Дом Монтеану. Том 1 (СИ) - Mur Lina (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT, FB2) 📗
— Тебя.
— Не понимаю. Ну, встретят они меня, убьют, и что дальше? Королём станет Стан. Стан на нашей стороне.
— Дело не в том, кого они убьют, Русó, а в том, как они прислали нам послание.
— Так, кого они убили? — кривлюсь я.
— Откуда ты знаешь?
— А разве есть другой способ передать послание? Нет. В нашем мире они делают только так. Сколько вампиров они убили?
— Троих. Это была семья отшельников. Они бросили их в городе, нам сообщил один из клана в Мексике. Они оставили на их телах послания. Они хотят обнаружить нас, вывести на чистую воду и использовать тебя. Это наше предположение, потому что они явно старались привлечь к нам внимание людей.
— То есть это люди?
— Пока мы этого не знаем. Но Сав сообщил нам о двух подозрительных вампирах, которые спрашивали о вас со Станом на Аляске. Есть вариант, что в их группе не только люди, но и вампиры. И они соединились против нас.
— Опять, — цокаю я. — Они собираются добить весь род Монтеану. Только как вы допустили это? Почему вы не смогли обеспечить безопасность нашему народу, Ромá? Вы отвечали за них сто лет, пока я отсутствовала.
— Русó, не перекладывай на меня ответственность. Мы делали всё для безопасности нашего вида. И мы не замечали никакой угрозы. Всё было тихо. А если кто-то из наших ошибался и нарушал правила, сообщив о нашем виде человеку, то мы решали эти проблемы. Эта группа появилась внезапно.
— Внезапно никогда и ничто не случается, Ромá. Всегда присутствуют предвестники. Ладно, какие наши действия дальше?
— Там, где ты сейчас, безопасно?
— Да, безопасно. Только вот Стан нашёл меня по запаху, и мне это не нравится. Если нашёл он, то найдут и другие. Так что я пока не совсем в этом уверена.
— Тебе будет безопасней с нами. Они явно подбираются к тебе и довольно жестоким образом. Мы уже разослали предупреждения всем нашим и прислали им карту с точками, где расположены убежища. Европейская часть приедет в Венгрию, чтобы защищаться. Будет война, если их много, Русó. И ты нам нужна.
Чёрт. Хреновый расклад.
— Но в то же время они хотят только тебя, — задумчиво добавляет дядя. — Мы можем потянуть время, сымитировать, что ты с нами, и посмотреть, что будет дальше. Мы сможем отразить удар. Мы защищаем нашу королеву.
— Что говорит Совет? Что планируют они?
— Они хотят и требуют, чтобы ты приехала и начала исполнять свои прямые обязанности. Многие вампиры возмущены твоим поведением.
— Что ослабевает нашу уверенность в их верности. Мерзкий расклад получается, Ромá.
— Я не сообщу им, что ты выходила со мной на связь.
— Но это подставит тебя под удар, Ромá. Они заставят тебя призвать Стана, а я приду вместе с ним. Стан ведь входит в действующую армию вампиров, он их главнокомандующий, Ромá. И есть вероятность того, что многие знают о моей связи со Станом, они будут манипулировать им. Ты хочешь этого для своего сына?
— Моя задача — защищать тебя во что бы то ни стало, Русó. Ты последняя дочь моего друга. Ты последняя из рода Монтеану, я не могу жертвовать тобой.
— Но тебе придётся. Поэтому мы минимизируем жертвы, я приеду завтра. И уже на месте мы поймём, что делать. Вероятно, нам удастся понять, что они хотят от меня, кроме моей смерти. До завтра, Ромá.
— Но, Русó…
Я выключаю звонок и снова увеличиваю блокировку сети на своей территории.
— Мы куда-то едем?
Поднимаю голову и вижу двух придурков, мокрых и покрытых приличным слоем грязи.
— Наигрались, мальчики? — хмыкнув, я встаю из-за стола и тяжело вздыхаю. — В общем, оба в душ. А затем Томáс едет домой, а мы со Станом направляемся в Венгрию, чтобы обсудить хреновое время, которое ждёт всех нас.
Глава 33
Я хороша в войне. Я прекрасно разбираюсь в планах наступления, нападения и легко могу создать изощрённые ловушки. Мне не страшно воевать, но ввиду моей человечности сейчас, я не в силах защитить свой народ, как должна. И это самое паршивое. Я осознаю, что уже подвела всех, кто клялся мне в верности.
— Я никуда не поеду, — злобно цедит Томáс, вытирая на ходу волосы.
— Поедешь.
