Морская академия магии: покорить глубину (СИ) - "Каралина" (читать книги без TXT) 📗
— Я понимаю, и сама переживаю не меньше, но на судне буду лишь стажером. Внимательно наблюдать за работой профессионалов. Не стоит так серьезно воспринимать мое участие в этой миссии.
— Мегги, если миссия проваливается, гибнет весь экипаж, — еле слышно ответил Дик.
— Ваше мнение о моем профессионализме вдохновляет, курсант Бейн, но все же предпочту вернуться в целости и сохранности. У меня знаете ли есть еще дела в этом мире, да и у остальных членов моей команды тоже, — насмешливо ответил другу неслышно подошедший Иссидорский.
— Проректор? — я вскинула брови, пытаясь сменить неловкую тему и узнать, что понадобилось мужчине.
— Курсант Нейстрид, жду Вас через пятнадцать минут в своем кабинете.
Кивнула, поспешно приступая к обеду. Что-то мне подсказывает, что на ужин я могу не попасть.
Снабдив меня подробными инструкциями насчет того, что необходимо и чего не следует брать на его судно, Иссидорский велел идти укладывать вещи, так как хотел отправиться на рассвете.
— Поскольку праздничный ужин по случаю излома зимы планирую провести в родовом поместье, ты отправляешься со мной.
Я задумчиво кивнула, изучая переданный список, но тут же вскинула голову, когда осознала услышанное.
— Но проректор, не думаю, что это хорошая идея… Быть может я побуду в академии, а сразу после праздника самостоятельно прибуду на судно?
— Во-первых, на мое судно, как ты выразилась «самостоятельно прибыть» может лишь член команды. Во-вторых, на все праздники я оставаться не намерен. Или ты передумала? — невинно вскинул одну бровь Иссидорский.
— Нет-нет, в поместье так в поместье, — поспешно замотала головой я, испугавшись, что мужчина откажется меня брать.
— Вот и отлично. Будь готова к назначенному сроку.
Кивнув, поспешила к себе. Сборы не займут много времени, но я еще хотела успеть к ребятам, которые праздновали окончание семестра в излюбленной таверне и настойчиво приглашали присоединиться.
К счастью, я уже купила все необходимое и требовалось лишь правильно упаковать для транспортировки порталом.
Сменив форму на симпатичное платьице, поспешила к друзьям.
— О, кто пришел, Мегги, мы уже и не надеялись, — отсалютовал мне кружкой Тед.
— Не могла же я позволить вам уничтожить все сырные палочки, вы кстати заказали мне жаркое?
- Обижаешь, — усмехнулся Орн, делая знак подавальщице.
— Итак, когда Вы отправляетесь?
— На рассвете.
— Так скоро? Значит ты не останешься на праздники? — погрустнел Сем.
— Нет, у проректора другие планы.
— Вот как… Он уже посвятил тебя в детали миссии?
— Думаю, этого не узнаю даже на судне. Я ведь всего лишь стажер, не забывай. Да если честно, не уверена, что всем без исключения членам экипажа известны детали. Впрочем, могу ошибаться.
— Соммер с Риалом тоже с Вами?
— Зачем?
— Мегги, милая, не думаю, что Иссидорский обойдется без своего старпома и стихийника, — как маленькой снисхоительно пояснил мне Орн.
— Хочешь сказать, ты не знала?
Я лишь покачала головой.
— Кто-то еще из его команды работает в МАМе?
— Мальк, — усмехнулся Дик, забирая у подавальщицы мое жаркое.
— Вот значит как… — протянула я, обдумывая услышанное.
— А про оператора погружения Вы что-нибудь слышали? Мне ведь по сути под его руководством практику проходить.
— Только то, что он есть, — пожал плечами Тед.
— Курсант Нейстрид, вот скажите, в каком месте оставленной для Вас инструкции был пункт о распитии горячительных напитков в таверне накануне ответственной практики на моем судне?
Я вздрогнула от раздраженного голоса Иссидорского за спиной. Он меня сегодня преследует?
— Это морс, проректор и я не планировала засиживаться, — спокойно ответила я, хотя на языке крутился ехидный комментарий, что он тоже не в постели накануне «ответственной миссии».
— Я, в отличие от Вас, не в-первый раз на подводной лодке и пришел сюда исключительно в поисках своего нерадивого стажера, — хмуро отмахнулся Иссидорский от мельтешащей вокруг него подавальщицы.
