Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сейчас он стоял на коленях возле меня, его тело было таким же мускулистым и рельефным, как и у любого другого сидха в моей постели. Он присоединил свой большой палец к остальным, протолкнув сквозь мои губы. Я открыла рот так широко, как только могла, и все равно он смог протолкнуть свою ладонь лишь до второй фаланги пальцев, не было шанса вобрать его глубже. Шолто потянул руку, отступая, но я схватила его запястье, призывая пойти дальше. Он широко распахнул глаза, но не стал спорить, просто продолжил проталкивать руку в меня, пока я не открыла рот так широко, что это стало некомфортным, но было в этом что-то приятное. Его ладонь наконец была так глубоко, как только это было возможно, и мне пришлось похлопать его по руке, чтобы дать ему знать, что больше я принять не могу.

Он осторожно убрал руку из моего рта, и прежде чем я успела перевести дыхание, он сжал этой рукой, что была так глубоко в моем рту, длинную, упругую, подрагивающую часть своего тела, а округлая головка накрыла мои губы, как будто в приглашении.

Я приоткрыла для него рот, потому что после того, как во мне побывала большая часть его ладони, мне хотелось почувствовать внутри другую часть него. Я подобрала подушку, предлагая свой рот этой длинной и твердой части его тела. Он по ощущениям был гораздо лучше пальцев, я чувствовала целостность внутри, когда он скользил между моих губ, по моему языку, проникая не слишком глубоко, но я сжала ладонями его задницу, заставляя его входить быстрее и жестче, чем мы с ним обычно предпочитали, Шолто ведь сам сказал об этом: для меня прошло много времени. Целые месяцы я не осмеливалась получить оргазм, чтобы не спровоцировать роды, целые месяцы я была вынуждена быть такой аккуратной, такой осторожной. Сегодня ни той, ни другой я быть не хочу.

Он повиновался моим порывам, проталкиваясь так глубоко, как только мог, и мне пришлось бороться со своим телом, заставлять свое горло расслабиться вокруг этой твердой плоти. Я подталкивала его руками, моя кожа и глаза снова начали светиться, и где-то на периферии мои волосы запылали рубиновыми нитями. На его коже с лунным свечением горела татуировка теми же красками, что я видела на его щупальцах, его человеческое тело переливалось бледной радугой из красного, фиолетового цветов и оттенков золотого, что отражались в его глазах, смотрящих на меня, пока он все быстрее вбивался в мой рот и горло.

У меня было время отдышаться перед самым погружением, быстрый глоток воздуха, а затем толчок, он проникал внутрь меня, я едва не давилась, а затем он проталкивался дальше, напрочь отрезая кислород. Он нашел более глубокий и медленный ритм, с которым у меня было больше времени, чтобы отдышаться перед его толчком, но еще это означало, что он был глубже и дольше в моем горле, так что мне приходилось бороться с паникой своего тела из-за нехватки воздуха, и даже это удовлетворяло нужду, поэтому я накрыла ладонями его крепкую задницу, удерживая его, пока он был так глубоко во мне, и я прижималась губами к нему, убеждая свое тело не сопротивляться и не паниковать, когда оно молило о вдохе, и все это время наши тела все ярче сияли, раскрашивая комнату тенью и светом.

Он вибрировал на моем языке, очень глубоко в моем горле, эти глубокие толчки, казалось, успокоили мою панику, и я хотела задержать его внутри как можно дольше. А затем между одним толчком и следующим меня накрыл оргазм от одного лишь ощущения его у меня во рту, эта толстая дрожащая плоть подводила меня к краю почти так же, как если бы она была между моих ног. Я вонзила ногти в его тело, мышцы вокруг него свело в спазме, и когда он вышел из меня достаточно, чтобы я смогла вдохнуть, я закричала в оргазме.

Он вскрикнул надо мной, а затем в последний раз толкнулся в мое горло. Я ощутила непроизвольное движение, пульсацию его тела, когда он пролился в моем горле так глубоко, что я не чувствовала вкуса, лишь тепло. Так глубоко, что мне не приходилось глотать, когда он наполнял мое горло, а я переживала собственный оргазм, вонзив ногти в его задницу, пока мое тело билось в конвульсиях, беспомощное и страстно желающее его.

