Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Черный настрой (ЛП) - Андрижески Дж. С. (читать книги без .txt) 📗

Черный настрой (ЛП) - Андрижески Дж. С. (читать книги без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Черный настрой (ЛП) - Андрижески Дж. С. (читать книги без .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я издала сдавленный смешок.

Я наблюдала, как это создание, «Дориан», во второй раз поднимает губы от шеи Ковбоя. Я испытывала отвращение, ужас, тошноту, но не могла отвернуться.

Светловолосый вампир продолжал держать Ковбоя одной рукой, пока тыльной стороной ладони вытирал окровавленные губы. Я могла лишь таращиться, подавляя очередную волну отвращения, когда он поцеловал шею Ковбоя, уткнувшись лицом, а затем на мгновение присосавшись к следу укуса и взъерошив его волосы. Пробормотав что-то на ухо Ковбою, он на моих глазах стал целовать его лицо, вжимаясь в него сзади и крепче стискивая грудь.

Моя рука опустилась к пистолету прежде, чем я осознала, что творю.

- Нет, - предостерегающе произнёс Рави.

Я напряглась, но не отпустила пистолет.

Я полагала, что он обращался ко мне.

Однако Дориан повернулся. Посмотрев поверх моего лица, предположительно в лицо Рави, он слегка нахмурился, уголки изящных губ опустились.

- Ты сказал, что я могу выбрать, - в словах светловолосого вампира звучал мягкий укор. Его голос был однозначно манящим, почти мелодичным, вопреки низкому звучанию. - Я хочу этого.

- Нет, - сурово произнёс позади меня Рави. - Я тебе сказал - этот будет семьёй. Как только он ей станет, ты можешь его попросить. Не ранее. Мы не домогаемся семьи, Дориан.

С явной неохотой Дориан разжал руку, обхватывавшую грудь Ковбоя.

Скользнув одной белой рукой с длинными пальцами по спине Ковбоя, он чувственно погладил его задницу, затем сжал её, на мгновение прикрыв красные глаза.

Вздохнув с явным сожалением, он отпустил его, совсем отвернувшись. Пройдя в другой конец комнаты, он на ходу подмигнул мне, не прекращая медленных ленивых шагов, пока не добрался до дальней стены. Он остановился в нескольких футах от места, где Блэк коленями стоял на ковре, свободно опустив руки вдоль тела.

- А этого мне можно? - спросил он, показывая на Блэка. - Пока я жду?

Рави покачал головой. Я этого не видела, но ощутила движение позади себя.

- Не будь грубым, Дориан. Его жена здесь.

Дориан поджал губы.

- Ты его брал. Я это видел.

- Не перед его женой, нет. Будь терпеливым, друг мой.

Эта тошнота в моем нутре усилилась.

Я посмотрела на Блэка, и на мгновение это ощущение сделалось невыносимым.

Дориан нахмурился, переведя взгляд багряных глаз на меня с явным проблеском неприязни. Он посмотрел обратно на Ковбоя. При этом я заметила, как его взгляд делается мягче.

- Этот другой, - сказал он низким, музыкальным голосом. - Этот человек. Его разум другой. Если он будет нашим, доверь мне его рождение.

Рави издал терпеливый вздох.

- Ты знаешь, что я не могу дать того, что мне не принадлежит. Я буду рекомендовать, чтобы отец Брик всерьёз рассмотрел твою просьбу... в качестве личной услуги мне. Боюсь, это все, что я могу тебе пообещать.

И вновь я поймала себя на том, что всматриваюсь в необычайно выразительное лицо того, которого звали Дорианом. Красота и молодость этих черт во второй раз поразили меня, дезориентировав настолько, что я с трудом увязывала его с тем, что только что увидела.

Дориан поклонился державшему меня мужчине.

- Я сочту это за истинную услугу, друг Линкольн.

Я вздрогнула, ощутив, как при этом сжимаются руки Рави.

- Линкольн, - пробормотала я.

Я посмотрела на Ковбоя, но тот все ещё был не в себе. Я видела, как он неуверенно касается раны на шее пальцами, хмурясь при виде размазанной крови на руке. Судя по выражению лица, он не знал, что с ним только что произошло.

Я все ещё смотрела на него, мысленно повелевая прийти в себя от того, что с ним сделал светловолосый вампир, когда Рави - Линкольн - отпустил мои руки.

В то же мгновение я дёрнулась вперёд и в сторону.

Я повернулась к нему лицом, пятясь и пододвигаясь ближе к Ковбою. Наткнувшись на руку и бок Ковбоя, я не повернулась, не отрывая взгляда от хищника передо мной.

- Мири.

Я не осознавала, что вытащила пистолет и нацелилась в голову вампира, пока Рави не произнёс моё имя. Моргнув, я уставилась на пистолет, затем на лицо Рави.

Мои глаза как будто сами по себе метнулись к Блэку.

