Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » На Грани. Книга 2 (СИ) - Лински Литта (книги хорошего качества TXT) 📗

На Грани. Книга 2 (СИ) - Лински Литта (книги хорошего качества TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно На Грани. Книга 2 (СИ) - Лински Литта (книги хорошего качества TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чего ж тут непонятного? — усмехнулась Тэсса. — Благостной богине нравится играть с нами, как кошке с мышатами. Видно, ее забавляют людские страдания. Маритэ, должно быть, полагает, что мы тут же заберемся в лодку и отправимся к ней. Но я намерена прежде насладиться этим местом, где есть краски, звуки, воздух, в конце концов.

— Не стану спорить, — согласился король. — Хотя и затягивать я бы не стал.

— А куда нам теперь спешить? — смеяться больше не хотелось. — Понятия не имею, что делать после встречи с Маритэ. Будь у меня выбор, я хотела бы вернуться в Норту.

Чтобы спокойно умереть, добавила она про себя. Теперь, когда Энлил, скорее всего, мертва, король не сможет совершить убийство, ценой которого хочет выкупить жизнь своей невесты. А у Маритэ она не станет просить исцеления. Ей действительно ничего не нужно от богини, кроме одного: чтобы та наконец оставила ее в покое.

— Что бы там ни было, одну я вас никуда не отпущу, Тэсса, — Дайриец взял ее за руку. Так нежно, будто не он давеча оставлял синяки на ее плечах.

— Почему? — она знала ответ, но хотела его помучить… или услышать еще раз о его любви. — В политической свадьбе больше нет смысла. Хотя в чем он теперь есть?

— Думаю, я найду, куда приложить силы. А вы все равно останетесь со мной.

— Отчего вы так уверены? — вскинулась девушка. — Разве я ваша пленница?

— Нет. Вы — моя хранимая, — он улыбнулся. — И моя любимая.

— Вы знаете, что между нами всегда будет развязанная вами война, — с печалью произнесла Тэсса. — Та самая, которая не только убила моего брата, но и стала причиной, пусть косвенной, всех ужасных событий. Неужели вы не раскаиваетесь в том, что начали эту кампанию? Знай вы заранее, как все сложится, неужели и тогда решились бы захватить Элар?

— Как вы думаете, куда завела бы Элар власть Йеланда Ильда? — Дайриец предпочел не отвечать прямо на вопрос.

— Сколь бы сильно не ухудшилось положение Элара под властью законного, — она выделила это слово, — короля, никогда бы моя страна не оказалась на краю гибели вместе со всей Анборейей. Я просто не могу поверить, что вы не жалеете о развязанной войне.

— Я поступил, как требовал от меня мой долг.

— И поступили бы так снова?

— Представься мне шанс что-то изменить, я бы приставил на поле боя охрану к вашему брату, чтоб Эдан Линсар не получил даже случайной царапины. А к вам посватался бы до начала военных действий. Не думаю, что ваша честолюбивая матушка не предпочла бы эларскому принцу дайрийского короля. Тогда к началу войны вы были бы уже моей женой…

— И что?! — девушка задохнулась от возмущения. — Думаете, в этом случае я бы простила вторжение в мою страну? Или, может, даже была бы с вами заодно?

— В любом случае, все было бы иначе, — уклонился от прямого ответа Дайриец.

Девушка замолчала. А что она ждала услышать? Что ради нее Малтэйр отказался бы от своих захватнических планов в отношении Элара? На самом деле Тэсс хотела именно такого признания и злилась на себя за то, что слишком хорошо это понимала. Хуже, что король, похоже, тоже понимал.

— Я бы очень хотел сказать вам, что ради ваших прекрасных глаз я не начал бы войну, сделавшую нас врагами и лишившую меня шанса завоевать вашу благосклонность. Я бы даже мог сказать вам это сейчас. Но я бы солгал. В объединении некогда разделенных государств я видел свой долг правителя. Этим же жили мой отец и дед.

— И вы так же казнили бы Ильдов? — она понимала, что лучше закрыть эту тему, что сейчас совершенно неподходящее время, и все же продолжала допытываться.

— Йеланда — безусловно, — жестко ответил мужчина. — Насчет вашего любимого принца… — голос Валтора дрогнул. — Возможно, я бы решился оставить ему жизнь при условии публичного отречения от права наследования и принесения присяги.

— А затем отправили бы в глушь, томиться в какой-нибудь крепости?

