Куда тянутся души (СИ) - Пенкина Анастасия (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗
От меня не ускользнуло, что девушка на мгновение напряглась, будто испытывая страх, но лишь на мгновение.
— По каким бы причинам вы ни оказались здесь, Анна, я должна благодарить великих духов за это, вы спасли мне жизнь, — проговорила она, чуть наклонив голову, — спасибо.
Ее слова меня зацепили. А не замешаны ли действительно в этом «великие духи»? Например, та парочка первородных магов, что спокойно разгуливает сейчас по земле, строя неизвестные планы на мой счет, да и обоих миров, собственно.
— Конечно, я не против потесниться, — ответила она на вопрос Габриэля.
Теперь моя очередь хлопать ресницами. Когда Габриэль попросил Альцину приютить меня, я не придала значения, так как была уверена, что девушка ни за что не согласится ночевать с разбойницей. Но, видимо, я ошиблась, и она не посмела отказать будущему мужу.
Почему Габриэль решил, что ночевать мне должно в компании его будущей невесты, а не сопровождающих ее магов, где также есть женщины, еще предстояло узнать. И про указы о том, что ко мне не применимо их правосудие, тоже не сказал. Но это все после того, как будут заданы более важные вопросы.
— Прошу, — добродушно пригласила она внутрь своего походного жилья. Я мельком глянула на Габриэля, но его отвлек от нас подбежавший с вопросами солдат, и, не дожидаясь его, я вошла внутрь шатра наследницы магов Севера.
Здесь все вновь выглядело так, как когда мы с Натаниэлем проникли, чтобы взять Альцину в заложники.
— Присаживайся, — пригласила она жестом на свою кровать, — я помогу тебе очистить одежду от крови.
Я удивилась такому добродушию. Мне-то казалось, что при ее статусе заниматься таким не подобает.
Кисти ее заскользили в нескольких сантиметрах от меня. Почувствовала легкую прохладу, но через несколько минут, когда она закончила — тепло вернулось. Сняла шерстяную накидку и оглядела результат. Как будто ничего и не было.
— Надеюсь, я тебя не сильно напугала? — решила начать разговор, заодно и извиниться за нападение.
— Не так сильно, как химеры, — ответила она, слегка улыбнувшись, и изучающе посмотрела на меч и пояс Габриэля.
— Все же прости.
— Думаю то, что ты меня спасла, искупает все, так что мы в расчете, — улыбка ее стала шире и была настолько заразительной, что я не смогла не улыбнуться в ответ.
Девушка была такой чистой, невинной. В серебристых как льдинки глазах читалось искреннее добродушие. Она была красива и юна, а движения плавные, как у царевны-лебедь. Сочетание покорности и доброго нрава всегда ценилось мужчинами. Альцина будет хорошей женой. Неудивительно, что Натаниэль в нее влюбился. А что, если и она его любит до сих пор?
— Должно быть, предвкушение свадьбы затмевается страхом? — решила начать я издалека.
— Нет, напротив, — мягко ответила она, — я жду не дождусь этого дня. Габриэль замечательный.
Кто бы спорил. Если не считать того, что он, еще не успев жениться, подыскал себе любовницу в моем лице. Так сказать, хочет и рыбку съесть, и на… Но я не позволю себе пасть настолько низко. Я и так качусь на дно. То Слава, то Ариман… О том, что случилось на ручье с Сизаморо, так вообще думать не хотелось. Чем так — лучше вообще остаться одной.
— А сколько тебе лет, Альцина? — как можно тактичнее поинтересовалась я.
— Восемнадцать.
Хорошо хоть не шестнадцать. Совсем еще девочка.
— Ты никогда раньше не любила? — задала я вопрос в лоб.
— Нет, — довольно быстро ответила она, но тут же добавила, — до Габриэля. В него я уже по крайней мере влюблена. Как и он в меня, разумеется.
Ответ ее закрался в сердце множеством иголок. От жалости к Натаниэлю и себе хотелось разрыдаться. Но я не могла позволить себе такую слабость А от того, что пришлось сдержаться, к горлу подкатил удушливый ком.
Я не знала, как продолжать разговор, но от него спас явившийся солдат.
— Миледи, — кивнул он головой Альцине и, одарив презрительным взглядом, обратился ко мне. — Командующий зовет к себе.
— Что же ты стоишь? — пролепетала Альцина. — Не стоит заставлять его ждать.
И вправду, что это ноги меня не слушаются? Но все же молча вышла вслед за солдатом, сцепив руки за спиной и задрав нос повыше — не понравился мне взгляд этого парня.
