Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Призрак дракона (СИ) - Ветрова Елена (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Призрак дракона (СИ) - Ветрова Елена (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Призрак дракона (СИ) - Ветрова Елена (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Демид сделал шаг навстречу и почтительно пожал королю руку. Мужчина был вдвое старше, но, несмотря на возраст, выглядел замечательно: ростом всего лишь на полголовы ниже Демида, морщинами не выделялся, на голове отсутствовала седина, его русые волосы с густой челкой были аккуратно выстрижены вокруг головы и завиты крупными прядями по последней моде. Небольшую бородку на лице он пытался отрастить так же, как требовала мода, и пытался придать ей некую форму.

- Ваше Величество, - обратился к мужчине Демид на языке народа Картаны, чем удивил гостя. - Добро пожаловать в Аленту.

- Благодарю, Ваше Величество, - ответил король Роберт, кивнув головой в знак уважения. - Примите мои глубочайшие сожаления о гибели вашего отца.

Демид сдержанно улыбнулся.

- Позвольте познакомить Вас с моей семьей. Мой брат - Артур, и мои сестры - Камилла и Сусанна.

Король Картаны пожал ладонь Артуру и поцеловал руки принцессам.

- Приятно познакомиться, - поклонилась Сусанна, поздоровавшись с королем на его родном языке. Роберта такая учтивость располагала.

- Какая приятная неожиданность, - улыбнулся он. - Вы разговариваете на моем языке? Должен отметить, у вас чистое произношение. Не подумал бы, встретив вас в Картане, что вы из другой страны.

- Для меня честь слышать это от Вас, Ваше Величество, - улыбнулась Сусанна. Она обрадовалась представленному случаю воспользоваться иностранной речью. Из-за войны за пределы государства не получалось выезжать, а поговорить с кем-нибудь очень хотелось. Демид с гордостью посмотрел на сестру, она с первых же минут скрасила пребывание короля Роберта в Элгороде.

Камилла и Артур, чье изучение языка Картаны не было столь же легким, скромно улыбались, понимая лишь малую часть сказанных в разговоре слов.

- Но я не вижу вашу мать? - обернулся король Роберт.

- К сожалению, Ее Величество заболела и не может присутствовать с нами, - ответил Демид.

- Передайте ей мои глубочайшие слова признания и пожелания скорейшего выздоровления.

- Вы устали с дороги. Не хотите ли отдохнуть? - Демид подал знак дворецкому. - Адам проводит вас в вашу комнату.

- Ох, благодарю, - выдохнул с облегчением король. - Дорога и впрямь была долгой.

Демид оставил заботу о короле слугам, предвкушая завтрашний с ним разговор. Несмотря на доброжелательность и спокойствие при встрече, Демид был наслышан о своенравном характере Роберта.

На рассвете Демид составил компанию королю Роберту на утренней прогулке. По возвращению в замок их ожидал сытный завтрак: мясо, овощи, вино, ароматная выпечка и десерты. Повара приготовили лучшие блюда, стол ломился от угощений. Король Роберт наслаждался удачно выдавшейся теплой погодой, красивыми видами местности, внутренним убранством замка. Они говорили обо всем, но в тоже время не затрагивали важные темы. Демид слушал Роберта без интереса. Хотелось поскорее приступить к насущному вопросу и получить долгожданный союз с Картаной. Время бежало вперед, но в тоже время стояло на месте.

После обеда Роберт изъявил желание поспать. Демид едва сдержался от протяжного вздоха.

- После обеда я всегда предпочитаю отдыхать, - объяснил свой будничный уклад король Картаны.

- Конечно, куда ж ему, старику, - шепнул Артур, отвернувшись от короля.

- Артур, - сделал замечание Демид, - лучше бы развлек как-нибудь короля.

- Что мне с ним делать? - оскорблено вскинул брови младший брат. - Он меч вообще в руках держать умеет?

- Артур! - стиснув зубы, прошипел Демид. Король Картаны хоть и не понимал его слов, но прекрасно видел скорченное лицо.

- Ваше Высочество, имейте уважение к союзнику нашего государства, - вмешался Аскольд.

Артур скривил губы и раздраженно выдохнул. Ему не нравилось, что рыцарь дает ему наставления. Но потому, как уважал Аскольда, который обучал военному искусству и его и брата, а также был лучшим другом отца, промолчал. К тому же король Роберт был не намного старше рыцаря, а назвать Аскольда стариком ни у кого язык не повернулся бы.

