Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Из прошлого в будущее (СИ) - Гараеva Алина (читаем книги онлайн txt) 📗

Из прошлого в будущее (СИ) - Гараеva Алина (читаем книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из прошлого в будущее (СИ) - Гараеva Алина (читаем книги онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А зачем ты стучался? В первый раз вы просто распахнули дверь и вошли.

— Ну, я подумал, что с моей стороны было бы не вежливо, врываться в чужие дома. Я отловщик, а не бескультурный варвар. Ты позволишь мне войти? Я думаю, здесь на улице слишком много лишних ушей.

Регина отошла от прохода и пропустила Лоренцо вперед. Он прошел на кухню, где за столом сидел доктор.

— Мое почтение, Роберт. В прошлую нашу встречу нам не удалось познакомиться.

— Да, я как-то и не горел желанием, — холодно поприветствовал его Хопкер.

— Ну что ж, имеете на это право. Я пришел сюда не с целью ссоры, а чтобы забрать у вас временные часы.

— Зачем? — спросила слегка обескураженная Регина.

— Зачем? Не задавай глупых вопросов. Мне так поручил тэр. И я не могу вернуться к нему с пустыми руками. Гелиан узнал, что вы пытаетесь починить часы, несмотря на то, что он вам запретил. Он думал, вы не ослушаетесь его, однако, ошибся.

— А как мне вернуться домой без часов? Я не хочу здесь прожить всю жизнь.

— Я тебя прекрасно понимаю, Регина. Но я не могу ослушаться тэра, даже если бы очень сильно хотел? — говорил ей медленно Лоренцо.

— Нет, ты меня совсем не понимаешь. У тебя даже дома-то нет.

— У меня он был, правда, очень давно. У меня, как и у тебя была семья. Но потом я стал отловщиком, и с этим пришлось распрощаться.

— Видишь, становиться отловщиком тебя никто не заставлял? — упрекнула она Лоренцо.

— Да, не заставлял. Это было мое осознанное решение. Сначала я жалел, но изменить уже ничего было нельзя.

— Вот я, например, сто раз обдумаю, а потом сделаю. И я никогда ни жалею о необдуманных поступках, потому что их не совершаю, — вмешался Хопкер.

— Именно поэтому, вы так скучно живете. Сидите у себя в каморке, целыми днями. Вот когда вы в последний раз выходили на улицу? Что, не помните? Умрете, а ни кто и не узнает. Не дай Бог, этому, конечно, случится, но все-таки. Могли бы вы оказать мне услугу? Можно, я поговорю с Региной наедине?

— Подумать только, я уже мешаю в собственном-то доме! — воспротивился, было, Роберт, но поняв, что спорить бесполезно, удалился из комнаты. Лоренцо сел на его место и взглядом предложил собеседнице сесть.

— Регина, пойми, если я приду ни с чем, Гелиан наверняка пошлет Алжара, а он как ты поняла, не лучший вариант.

— Так пойми и ты: я не могу здесь оставаться. Мне нужны часы, только чтобы вернутся домой, потом я могу их с радостью отдать.

— Ты бы не отдала, я знаю.

— Откуда такая уверенность позволь спросить?

— Не знаю, говорил тебе кто, или нет; ты очень интересный человек. Я понял это, когда в первый раз тебя увидел. Ты можешь казаться ранимой и одновременно твердой. Равнодушной, в то время, как душа у тебя разрывается от боли и сострадания к другим. Ты очень смелая и отважная, стоишь за все, что тебе дорого, до конца. В тебе есть еще много хороших качеств: ты умеешь любить и понимать людей, которых никто не понимает…

— Как ты все это во мне увидел, если мы виделись только один раз? Чтобы хорошо знать человека, нужно проводить много времени рядом с ним. А мы с тобой толком и не разговаривали.

— Я могу узнать человека, посмотрев ему в глаза. Увидеть его намерения, его прошлое, цели в жизни, какими качествами дорожит, а какие призирает. Такой способностью обладают некоторые отловщики, — отвечал Регине Лоренцо, пристально смотря в её глаза. Ей от такого взгляда почему-то было неловко, поэтому она смотрела вниз, на свои локти.

— Раз ты залез мне в голову, то наверняка узнал, что в моих намерениях нет ничего корыстного, я просто хочу вернуться домой, и все.

— Я понимаю, Регина, но я все равно должен принести Гелиану временные часы, — как будто бы расстроено отвечал ей Лоренцо.

— И исключения тоже нельзя сделать? А если принести ему не те часы?

— Ну, ты и наивная, конечно, Гелиан сразу догадается, он же не дурак, — рассеялся он. В первую встречу Лоренцо показался Регине строгим и хмурым, а теперь немного даже и веселым.

— Сколько тебе лет?

— Двести семьдесят три. А что?

— Выглядишь на тридцать шесть, ну может чуть больше.

— Я польщен, но давай вернемся к теме разговора.

— Я не отдам тебе часы, — проговорила отрывисто Регина.

— Повторюсь еще раз, я не смогу уйти пока ты мне их не отдашь. Я просижу здесь хоть весь день.