«Я что сказала это вслух?!», ужаснулась мысленно, поспешно застегивая куртку.
Несмотря на мой протест, мужчина бросил на столик несколько монет и подтолкнул к выходу.
— Иди, уже Жемчужинка, — устало выдохнул он и открыл дверь.
— Проректор, а…
— Можешь звать меня по имени. На судне титулы не в ходу.
Я кивнула, стараясь не отстать и не сбиться с мысли. Титула быть может нет, а вот звания очень даже. Но спорить с Дениэлом не решилась.
— Почему Вы пришли за мной?
Мужчина бросил на меня быстрый взгляд, продолжая неспешно идти в направлении академии.
— Начиная с сегодняшнего вечера я несу за тебя ответственность и если с тобой что-то случится, мне с этим жить, — поучительным тоном выдал Иссидорский.
Не успела я придумать достойный ответ столь умелой отповеди как проректор продолжил.
— Так бы мне положено было ответить своему курсанту и стажеру, но я не стану тебе врать. Я заинтересован в тебе не меньше, чем ты во мне и моем судне. Не пройдет и пары лет, ты станешь одним из сильнейших и талантливейших операторов погружения и у меня нет причин упускать возможность сделать тебя членом своей команды.
Несмотря на то, что данный ответ устраивал гораздо больше, я все же немного расстроилась, но ни за что не признаюсь в этом даже себе.
— Вас не устраивает нынешний?
— Ты сама все поймешь, Жемчужинка, если конечно я в тебе не ошибся. А ошибаюсь я редко, — щелкнул меня по носу мужчина и подтолкнул к пропускному пункту.
— Иди, ложись, через четыре часа буду ждать тебя здесь же, — улыбнулся мне Иссидорский и, проследив, чтобы я вошла в здание, исчез в портале.
В назначенный час вышла за ворота академии, где меня уже ждал Дениэл в сопровождении членов своей команды.
— Доброе утро, проректор, магистры, — кивнула я мужчинам.
— Доброе, Мегги, — подмигнул мне Соммер.
— Ты готова? — забрал у меня из рук вещи Иссидорский.
Я ответила, проследив за исчезнувшими в портале свертками.
— Тогда до встречи на судне, — кивнул проректор мужчинам и, что-то негромко добавив, подал мне руку.
Перемещение было ожидаемо долгим. То, что родители Дениэла жили в провинции я знала, но Изумрудные леса все равно стали неожиданностью.
— Удивлена? — мягко улыбнулся мне Иссидорский.
— Да. Я столько читала про это место.
— Тебе понравится. Идем.
Дверь нам открыл невозмутимый дворецкий в белоснежной ливреи.
— Милорд, — склонил он голову, а затем оценив мой внешний вид, добавил.
— Леди.
— Бертрам, пусть займутся вещами. Родители в гостиной?
— Дениэл, сын, мы ждали тебя к ужину… — заметив меня, красивая среднего возраста женщина запнулась.
Бросив насмешливый взгляд на супругу, статный мужчина в темном камзоле вышел вперед.
— Дениэл, леди, добро пожаловать. Вы как раз к завтраку.
Проректор как ни в чем не бывало поздоровался с родителями и, назвав мое имя, повел наверх.
— Мам, Мегги займет сиреневую комнату, — бросил мужчина мимоходом, не сбавляя шаг.
Тот факт, что меня мягко говоря не ждали здесь, Иссидорский игнорировал, предпочитая знакомить меня с расположением комнат родового особняка.
— Ммм, Дениэл… Может мне не стоило…
Мужчине хватило вздернутой брови и сверкнувшего взгляда, чтобы я умолкла.
Идущий впереди дворецкий бросил на меня быстрый взгляд и распахнул резные двери на третьем хозяйском этаже.
— Сиреневые покои для леди.
Дениэл подтолкнул меня, входя следом.
— Нравится?
Я оглядела комнату с полукруглым окном, сиреневыми шелковыми обоями и темно-вишневой мебелью.
— Очень.
Улыбнувшись, проректор посоветовал не задерживаться, сказав, что зайдет через десять минут.
Воспользовавшись бытовым плетением, разложила личные вещи, оставив одежду служанкам, и, поправив макияж и прическу, присела в удобное кресло у камина в ожидании.