— Я не такой глупец, чтобы оставлять без надзора наследника престола, пусть даже и отрекшегося. Напротив, я держал бы младшего Ильда при дворе, устроил бы ему брак с высокородной дайрийкой…

— Нейри ни за что бы не согласился! — пылко воскликнула Тэсса, но тут же пожалела о своей горячности.

— Ну разумеется, — язвительно протянул король. — Ваш Нейри не женился бы ни на ком, кроме вас… даже если бы это решение стоило ему жизни.

— Оставим этот разговор, — потребовала девушка, которая сама же его и начала.

— Действительно, глупо сейчас обсуждать, как все могло бы сложиться, учитывая то, как все сложилось на самом деле.

И все-таки Валтор неправ в своем упорстве, подумала Тэсса. Ведь именно дайрийское вторжение напугало Йеланда так, что заставило прибегнуть к кольцу Изгоя. Впрочем, это давным-давно было предсказано и случилось бы так или иначе. С другой стороны, не захвати Малтэйр Вельтану, она бы никогда не узнала его. И что с того? Подумаешь, какое ценное знакомство! Век бы его не знать — узурпатора дайрийского! Но, даже пытаясь разозлиться, девушка понимала, что Валтор стал слишком дорог ей, и ничто, наверное, этого уже не изменит. Если даже сцена смерти брата смогла воскресить старую ненависть лишь ненадолго, то все прочее и вовсе бессильно против доброго отношения к врагу.

Лотэсса поднялась, отряхивая одежду от налипшего мокрого песка.

— Пожалуй, все-таки пора в гости к нашей богине, — она повернулась к спутнику. — Вы идете?

Король тут же легко вскочил и направился вслед за ней к кромке воды, где терпеливо поджидала лодочка.

Волны как раз вынесли серебристый челнок на сушу больше, чем наполовину, и Тэсса умудрилась вскочить в него, практически не коснувшись воды, и в нетерпении повернулась к Дайрийцу, который почему-то замешкался.

— Боитесь замочить ноги, ваше величество? — насмешливо поинтересовалась она.

— Как вы подошли к этой лодке? — вместо ответа спросил король. Его озабоченное выражение лица позабавило Тэсс. — Здесь как будто невидимая стена.

— Не говорите ерунды! — возмутилась девушка. — Какая еще стена?

— Я не знаю, — он растерянно пожал плечами. — Но не могу сделать дальше и шагу.

— Ох, — Лотэсса скорчила страдальческую гримасу и выбралась из лодки. — Ну что там у вас?

Подойдя к Валтору и, естественно, не наткнувшись ни на какие невидимые преграды, она подала ему руку. И вот тут, попытавшись шагнуть вперед, как будто уперлась в стекло — прозрачное, но твердое. Отпустив руку короля, девушка легко пересекла невидимую линию.

— Что же это получается? — в растерянности пробормотала она. — Выходит, я могу пройти, а вы — нет? Это значит, что я должна идти одна, так?

— Одна вы не пойдете! — уверенно заявил Дайриец.

— Мы оба знаем, что пойду, — вздохнув, возразила Тэсса. И, тем не менее, сделала шаг назад, вновь оказавшись рядом с Валтором. — Мы слишком много сделали, чтоб я добралась до Маритэ. В конце концов, она звала только меня.

— Но я ваш хранитель!

— Вы и хранили меня на протяжении всего пути. Без вас я бы никогда не добралась сюда. Очевидно, богиня хотела именно этого. Она уже успела показать себя бездушной и безжалостной, поэтому глупо судить ее за последнюю пакость.

В каком-то смысле девушку даже устраивал такой расклад. Ведь она не желала просить Маритэ об исцелении, а король наверняка поднял бы этот вопрос. С другой стороны, Лотэсса так привыкла к тому, что он всегда рядом, привыкла доверять ему и полагаться на него во всем, что остаться одной, да еще наедине со странной недоброй богиней ей вовсе не хотелось.

— Как я смогу отпустить вас? — он притянул Тэсс к себе.

— Сможете, — она старалась держаться и говорить уверенно. — У нас все равно нет выбора. Вы отпустите меня, а через некоторое время я вернусь. Вряд ли Маритэ заставила меня проделать такой путь только для того, чтоб убить. Ей гораздо проще было бы не спасать нас на мосту или оставить навеки в плену у зеркала.

— А если она пожелает оставить вас у себя? — в зеленых глазах короля читались тревога и тоска.

— Зачем ей это? — Тэсс пожала плечами как можно беззаботней. — Не бойтесь за меня, ваше величество.

Перейти на страницу:

Лински Литта читать все книги автора по порядку

Лински Литта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На Грани. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На Грани. Книга 2 (СИ), автор: Лински Литта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*