- И если тебе интересно, - Демид подвинулся к брату, чтобы не повышать голоса, - ты еще короля Гаруны не видел, вот где действительно старик так старик. Он в прошлом веке родился, не позднее.

- Ваше Величество, - вздохнул Аскольд, покачав головой.

Демид и Артур улыбнулись.

- Простите наше поведение, - обратился Демид к начавшему скучать Роберту.

- Ничего-ничего, понимаю, - отмахнулся король.

В столовой показался сэр Квински, один из личных рыцарей Демида еще со времен, когда она был только лишь принцем, он незаметно прижался к стене возле входа и ожидающе замер. Работа мужчины всегда была примечательна, Демид ценил его труд и дорожил таким верным помощником рядом.

Демид нетерпеливо поерзал на стуле, покинуть зал захотелось и ему. Минутой ранее он мысленно бранился на короля Картаны, сейчас же, обрадовался, что ему выпала возможность отложить разговор, рыцарь принес вести и судя по серьезному лицу, не слишком приятные.

Роберт, к счастью, не стал задерживаться и отправился в отведенные ему покои на привычный в его жизненном укладе отдых. И как только он скрылся за дверями, Демид немедля подошел к терпеливо ожидающему рыцарю.

- Ваше Величество, вы просили докладывать обо всем, что вызывает подозрения, - начал разговор сэр Квински.

- Да, есть какие-то новости? – Демид задержал Артура возле себя, рядом остановился и Аскольд.

- В деревне неподалеку от Элгорода была замечена карета. - Демид был готов воспротивиться докладу рыцаря, но тот объяснил: - Это маленькая местность, чужестранцев там почти не бывает, да и дорога в город проходит стороной. Один из домиков занял безымянный приезжий, он заплатил хозяину огромную сумму, чтобы тот не разглашал его присутствия.

- Удалось выяснить, что это за человек? – уточнил Демид. После внезапного нападения бернийцев на замок, он опасался любых недосказанностей.

- Хозяин отказывается говорить. Но местная женщина поделилась, что видела там принцессу Камиллу.

- Камиллу? – удивился Демид. – Эта женщина ничего не могла спутать?

- Она клянется, что это правда. Говорит, видела принцессу несколько раз и не могла ни с кем перепутать.

- Но когда Камилла успела там побывать? – задался вопросом Демид, оглянувшись на Артура и Аскольда.

- Женщина говорит, что видела ее несколько раз, последний – накануне смерти вашего отца, - не заставил ждать ответа рыцарь.

Демид нахмурился, от Камиллы можно было ожидать всякого, но зачем принцессе тайком уезжать из замка?

- С ней еще кто-то был?

- Люди чужестранца, Ваше Величество.

- И она их не боялась, - задумчиво протянул Демид.

- Принцесса отправила туда письмо с человеком, который не работает в замке, - добавил сэр Квински.

- Не доверила даже собственным слугам? – изумился еще больше Демид.

- Это письмо у меня, - сказал рыцарь и вынул из-за жакета сложенный лист бумаги, закрепленный восковой печатью, но без опознавательных знаков принцессы.

- Чего же ты медлишь! – не сдержался Демид и вырвал письмо из его рук.

Демид быстро и уверенно разломил печать, раскрыл письмо и принялся читать ровные буквы выведенные рукой Камиллы.

- Мой милый Август? – сердито вчитался он в первые строчки. Демид пробежался глазами по всему тексту. Ярость так заполонила его глаза, что для убедительности пришлось перечитать послание несколько раз.

- Что там? – Артуру не терпелось узнать правду, он выхватил бумагу у Демида и прочитал письмо, что Камилла написала принцу Августу.

- Этот незнакомец – принц Дармии! – рассержено произнес Демид.

- Я думал, они оставили попытки друг с другом связаться, - оторвавшись от письма, сказал Артур.

- Хуже не это, он в Аленте, без нашего ведома и согласия! Значит, говоришь, Камилла виделась с ним? – Сэр Квински лишь коротко кивнул головой. Тело Демида покрыло ядовитое пламя жара, только от одной мысли об Августе, тайком вернувшимся в Аленту вопреки запрету королей, его трясло от гнева.

Перейти на страницу:

Ветрова Елена читать все книги автора по порядку

Ветрова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Призрак дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Призрак дракона (СИ), автор: Ветрова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*