Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗
Отряхнувшись, шагнул к Рози, что все так же лежала на земле, непонимающе оглядываясь. Земля вокруг нее была изрыта и вспахана, валуны выворочены и расколоты, всюду валялись порубленные в мясо туши харьдаров и растекались целые лужи густой черной дряни — неудивительно, что в глазах девчонки на раз читается полное смятение.
При моем приближении, стоило только моей тени на миг загородить солнце, Рози вся подобралась и попыталась отползти в сторону, вытаращив глаза от страха. Ах да, я ведь ей никогда прежде не показывался в доспехе — ничего странного, что она не признала меня и испугалась.
Сбросив его на ходу я приблизился к ней и присел на корточки рядом, протягивая руку.
— Не бойся, Рози, это всего лишь я, — произнес с улыбкой, которая наверняка странно смотрелась в нынешней обстановке. — Ты в порядке?
— Д-да, — неуверенно кивнула она, недоверчиво глядя на меня. — Только голова очень болит. Похоже, я сильно ударилась.
— Ничего страшного.
— Что здесь произошло? — продолжала она недоуменно оглядываться, морщась от боли. — Мастер?..
— Не волнуйся, все хорошо. Твой бывший мастер больше уже не сможет навредить ни тебе, ни Краю, — заверил ее я.
— Бывший? — нахмурилась Рози. — Вы его убили, да?
Как бы она не пыталась это скрыть, но в ее тоне отчетливо слышалось нетерпение, с которым она хотела поскорее узнать ответ.
— Можно и так сказать, — бросив взгляд через плечо ответил я.
Рози попыталась проследить за моим взглядом, но я помешал ей, заслонив обзор.
— Поздравляю, теперь ты свободна и можешь делать, что захочешь, — поспешил обрадовать ее. — Твоя судьба отныне в твоих руках.
— Правда? — похоже, ей самой не верилось в такой исход.
— Правда. Так что, какие планы?
— Ну, если вы позволите, сперва я покину Край и никогда больше не вернусь.
Ну да, это было ожидаемо. Учитывая, что ей пришлось совершить, неудивительно, что теперь она считает, что не имеет права оставаться здесь, с нами.
— Если таково твое желание, то я не стану препятствовать, — заверил я. — Но действительно ли ты этого хочешь?
— Я… — она замялась, старательно отводя взгляд. Но в итоге не выдержала и по щекам ее покатились слезы. — Нет, не хочу. Я хочу остаться с вами, вернуться в Уртагу к Юлие и проводить время с ней и с вами, но…
— Что «но»?
— Но я же виновата. Я рассказывала мастеру обо всем, что узнавала от вас и от Юлии, приносила ему редкие книги, помогала в работе, хотя с самого начала знала, что в конце-концов в случае успеха он захочет замести все следы, разорив Край с помощью харьдаров. Вы должны были казнить меня за такое.
— С чего бы это? — усмехнулся я.
— Но как же?.. — недоумевала Рози, размазывая по щекам слезы. — Вы ведь Владыка демонов и должны наказывать всех врагов вашего народа, так что…
— Неужели ты думаешь, что я не был в курсе всего этого с самого начала? — не удержался от усмешки я. — Скажу больше — каждое действие твоего мастера и тебя самой изначально было частью плана. Когда только вы впервые появились в Уртаге, уже тогда я отлично представлял, как будут развиваться события и ненавязчиво способствовал этому. И с каждым действием Мортона только уверялся в своей правоте.
— Но зачем? — нахмурилась Рози и вдруг замерла, пораженная догадкой. — Вы с самого начала планировали воспользоваться мастером для того, чтобы с его помощью подчинить харьдаров, да?
— Планировал, — кивнул я. — Хоть и не был уверен, что у него получится. Но благодаря знаниям, которые он получил от Юлии через тебя и книгам, что ты ему таскала, Мортон таки достиг нужного результата. Нужного мне, само собой. С самого начала я решил рискнуть и сделать на него ставку и, как видишь, не прогадал.
Рози замолчала, уставившись в землю. Поджала ноги и обняла их, подтянув к груди.
— Чувствую себя использованной, — обиженно пробормотала.
О, ты ведь еще не все знаешь. Но, думаю, с нее пока хватит и того, что я ей уже рассказал. Открою чуть больше — и она наверняка затаит на меня обиду. А мне это совсем не на руку, так как пользы Рози способна принести еще немало, если ею правильно воспользоваться. А для этого нужно, чтобы она не испытывала ко мне негатива.