— Не поеду. Это безумие, Флорина. Ты не можешь мне приказывать, чёрт возьми!
— Могу и буду. Ты не состоишь в нашем клане, Томáс. Ты, вообще, для них никто, поэтому поедешь домой и будешь сидеть там тихо, пока всё это дерьмо не закончится. Мы справимся. Я не думаю, что всё так ужасно, как думает Ромá.
— То есть три трупа, брошенные для людей, это не ужасно?
— Это ужасно, но мы и не такое переживали. Поэтому я не считаю, что угроза, действительно, настолько серьёзная, какой её считают.
— Ты их недооцениваешь, Флорина. Однажды они уже выследили тебя и Стана. Они знают ваш запах, раз были в вашем доме. Они найдут и тебя, и его по этому запаху. И если они начали наступление, то уверены в своих силах. Будь они слабы, никогда не напали бы так явно на твой клан.
Я прикрываю глаза и тяжело вздыхаю.
— Нас много, Томáс. Завтра в замок съедутся самые сильные и древние вампиры, их сложно убить.
— Но если ваши враги моложе, то им легко будет драться с древними. Они быстрее и агрессивнее вас, и им плевать, кого убивать. Они всегда испытывают жажду и не контролируют себя. Когда ты в последний раз, вообще, встречала молодых вампиров?
— Хм, давно, и я знаю про особенности обращения. А также всё зависит от того, кто их обратил.
— А если их создатель силён? Слушай, они не идиоты. Они знают, что делают, Флорина.
— Ладно, и что ты предлагаешь?
— Я поеду вместе с тобой.
— Нет, Томáс. Нет. Ты обнаружишь себя.
— Я знаю. Если мне придётся это сделать, чтобы защитить тебя, то мне плевать на последствия. Мне насрать на них, ясно? Но дело намного опаснее, чем ты думаешь. Тебя убьют, — Томáс хватает меня за плечи, и я кривлюсь от боли.
— Сейчас ты меня убьёшь. Контролируй свою силу, — фыркаю я. Томáсу приходится меня отпустить. — Тебе повезло, что Стан до сих пор ни о чём не догадывается, и мне удалось убедить его уехать отсюда на всякий случай. Если за ним следили, то у нас мало времени, чтобы выехать в Венгрию. А ещё эта дерьмовая погода.
Спускаюсь вниз и вхожу в библиотеку.
— Но ты не можешь ехать одна.
— Я буду со Станом. Он защитит меня.
— Он не смог побороть меня, а я был человеком и контролировал свою силу. Он хреновый защитник, Флорина!
— Думаешь, он собирался тебя убить? Нет, конечно, — прыснув от смеха, я нажимаю на книгу, и открывается дверь в один из туннелей. — Стан просто пытался показать тебе, кто здесь главный. У вас были собачьи драки.
— И я его победил бы, если бы мы не услышали о твоём разговоре с дядей, — бубнит Томáс.
Я включаю фонарик и иду по туннелю, а Томáс за мной.
— Что ты собираешься делать?
— Достать оружие, конечно же. У меня его много, — хмыкаю я и отпираю ещё одну дверь.
— Оружие. Ну да, им так легко убить полчища безумных вампиров, — цокает Томáс.
— Не легко, но оно затормаживает их. Пули и ранения выигрывают нам время, чтобы напасть и добить. Когда пуля попадает в вампира, то он останавливается, и все его силы направлены на оздоровление организма. Убить вампира нельзя, пока ему не отрубить голову, но вот обессилить можно. Чем больше дыр, тем выше шанс победы. Это мой девиз.
— Твой девиз: делать всё, чтобы обеспечить себе прекрасные условия для смерти. Идиотский девиз. И я еду с тобой. Я еду.
Бросаю на Томáса раздражённый взгляд поверх стола.
— Ты не должен рисковать своей жизнью ради нас.
— Я рискую не ради вас, а ради тебя, Флорина. Это мой выбор. Я полезен тебе.
— Я не отрицаю этого, Томáс, но не хочу, чтобы ты был там.
— Но почему? — Он ударяет ладонями по столу, пока я достаю из погреба ящики с оружием и патронами.
— Потому что я знаю, как это больно, когда теряешь близких. Я не могу тебя потерять, ясно? Не могу. И если будет нужно, то я запру тебя в чёртовой темнице, и ты хрен оттуда вылезешь! Ты не поедешь со мной! Боже, ну неужели ты настолько тупой, Томáс? — Я выпрямляюсь и в ярости пинаю коробку. Она падает обратно в яму. Чёрт.