«Детка. Ты меня слышишь?»

- Мири, - в этот раз голос Рави прозвучал нежно, успокаивающие. - Тебе нечего бояться от нас. Совершенно нечего... я тебе обещаю. Ты в безопасности. Мы даже не станем вредить твоему супругу. Мы никогда больше не причиним ему боли. Если ты будешь вести себя разумно.

Я издала очередной недоверчивый смешок.

И все же тяжёлый ужас начал опускаться на меня, когда я заметила количество бледных лиц, смотревших на нас. Их окрашенные багряным хрустальные глаза наблюдали за мной со слабой аурой голода, но в то же время с любопытством, даже жалостью. При взгляде на них я начинала осознавать тщетность пистолета. Ковбой был очень хорошим стрелком, судя по тому, что я видела в тире, и он не сумел попасть в Рави в упор, когда вампир даже не смотрел на него.

Опустив оружие, я поколебалась всего долю секунды перед тем, как убрать его в кобуру на бедре.

Мои руки продолжали действовать изумительно твёрдо, но моё сердце вот-вот готово было проломить бедра, колотясь в груди.

Я снова посмотрела на ряд белых лиц.

До меня дошло, что ни один из них не сказал ни слова, кроме Рави и Дориана.

Ни один из них даже не шевельнулся, оставаясь в тех же позах, в которых они стояли, когда мы впервые вошли в комнату. Некоторые смотрели на меня и Ковбоя с куда большим желанием в глазах после того, как они стали свидетелем кормления Дориана.

Это единственная перемена, которую я заметила в них.

Я простёрла своё сознание.

«Чарльз?»

Поначалу я послала это имя почти нерешительно. Ощупывая это похожее на свет пространство, я касалась лишь пустоты. Я сосредоточилась на присутствии своего дяди, вкладывая больше усилия в свои мысли, стараясь до него дотянуться.

«ЧАРЛЬЗ! ДЯДЯ ЧАРЛЬЗ! ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ? ОНИ СХВАТИЛИ БЛЭКА. ОНИ СХВАТИЛИ ЕГО, И Я В ЛОВУШКЕ... МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ!»

Ничего.

В этой темноте я ничего не почувствовала.

Ничья мысль не будоражила это пространство, даже мысли Ковбоя.

Я не чувствовала ни шепотка присутствия.

- Твой дядя сейчас тебя не слышит, Мириам, - сказал Рави. Когда я повернулась, уставившись на него, он покачал головой. - Это не его вина. Сегодня утром нам пришлось вывести его из игры. Боюсь, Чарльз - это единственная переменная, которую сегодня мы не смогли включить.

Увидев что-то на моем лице, он поднял руку, делая умиротворяющий жест.

- Насколько я знаю, он все ещё жив и находится в отеле. Твой муж вырубил его и запер в шкафу в вашем номере. Ему было приказано нейтрализовать Чарльза, если тот попытается получить воспоминания о наших планах на сегодня.

Я с неверием уставилась на Блэка, но Рави продолжал говорить раздражённым голосом.

- По правде говоря, ты можешь поблагодарить своего мужа за спасение жизни Чарльза, не меня. Я бы прямо сказал ему убить Чарльза, если бы знал, что твой муж удостоит его такого милосердия. Обычно он немного менее... ну, сдержан. Когда мы даём ему приказы такого рода.

Все ещё настороженно оценивая моё лицо, Рави покачал головой, как будто предостерегая.

- Мири, мы не хотели организовывать все таким образом, - он выдохнул, уперев руки в бока. - Даже Брик этого не желал. Он искал мирного исхода для вас обоих. Даже в лабораториях и той тюрьме он использовал твоего мужа таким дурным способом только потому, что у него не было выбора. Он нуждался в его помощи. Он нуждался в ней, Мири. Наших людей пытали. Их заточили и массово убивали.

Снова вздохнув, Рави взглянул на Блэка, хмурясь.

- После этого наш король хотел мира, - ворчливо добавил он. - Он пытался справедливо компенсировать ему каждое неудобство, причинённое тебе и твоему мужу. Но для твоего мужа этого оказалось недостаточно. Он не допустил бы мира. Отказавшись пойти нам навстречу, твой муж нас вынудил. Он не оставил нам выбора, кроме как пойти на радикальные меры, - снова вздохнув, Рави продолжал хмуро смотреть на Блэка, будто тот был непослушным псом. - Он очень упёртое создание, твой муж. Слишком упёртый, и это вредит ему самому, честно говоря. Даже с кровной связью он... сложный. Но ваш вид всегда бросает вызов контролю, а у нас было мало времени на его усмирение.

Перейти на страницу:

Андрижески Дж. С. читать все книги автора по порядку

Андрижески Дж. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Черный настрой (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Черный настрой (ЛП), автор: Андрижески Дж. С.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*