабель. — Знаменитые брат и сестра.
Клэри с подозрением покосилась на нее:
— Честно говоря, не думала, что ты мне обрадуешься.
Изабель с вызовом уткнула руки в бока:
— Интересно — почему?
— По-моему, я тебе никогда особо не нравилась.
Напускная радость Изабель исчезла.
— Сначала так и было, — призналась она, рассматривая серебристый лак на пальцах ног. — А потом, когда я поняла, что вы с Джейсом исчезли из библиотеки… — Голос Изабель сорвался. — Я испугалась не только за него, но и за тебя. В тебе есть… какая-то уверенность. И Джейс становится гораздо лучше, когда ты рядом.
— Когда я рядом? — Клэри от изумления вытаращила глаза.
— Да. Он становится мягче. Не добрее, а вроде как менее ершистый. — Она замолкла. — Сначала я пыталась обидеть тебя, но теперь понимаю, что вела себя как идиотка. Хотя у меня еще никогда не было подруги, я могу научиться дружить с девушкой.
— Честно говоря, я тоже до сих пор дружила только с мальчишками… И еще, Изабель…
— Да?
— Не старайся быть милой. Веди себя как обычно.
— В смысле, как стерва? — расхохоталась Изабель.
Клэри хотела возразить, когда появился Алек на костылях. Одна штанина его джинсов была отвернута до колена, ниже на ноге виднелись бинты. На виске под темными волосами белел пластырь. В остальном Алек выглядел потрясающе бодрым для человека, который четыре дня назад чуть не умер. Он радостно взмахнул костылем.
— Привет! — Клэри удивленно смотрела на Алека. — Как ты…
— Как я себя чувствую? Отлично! Через несколько дней и костыли не будут нужны.
Чувство вины сдавило Клэри горло. Если бы не она, Алеку вообще бы не понадобились костыли.
— Очень рада, что ты выздоравливаешь. Правда! — сказала Клэри со всей искренностью, на которую была способна.