Закончив, он вышел из меня достаточно, чтобы дать мне возможность жадно глотнуть воздух. Он рухнул на четвереньки, упершись руками по обе стороны от подушки, на которой я лежала. Голова склонена, волосы рассыпались вокруг сияющей шелковой завесой. Он выскользнул из моего рта, когда я опустила голову на подушку.

Шолто первым обрел дар речи, с трудом произнеся:

— О мой Бог и Богиня, это было потрясающе.

— Да, — согласилась я, — да, именно так.

Он повернул голову так, чтобы мы смотрели друг на друга, так он смотрел на меня почти сверху вниз, сказав:

— Я люблю тебя, Мередит.

Я улыбнулась ему, ответив единственное, что могла в этот момент:

— Я тоже люблю тебя, Шолто.

Рис с Галеном возразили бы, что я не люблю их так же, как Дойла и Холода, и это действительно так, но в такие моменты, как этот, я правда любила того мужчину, с которым была, может не всегда так, как он того желал или нуждался, но это было правдой: все равно по-настоящему, все равно любовь.

Шолто подвинулся, устраиваясь рядом со мной. Я свернулась у его груди, в изгибе его руки и плеча, и была абсолютно удовлетворена.

Глава 36

Мы спали, и я видела сон, но не была одинока в этом сне. Рядом со мной был Шолто, я сжимала его большую ладонь. Мы держались за руки, потому что розовая лоза на наших предплечьях снова была настоящей, снова живой, связывая нас друг с другом, она двигалась как что-то гораздо более живое, нежели обычная роза. Ее шипы врезались в наши руки, объединяя наши плоть, кровь и жизни. Голова Шолто вновь была увенчана венком из трав и белых, розовых и лавандовых цветов. Я чувствовала венок и на себе, зная, что это была омела с белыми розами. На мне было белое струящееся платье, а на Шолто белая туника с брюками, заправленными с серебристо-серые ботинки. «Почему я босиком?» — удивилась я и не успела сделать и шага, как почувствовала на своих ногах сандалии на плоской подошве. Видимо, нужно было просто попросить.

— Мередит, — тихо позвал Шолто, — где мы?

Мы стояли посреди плоской равнины с короткой, скудной травой и колючими, сухими сорняками. Земля, видневшаяся среди растений, была иссушенной и темно-коричневой; этой почве очень не хватало воды, но это не было неплодородными песком и камнями, что я видела прежде. Более того, подняв взгляд, я заметила недалеко небольшой домик. Он выглядел старым и потрепанным, но вполне «нормальным» или, лучше сказать, типичным для Среднего Запада Америки.

— За нами дорога с линиями электропередач, — сказал Шолто.

Я обернулась, обнаружив, что он прав. Эти земли казались высохшими и запустелыми, но все же были похожи на фермерские угодья Среднего Запада, и вдалеке и впрямь стояли домики на более облагороженных землях. А вокруг этого дома земля была пустой, сарай рядом с ним буквально рухнул на остатки сельскохозяйственной техники, проглядывающей сквозь лозу, которая и разрушала доски сарая, и вместе с тем скрепляла их вместе.

— Полагаю, мы где-то в Штатах, может, на Среднем Западе, но здесь земля засушливее, чем в Миссури или Иллинойсе, и растения другие.

— Я думал, ты являешься только в пустыне, где сражаются твои солдаты.

— Так и было, до сих пор, — ответила я. Солнце сияло над нашими головами. Мы были бы как на ладони, если бы по дороге проехала машина. Прежде меня могли видеть только солдаты и те, с кем они сражались, насколько мне было известно, но если кто-то сфотографирует нас здесь, то это фото окажется в интернете уже через секунду. Я отбросила мысль об этом и попыталась «почувствовать», кто позвал меня и зачем. Раньше всегда под угрозой были жизни людей. Но какая опасность может таиться здесь, и кто может быть под угрозой?

— Я думал, ты путешествуешь во сне по поручению Богини, — сказал Шолто.

— Так и было, до сих пор.

Я уставилась на дом с ветхим сараем. Мне казалось, что это и есть наша цель, но я не была уверена. То, что я появилась именно здесь, а не в какой-то далекой стране, меня смущало, да и Шолто рядом со мной тоже озадачивал.

Перейти на страницу:

Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку

Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трепет света (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Трепет света (ЛП), автор: Гамильтон Лорел Кей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*