Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Свадьба Мари (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна (книги бесплатно читать без .txt) 📗

Свадьба Мари (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна (книги бесплатно читать без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Свадьба Мари (СИ) - Ляпина Юлия Николаевна (книги бесплатно читать без .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Соседи посмеивались, по их мнению, в каменном мосте такой ширины не было необходимости, ведь прежний мост строили больше ста лет назад, когда тут проходил торговый тракт, но после войны торговля захирела и этот путь забросили.

Однако Виллард нашел мастеров и деньги, а потом поставил у моста трактир и мелкую лавочку. Купцы частенько расплачивались за проезд товаром, который тут же сбывался в лавочке, а хороший мост привлек караваны с большими возами, которые опасались ехать по хлипким деревянным мосткам на землях соседей.

Вскоре крестьяне со всей округи начали поставлять в трактир пиво, мясо, овощи и полотно, да и как обменный пункт лавчонка работала неплохо. Соседи только локти кусали, а поделать ничего не могли — барон сразу обнес двор трактира каменной оградой. Ну а сам трактирщик, ветеран много лет служивший в замке, завел крупных собак, оберегающих заведение от краж и поджогов.

Мари и радовалась, что муж, не оставляя своих развлечений, успевает поддерживать поместье, и огорчалась возросшим количеством ежедневных забот. Ей так не хватало веселья, пикников и праздников, добродушного внимания и танцев. Виллард не поощрял частых гостей в замке, предпочитая развлекаться на стороне, а потом началось время сева и соседи совем перестали навещать их замок.

Глава 5

В один из весенних дней, когда дороги уже обсохли, а на яблонях появились первые цветы, во двор замка въехало несколько подвод. С облучка передней соскочила веселая румяная девушка, рослая и крепкая, как молодое дерево.

— Миледи! — закричала она на весь двор, — мы приехали!

— Жанетта! — Мари позабыв об обретенной было степенности слетела с высокого крыльца и бросилась на встречу своей подруге и помощнице.

— Мы привезли всю лабораторию и ваше приданное, — сразу зачастила гостья, — ваша матушка сказала, что коль вы до весны не сбежали, можно все везти.

— Конечно, я так рада! Я уже и место присмотрела! Но заходите скорее, заходите!

Возницам было велено направить повозки к самому дальнему углу двора, за скотный двор поближе к выгребным ямам. Там стоял небольшой каменный домик, в котором когда-то жила семья золотаря, а теперь он пустовал, но стараниями новой хозяйки был вымыт, побелен и снабжен длинными столами, лавками, рамками, кадками и кое-чем еще.

Призванные на помощь слуги шустро перетаскали в домишко щепные короба и плетенные корзины, а затем перегнав повозки ближе к донжону отнесли в покои Мари кожаные кофры с ее приданым.

Девушка приплясывала на месте от нетерпения, отдавая распоряжения накормить возниц, принять лошадей в конюшню и отвести вновь прибывших в комнаты, отведенные для фрейлин леди Ирут. Пока эти помещения пустовали, соседки не спешили доверять своих дочерей дому, в котором хозяин был молод, привлекателен и много кутил.

Весь вечер Мари читала письмо от матушки, и грустно качала головой: старания ее мужа обезопасить сына привели к тому, что леди Амброзия окончательно сошла с ума и попыталась задушить ребенка на глазах у его воспитателя. К счастью виконт Шеппард был дома и сразу прибежал на крики слуг.

В гневе вдовствующая виконтесса не стеснялась и поведала о происхождении младшего сына всему дому. Старший удивил мать, сообщив, что всегда это знал, но жалел ее, ведь отец изменял супруге довольно часто. В результате громкого скандала юного лорда отправили в военную школу, оплачивать которую собирался лорд Виллард, признавший отцовство. Титул позволял мужчине усыновить мальчика, если у него не будет детей от законной жены.

Леди Суис чрезвычайно тревожило это обстоятельство. Она понимала, что Мари теперь не нужна супругу для продолжения рода, и предостерегала дочь от необдуманных поступков.

— Учти, моя дорогая, что у твоего мужа есть наследник так что ты можешь с полным правом просить о разводе, но я советую не спешить в столице твориться нечто невообразимое!