— Ну прости, что так вышло, — примирительно протянул ей руку я. — Ты ведь должна понимать, что я в первую очередь Владыка и обязан действовать в интересах своего народа. Идти на все, чтобы его обезопасить. А в этом деле любые средства хороши, видишь ли.
— Да, я понимаю, — Рози не стала дуться слишком долго и вцепилась в мою ладонь — все-таки она не привыкла к хорошему отношению и, получив его сполна от нас с Юлией, не могла просто так забыть об этом. — Вы все делали правильно. Я не злюсь.
— Вот и хорошо, — улыбнулся я. — Тогда давай забудем все плохое и начнем с начала — идет?
— Конечно.
— Так как ты смотришь на то, чтобы все-таки вернуться со мной в Уртагу и погостить там какое-то время?
— Конечно, с радостью, — улыбнулась Рози и вновь поморщилась. — Ай, голова…
— Не волнуйся, все будет хорошо, — заверил я и жестом подозвал Сакаю, ожидающую в стороне.
Оставшихся харьдаров, вырвавшихся из под контроля Мортона, они с Немирой и Хейком перебили уже давно и теперь ожидали моих дальнейших действий. Слепой следопыт сидел на камне рядом с валяющимся без чувств артефактором, следя за тем, чтобы он не уполз куда-нибудь, едва придя в себя. Черный меч демон держал в руках.
— Позаботься о ней, — велел я подошедшей Сакае, кивнув на Рози. — Доставь в Ладрию как можно скорее и проследи, чтобы ей оказали необходимую помощь.
— Поняла, — кивнула демоница. — А вы?
— А у меня еще есть дела, — ответил я и, дождавшись, пока Рози в сопровождении Сакаи с Немирой выберется из оврага и скроется за деревьями, направился к Мортону.
— Жив? — спросил.
— Я или он? — уточнил Хейк.
— Шутишь?
— Уточняю, — отозвался демон и не удержался от ухмылки. — Ладно, шучу. Он в порядке, я его только вырубил.
Присев перед Мортоном я перевернул его на спину и принялся хлестать по щекам, приводя в чувство. Рожа его и без того была разбита в кровь, так что я не слишком себя сдерживал.
— Ч-что?.. — замычал артефактор, разлепляя веки и морщась от боли. — Где?..
— Где надо, — улыбнулся я, едва его взгляд сконцентрировался на мне.
Мортон дернулся и попытался отползти прочь, но я без труда удержал его, вцепившись мертвой хваткой в горло. Он захрипел, сучя ногами по камням и колотя по мне кулаками. Естественно, без особого успеха.
— Т-ты пожалеешь!.. — прохрипел он, стоило только малость ослабить хватку. — Меня будут искать! Университет тебе этого так не оставит!..
— Да хватит уже притворяться, идиот! — рявкнул я. — Я знаю, кто ты на самом деле.
— Знаешь? — Мортон замер, уставившись на меня недоуменно. Нервно сглотнул. — Не может быть, ты же…
— Демон, да? — снова усмехнулся я. — Ты что же, по прежнему считаешь демонов настолько тупыми? Думаешь, никто из нас не смог бы распознать твои поддельные бумаги, а?
— С-сука, — пробормотал Мортон обреченно. — Не может быть.
— Может, Фредди, может, — заверил его я.
Все так: никакой мастер-артефактор по имени Фредерик Мортон не состоял на службе у сазарийского магического университета последние десять лет — с тех самых пор, как покинул его и предпочел отправиться на вольные хлеба, окончательно разочаровавшись в политике старших мастеров и их отношении к артефакторике. Более того — учитывая его привычку втихаря присваивать себе все обнаруживаемые артефакты и проводить с ними любые эксперименты, в том числе и наиболее негуманные и бесчеловечные, любое внимание к его персоне со стороны университета стало бы для Мортона губительным. С такими там не церемонятся и казнят без суда и следствия.
Естественно для меня такой как он был идеальным кандидатом для того, чтобы исследовать черный шар и помочь обратить его силу себе на пользу. А поддельные бумаги, которыми он надеялся отчасти себя обезопасить, прикрывшись покровительством могущественного университета, не смогли одурачить такого пронырливого типа, как Кадар, который благодаря своим связям в южных королевствах и отыскал Мортона и предложил ему поработать с новым, интересным артефактом.