— Я тоже повторюсь: без временных часов я не вернусь домой. И если уж на то пошло, то я буду сидеть рядом с тобой «хоть весь день», — серьезно отвечала Регина.

— Я же говорил, что ты не отступаешь от своего. Ты найдешь выход из любой ситуации, независимо есть у тебя часы или же нет.

— Я так не думаю. Ты преувеличиваешь мои способности.

— Нет, я знаю что говорю. Ты всегда добиваешься своих целей. Отдай мне часы, пожалуйста. Выбора у тебя все равно нет. Но если придет Алжар, то тебе будет в десять раз хуже. Подумай. Если ты скажешь уйти, я уйду, но…

Недослушав Лоренцо, Регина встала со стула и поднялась вверх по лестнице. Через некоторое время она спустилась, сжимая в руке часы. Отловщик протянул ей руку, и она покорно отдала их. Он положил часы в карман своей мантии и отправился к выходу.

— Мы живем в заброшенном замке в Северных горах. Это на случай, если ты захочешь прийти к нам в гости, — загадочно улыбаясь, проговорил Лоренцо. Он распахнул дверь и вышел. В ту же минуту дверь открылась вновь, вошел Дэниел.

— Что он тут делал?

— Да так. На чай заходил.

— А если серьезно.

— Он пришел, чтобы забрать часы, и забрал.

— И ты просто так их отдала? Ты что ума сошла?

— А что мне оставалось? Если бы пришел Алжар, я бы тут уже не стояла.

— Стоит мне уйти, так обязательно что-нибудь случится… Так значит, ты остаешься насовсем?

— Ага, не дождешься. Я пойду за временными часами и принесу их обратно, — решительно говорила Регина.

— И куда же ты пойдешь? Врятли они живут в соседнем доме, — острил Дэниел.

— Я пойду в Северные горы, в заброшенный замок, там и живут отловщики.

— Откуда ты знаешь?

— Мне сказал Лоренцо. Я думаю, он хочет нам помочь, — ответила она.

— Не делай из врага союзника. Может это ловушка, а ты попадешь в нее, как птичка в клетку.

— Перестать принимать меня за маленькую девочку и опекать! Я пойду прямо сейчас, и ты меня не остановишь, — серьезно проговорила Регина.

— Я и не собирался. Я пойду с тобой, — также серьезно говорил он.

— Но ты не обязан, если не хочешь. Я не буду тебя заставлять.

— Регина, я иду не, потому что ты меня вынуждаешь, а потому что сам хочу. Когда мне еще представится шанс побывать в старом замке с призраками, — он улыбнулся и его серые глаза заискрились.

— Ну, раз так, то отправляемся сейчас. Как долго мы будем идти до Северных гор?

— Примерно, где-то… день, — прикинул Дэниел, почесывая за затылком. — Ну, это если идти пешком.

— День? Так долго?

— Да. Предлагаю выходить сейчас, если ты еще не передумала.

— Нет, не передумала.

Больше никто из них не проронил ни слова. Регина бегала по дому и собирала вещи в сумку, путь предстоял не близкий. Хопкер тоже хотел пойти, но решив, что он там будет только мешаться, предпочел остаться дома. После сборов они вышли. Каждый шел погруженный в свои мысли. Регина думала о предстоящей встрече с отловщиками. Дэниел думал, вероятно, о том же, хотя кто знает, что там у него в голове творится. Путники проходили мимо людей, домов, повозок с лошадьми. Регина иногда смотрела на эти достопримечательности, но уже без особого интереса, как было в первый день.

— Ну что, какой у нас план? — спросил Дэниел, нарушив молчание.

— Пробраться в замок и забрать временные часы.

— Ну, это понятно. А можно поподробней.

— Не знаю. Сначала надо добраться, а там и подумаем, — сказав это, Регина замолчала.

До самой окраины города они шли молча. Тут начинались маленькие домики с огородиками, на которых росли разнообразные культуры. У кого-то во дворе у бревенчатого забора росла яблоня. Дэниел сорвал два яблока, потер об рукав своей льняной рубашки и предложил одно Регине. Она, было, закатила глаза, но от яблока не отказалась. Скоро домики стали постепенно редеть, пока не исчезли вовсе. Пошли луга и поля. Здесь пасся табун лошадей с пастухом и собакой. Пастух лежал около стога сена, а собака прыгала возле него, высунув от радости язык. Солнце уже медленно клонилось в закат. Все это создавало красивые пейзажи, какие рисуют на своих холстах художники. Кроме наших путников не было ни души. Все было тихо и спокойно, царило полное умиротворение. Тут Регина вдруг поняла, что за всю жизнь она ни разу не была в походе. Да и с кем ей было ходить? Все свое время она проводила в городе, не выходя за его пределы. В нем окончила гимназию, поступила в училище флористики и в этом же городе работала по специальности. У нее даже был свой офис. Вся её жизнь текла мирно, своим чередом (До сегодняшнего дня). Вот уже впереди мелькали Северные горы, но до них было еще далеко. Стало вечереть.

Перейти на страницу:

Гараеva Алина читать все книги автора по порядку

Гараеva Алина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Из прошлого в будущее (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из прошлого в будущее (СИ), автор: Гараеva Алина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*