Шатер Габриэля был такой же большой, как у Альцины. На плотной, не пропускающей свет ткани бежевого цвета, изумрудные узоры, в центре которых такой же ворон, что и на бляшке пояса, висящего на моем плече. Интересно, почему герб рода Делагарди — ворон? Ведь это должно что-то значить.
Солдат остановился около входа, жестом показывая, что мне туда. Я приподняла тяжелый полог, открывая проход. Пульс участился, кровь ударила в голову и резко ушла вниз. Одновременно хотелось оказаться внутри и бежать прочь.
— Можешь идти, — бросил Габриэль солдату, вошедшему следом. Тот молча исполнил приказ.
Большую часть пространства занимало дорожное ложе. Большое, но располагалось низко к земле. Вместо одеял овечьи и волчьи шкуры. На большом сундуке стоял подсвечник, с зажженными свечами, меч в ножнах и кувшин, наполненный жидкостью. Не увидев ничего лучше, кроме кровати, куда можно присесть, решила, что лучше постою.
— Мы остановились на том, что ты говорил о прабабке Каньи, — сразу перешла я к делу. — Что она тебе сказала?
Габриэль нахмурил брови и помедлил с ответом.
— Уже неважно, — зло бросил он, — эта ведьма прячется не хуже великой богини. Я обошел почти каждый миллиметр леса, но так и не нашел ее.
— А я знаю дорогу к ее дому, — как ни в чем ни бывало ответила я. — Уверена, что смогу вновь добраться до туда при необходимости.
Брови Габриэля немного поползли вверх.
— Только не вижу смысла теперь в этом. Я хотел, чтобы она помогла мне найти великую Богиню. Хотел, чтобы она объяснила мне кое-что.
Взгляд его смягчился, и он сделал шаг навстречу ко мне.
— Хотел, чтобы… — начал было он, но не закончил, рука его потянулась ко мне.
Я не стала делать шаг назад. Позади кровать. Так недолго оказаться на лопатках. Я поступила разумнее — сделала шаг в сторону. И он опустил руку, поняв мой намек.
— Хотел, чтобы что? — напомнила я о том, что он не договорил.
— Хотел, чтобы дала ответы, — как-то сбивчиво пояснил он. — Так что ты там говорила о возвращении великого жреца ордена Тьмы?
— Я говорила, что он вернулся.
— Откуда такая уверенность? — Габриэль снова нахмурился. — Может, тебя вернула великая богиня?
— Я видела его и говорила с ним, — спокойно пояснила я. И не только говорила, к моему сожалению.
В глазах Габриэля опять словно заплясала Тьма, и он тяжело задышал.
— Как это возможно?! — прошипел он, собираясь ударить по деревянному столбу, на котором держалась конструкция шатра. Но я вовремя перехватила его кулак — не хватало еще, чтобы все это свалилось мне на голову, когда сломается хрупкое дерево.
— Вот так и возможно, — ответила я, тут же отпуская его руку. — Вполне себе половозрелый мужчина, из плоти и крови. Это он переместил меня сюда снова. Только неизвестно зачем.
Об одном из его замыслов на мой счет я догадывалась — месть Псигелии, но Габриэлю говорить не стала, тогда бы пришлось рассказать и о том, каким образом он это сделал.
— Подожди, — махнул он рукой, будто прерывая меня, хотя я молчала. — Давай начнем сначала. Что случилось у озера? Как погиб Гонкан на самом деле?
Я глубоко задышала, не зная, как поступить. Мне больше не грозила казнь или другое наказание, как заверил Габриэль. Он сказал, что больше никого не казнят за темную магию. А значит, и Канье смерть больше не грозит.
— Как ты выбралась из камеры? — продолжал расспросы Габриэль.
В его присутствии легче было думать о будущем. Чувство защищенности постепенно обволакивало, распространяясь теплом по телу. Казалось, что бы ни задумал Сизаморо — Габриэль защитит. Несмотря на то, что я не собиралась доверять никому свою безопасность, кроме себя самой.
В конце концов, собравшись с мыслями, я рассказала ему все, кроме интимных деталей. О том, как на самом деле погиб Гонкан. Про то, как таинственным образом темная фигура в плаще открыла мне дверь камеры. Как совершенно случайно, но очень вовремя я встретила Канью, и, не раздумывая, мы сбежали. О том, что прабабка Каньи переместила нас в пещеру-храм великой Богини. И как прозвучал сначала голос Сизаморо в моей голове, а затем и появился он сам. Как очутилась в Забытых землях, и Ариман помог спастись от морского чудовища, вовремя окрикнув. И как глупо согласилась пойти с разбойниками на дело.