Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь дракона (ЛП) - Мартин Миранда (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Любовь дракона (ЛП) - Мартин Миранда (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь дракона (ЛП) - Мартин Миранда (онлайн книги бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не знаю, — говорит Амара, встречаясь с ним взглядом.

В комнате повисла тишина. Лейдон сверлит её взглядом, его крылья шелестят, а хвост шире взмахивает. Двигаясь быстрее, я оказываюсь позади Амары, готовый ко всему. Лейдон больше меня, воин, которым у меня никогда не было шансов стать, но это не имеет значения. Я меньше и быстрее. Я использую эти отличия по максимуму. Он не причинит ей вреда.

— Тогда зачем идти туда? Ты сказала, что нам нужно оборудование, в этом городе должно было остаться ещё что-нибудь. Что-то неповрежденное, — голос у него мягкий, глаза сузились, а руки сжаты в кулаки.

— Потому что даже если мы найдем работающее оборудование, я не знаю, сможем ли мы его запитать, — отвечает Амара. — У нас работает купол и свет, который работает неустойчиво. Поскольку купол поднят, все остальное обесточено. Купол потребляет всю энергию, которую город может генерировать.

— Думаешь, я не знаю об этом? — шипит Лейдон.

— Нет, — говорит Амара. — Думаю, ты сосредоточен на Калисте, что ты и должен делать.

— На что еще мне следует обратить внимание?

— Ни на что, в том-то и дело. Позволь мне разобраться в этом деле, — серьезно говорит Амара.

— Почему вы, люди, не говорите на Общем! — Гершом их перебивает.

Лейдон движется быстро, быстрее, чем я ожидал. Он хватает Гершома за рубашку, рывком поднимая его на ноги и поднимая над землей до уровня глаз. Он шипит Гершому в лицо, и тот задрожал.

— Лейдон! — Розалинда рявкает.

— Лейдон, ты не него должен обратить внимание, — добавляет Амара.

Не могу поверить, что она защищает Гершома, но это моя Амара. Её сердце слишком велико для её маленького тела.

— Повтори ещё раз, крошечный человек, — шипит Лейдон.

Амара задвигалась рядом со мной. Я тянусь к ней, но она выскальзывает из моей хватки. Она бежит вокруг стола и встаёт рядом с Лейдоном. Она кладёт руку ему на плечо, а я прыгаю на стол, чтобы быстрее добраться до неё. Время замедляется. Она прикасается к нему, и он поворачивается к ней, когда моя нога движется в густом воздухе. Страх пронзает всё моё тело, заставляя обдумывать следующие шаги ещё быстрее.

— Лейдон, не делай этого, — говорит Амара. — Пожалуйста.

Лейдона передёргивает от головы до кончика хвоста. Он роняет Гершома, который спотыкается и приземляется на свой зад. Лейдон долго смотрит на Амару, затем его напряжение уходит.

— Отлично, — говорит он. — Делай, что должна, но поторопись.

Он выбегает из комнаты, хлопая дверью так сильно, что она ударяется о стену. Мы стоим в ошеломленной тишине. Амара смотрит, как он уходит, но я смотрю только на неё. Она без страха противостояла Лейдону, который был в два или три раза больше её. Его гнев ничего не значил для неё. Она увидела сквозь его гнев боль, скрытую за ним, и своим прекрасным сердцем она успокоила его. Ореол света окружает её, когда она поворачивается лицом к тем из нас, кто всё ещё находился в комнате.

Чувствуя себя неловко, я слезаю со стола и встаю рядом с ней. Гершом поднимается на ноги, пыхтя и кряхтя. Розалинда наблюдает за всем, бесстрастно, как всегда.

— Видите! — говорит Гершом. — Это то, что я пытался донести до вас, люди. Это животные! Грязные, вонючие и дико опасные звери!

— Гершом, — говорит Розалинда.

— Что?

— Заткнись, — отвечает она, и Амара фыркает. — Выбери своего человека. Я хочу, чтобы это задание выполнили, мы не можем терять ещё больше времени.

— Прекрасно, — говорит Гершом, поправляя одежду и выходя.

— Надеюсь, ты права насчет этого, — говорит Розалинда Амаре.

— Я тоже, — говорит она, оглядываясь через плечо туда, где Лейдон оставил сломанную дверь. — Она моя подруга.

Розалинда кивает и уходит. Наконец-то мы вдвоём, остались одни. Надеюсь, может быть, она выразит благодарность за моё обращение с Гершомом. Возможно, она, наконец, позволит мне преодолеть воздвигнутые ею преграды. Моё воображение разыгралось от мысли, что она может оказаться в моих объятиях и какой нежной она будет на ощупь. Я обниму её руками и своими крыльями, защищая от всего мира. Восхваляя её совершенство.