Мари опустила на колени первый лист письма и задумалась: хорошо это для нее или плохо, что у Вилларда может появиться вполне себе законный наследник? С одной стороны, хорошо — лорд не будет рваться в ее постель, по-прежнему ограничиваясь селянками и вдовами, с другой пасынок может выгнать ее из замка, если лорд умрет. Правда лишить ее вдовьей доли он не в состоянии, а уж родители, надо думать, не откажут в убежище вдовой дочери.

Придя к таким выводам, девушка взялась за вторую страницу письма и узнала, что в столице готовятся к смене власти. Король совсем плох, а принц едва успел отпраздновать свое восемнадцатилетие, и тем не менее, Его Величество желает передать ему власть при жизни. Коронация назначена на ближайшие дни. Тут леди Суис еще раз предостерегла дочь от поездки в столицу, за ее сухими словами читалась искренняя забота о Мари, ведь пока молодой король не возьмет крепко власть в свои руки, в городе могут случится беспорядки.

Дальше шли новости семьи. Кому купили пони, у кого выпал последний молочный зуб, а кто скучает и ждет в гости. Мари прослезилась над последними строками и отпечатками рук на кусочке пергамента, она искренне скучала о своей семье, и только огромное количество каждодневных забот не позволяло ей скатиться в уныние.

Дочитав письмо, баронесса убрала его в шкатулку, собираясь перечитать и хорошенько подумать — будет ли молодой король разбирать брачные просьбы в период междуцарствия? Или коротко черкнет: «оставить в прежнем состоянии»? Но переживать по этому поводу Мари себе не позволила, ведь прибыла ее верная Жанетта, а с нею и лаборатория!

На следующий день леди вскочила с утра пораньше, отдала привычные каждодневные распоряжения, узнала, что муж не ночевал дома, растормошила спящих помощниц и помчалась с ними к домику. Короба и корзины были полны мутных серых и желтых кристаллов, сушеных трав, ягод, кусков коры, желудей и шишек. Первым делом девушки нашли место каждой корзинке, затем велели слугам затопить печь и наполнить кадки водой, а вот дальше сели за стол и принялись делать расчеты:

— Корень марены, двадцать гран смешать с корой дуба, оттянуть квасцами…

— В прошлый раз получился темно-коричневый, а хотели вишневый! — возмущалась Жанетта, надо проверить на лоскутке!

— Темно коричневый получился, потому, что полотно было крапивное, а на этот раз мы шерсть красить будем! — отвечала Мари кусая губы и делая расчеты.

Да-да дочь благородной леди занималась не самым благородным делом окрашивания нитей и тканей. Она использовала различные способы, от кубовой набойки, до штамповки сырой репой, но больше всего ей нравилось высчитывать пропорции ингредиентов и составлять новые оттенки из смеси натуральных красителей.

Мари проводила в избушке каждый день после обеда, а когда ее все же призывали дела хозяйки замка, оставляла помощниц следить за процессом и заносить результаты в особую тетрадь.

С появлением своей мастерской Мари уже не сидела целый день в большом зале за шитьем подушек или покрывал, теперь она, сияя, убегала в свой домик и могла провести там весь день, даже не заметив, что мужа нет дома. И спустя малое время Виллард вдруг словно очнулся: перестал носиться по лесам, реже выезжал на дружеские попойки к соседям, словно разглядел, что его жена мила и свежа, и кое-кто из соседей не прочь приударить за такой красавицей. Мари вслух смеялась над его опасениями, но хмурый вид мужа и его крупные ладони, сжимающиеся в кулаки, пугали ее. Она не забыла свое падение с лестницы и не собиралась его прощать так легко. Но эти огромные руки вводили ее в ступор, отнимая надежду на мирный развод.

Глава 6

Дни текли, как песок сквозь пальцы. К началу лета окончательно обсохли дороги, в замок начали заезжать купцы с дорогим и тонким товаром. Лорд Виллард неожиданно начал тратить деньги на молодую жену. То купит кусок приглянувшегося ей белого шелка, то легкую газовую вуаль для ее любимой бархатной шапочки. Без ворчания начал покупать пряности, иголки, нитки и тесьму, а сам смотрел на Мари, словно ожидая, что в ответ она кинется ему на шею и потянет в спальню, как трактирные девки готовые отдаться за новую ленту или пяток костяных пуговиц для корсажа.

Перейти на страницу:

Ляпина Юлия Николаевна читать все книги автора по порядку

Ляпина Юлия Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Свадьба Мари (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьба Мари (СИ), автор: Ляпина Юлия Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*