— Никогда больше так не делай! — Она повышает голос, смотрит на меня и машет одним пальцем у меня перед подбородком.

— Что? — спрашиваю я в замешательстве, когда она вырывает меня из моих фантазий.

— Это! Мне не нужно, чтобы ты меня защищал. Я сама справлюсь.

— Я знаю, но…

— Нет! Не надо никаких «но». Понял? Я не дева, попавшая в беду.

— Прости, Амара, я только хотел…

— Я знаю, чего ты хочешь, но этого не произойдёт, понял?

Я качаю головой, потому что не понимаю.

— Нет, Амара, я просто хотел помочь.

— Мне не нужна твоя помощь, — рявкает она. — В том-то и дело! Ты что, не понимаешь, мне не нужно, чтобы ты за меня заступался. Я могу за себя постоять.

— Да, Амара, как пожелаешь, — соглашаюсь я, но всё ещё сбитый с толку.

Почему она не хочет, чтобы я постоял за неё? Разве это не то, что делают друзья? Я даже не её друг? Я хочу гораздо большего, чем просто дружба, но как я могу добиться этого, если она даже не видит во мне друга?

— Хорошо, — говорит она, качая головой. — А теперь пойдем посмотрим, кого этот мудак отправит с нами.

— Что такое «мудак»? — спрашиваю я, в замешательстве.

Амара недоверчиво смотрит на меня через плечо, затем качает головой.

— Забудь, я не буду тебе это объяснять, — говорит она и выходит за дверь.

Смятение кружится в моей голове, как песчаная буря. Я разочарован. Каждый раз, когда я думаю, что произвёл на неё впечатление, всё идёт не так. Независимо от того, чтобы я сделал. Но я продолжу свои попытки, меня ничто не остановит.

Глава 5

Амара

«Ну и наглость!» — думаю я, топая вниз по улице.

Гнев разгорается с каждым ударом моего сердца. Гнев на Гершома и на Шидана. Будто мне нужна была его помощь. Я бы сама надрала белоснежную задницу Гершома. Мне не нужно, чтобы кто-то вмешивался, чтобы сражаться за меня.

Моя сумка с инструментами ударяется о мой бок при каждом шаге. Я принесла больше, чем мне когда-либо понадобится, но лучше быть готовой, чем стоять на улице, жалея, что я что-то не взяла. Все эти инструменты будут бесполезны, если я не найду, на чём их использовать.

Начнем с той неизвестной техники. Если она окажется бесполезна, тогда, она скорее всего, связана с чем-то другим, о чём я могу узнать больше.

Пот уже течёт по моему лицу, а я ещё не снаружи купола. Я действительно ненавижу эту планету. Я решила, что это не Татуин или Вулкан. Это просто напросто ад. Может быть, я права, и я погибла при крушении корабля и это моя загробная жизнь.

Я не чувствую себя Люком Скайуокером. Конец дня оказался дерьмовым. Точно, я в дерьме. Жарко всё время, даже после приема эписа, растения, которое помогает выжить при такой жаре, но мне всё время жарко, потно и липко. Может быть, если бы я могла понять, как подать энергию в эти городские развалины, у нас мог бы появится кондиционер. Мне снится температура ниже тридцати, хотя бы восемнадцать. Звучит как рай.

Поворачивая за угол, я вижу границу города и мерцающий купол. Он выглядит янтарным в отраженном свете двойных солнц. У шлюза стоит парень, которого я не знаю. Он средних лет, широкоплечий, с опухшим лицом, словно его побили, а опухоль только спадает. Одет он тоже глупо: в обтягивающую красную рубашку, как будто сшитую из хлопка, и утолщённые черные штаны. Большинство из нас научились одеваться, прикрываясь свободными многослойными тканями, что помогает сохранять прохладу у тела. Я не знаю, то ли этот парень слишком туп, чтобы понять этот трюк, то ли он просто мазохист. В любом случае, он идиот.

— Привет, — кивает он, когда я подхожу.

— Привет, — говорю я, оглядываясь в поисках Шидана.

— Я Марк, — добавляет он. Он стоит с протянутой рукой и ждет.

— Понятно, — отвечаю я, продолжая оглядываться.

Перейти на страницу:

Мартин Миранда читать все книги автора по порядку

Мартин Миранда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь дракона (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь дракона (ЛП), автор: Мартин Миранда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*