Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пробуждение (СИ) - Зубкова Дарья Владимировна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗

Пробуждение (СИ) - Зубкова Дарья Владимировна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пробуждение (СИ) - Зубкова Дарья Владимировна (лучшие книги читать онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Так Скотта не будет? Я мечтала узнать о том, как он сейчас живет.

– Я думаю, он в порядке – к нашей компании подошел Сэм – Он мой лучший друг и я уверен, что он не пропадет.

– Сэм, так ты и Скотт подружились? – Рэйчел перевела свой внимательный взгляд на Сэма – Как так вышло?

– Лив привела его на вечеринку ко мне домой, где мы с ним довольно быстро нашли общий язык. Не так ли, доктор Вильямс?

– Если ты о том, что ты напоил моего пациента в первые минуты знакомства с ним, то да, все так и было.

– Я не виноват, что Скотт оказался таким же алкоголиком, как и я – Сэм подошел ко мне и обнял меня – Поздравляю с защитой диссертации, Оливка. Ты большая умница.

– Вот и я ей об этом говорю – к нам подошел Том и широко улыбнулся.

– Рэйчел, это Том. Он мой… – я резко осеклась, не зная, что я могу сказать своим друзьям. Сэм и Хлоя переглянулись, и еле заметно усмехнулись между собой.

– Я ее отчим – в этот момент Джеймс покосился на Тома удивлёнными глазами, после чего повернулся ко мне.

– Отчим? Довольно неожиданно. Я помню, как вы, мистер Однер, были немного в ином статусе в нашу последнюю встречу.

– С того момента прошло больше полугода. Все меняется, мистер Райт – Том говорил уверенным голосом, что меня немного удивило – А мы с матерью Лив довольно давно искали друг друга.

– Даже так? – Джеймс продолжал прожигать Тома пристальным взглядом – Это довольно необычно на мой взгляд.

– Джеймс, ты же знаешь, в этой жизни нет ничего невозможного. И даже самая невероятная и сложно вообразимая вероятность может воплотиться в жизнь – Рэйчел смирила Джеймса пристальным взглядом, который я видела от неё впервые.

– Это вроде слова профессора Вайта. Как он, кстати?

– Дэмиан заметно лучше. Он пока находится в бессрочном отпуске и старается всеми силами восстановить свои знания. Но, по крайней мере, он постепенно возвращается к жизни и привыкает к ее новому ритму.

– Я рада это слышать. Надеюсь, что у них со Стефани все будет в порядке.

– У них уже все в порядке – Рэйчел улыбнулась мне, а затем, открыв свою сумочку, она протянула мне конверт – Они оба просили тебе передать это.

– Что это? – я посмотрела на белоснежный конверт в руках Рэйчел с некоторой опаской.

– Открой, и узнаешь – Джеймс и Рэйчел переглянулись между собой, после чего оба улыбнулись.

Я взяла дрожащей рукой конверт из рук Рэйчел и стала аккуратно открывать его. Я не могла предположить, что там могло быть внутри. Когда я достала из конверта красивую открытку, то тут же увидела аккуратно выведенные слова, напечатанные золотистыми чернилами. «Мисс Оливия Вильямс, рады пригласить вас на церемонию бракосочетания Дэмиана Вайта и Стефани Элеоноры Пайнс. Торжественная церемония состоится двадцать седьмого октября в Нью-Йорке в ресторане отеля «Плаза». Будем рады видеть вас в этот торжественный день вместе с нами. С уважением, мисс Стефани Элеонора Пайнс и мистер Дэмиан Вайт». Я смотрела огромными глазами на открытку и не верила своим глазам.

– Стефани просила передать тебе, что будет рада, если ты приедешь не одна – мягкий голос Рэйчел звучал где-то за пределами моего сознания.

– И мы все надеемся, что ты сможешь посетить данное мероприятие.

– Я… – я не могла собраться с мыслями и поверить в произошедшее – Я не знаю, что сказать.

– По-моему, выбор очевиден – Сэм смотрел на меня с широкой улыбкой на лице – Передайте молодожёнам, что она обязательно приедет на их праздник.

– А если она даже и не сможет этого сделать самостоятельно, то мы ее лично доставим к вам в Нью-Йорк.

– Вот о чем я и говорила. Твои друзья, Лив, замечательные!

– Я так понимаю, за меня уже все решили.

– Именно – Том, молча, наблюдал всю эту картину в стороне и до этого момента не решался вступить в наш диалог – И я тоже считаю, что тебе стоит поддержать друзей в столь важный для них день.

– Том, ты же знаешь, что я могу не попасть на этот праздник – я покосилась на Тома с легким укором, безмолвно намекая ему на предстоящее нам дело.

– Мне кажется, что ты сможешь найти на это время. Не стоит пренебрегать друзьями и их обществом.

– А ты, оказался, не так плох, как я считал – Джеймс усмехнулся и как-то странно посмотрел на Тома – И тебе стоит послушать своего отчима, Лив.

– Давайте прекратим эту тему. Я сегодня не настроена обсуждать подобные вопросы.

– Правильно. Пора нам всем выпить.

Хлоя взяла меня и Сэма под руку и повела в сторону стола. Там уже меня ждала мать и отец, которые так же, как и друзья, поздравили меня с успехом и с получением долгожданной научной степени. Вести себя подобным образом при друзьях, да ещё и при Джеймсе и Рэйчел было немного непривычно. Мои родители были активны и довольно тепло общались со всеми присутствующими людьми. Когда на двор стал надвигаться вечер, а солнце стало медленно клониться за горизонт, Джеймс попросил меня пройтись с ним в стороне и поговорить наедине. Я была удивлена столь странному предложению с его стороны, но без колебаний согласилась на него. Когда мы оставили шумную компанию немного в стороне, Джеймс повернулся ко мне лицом и стал внимательно осматривать меня.

– Лив, могу я задать странный вопрос?

– Задавай – я посмотрела на Джеймса с некоторым напряжением, не представляя, что он может меня спросить.

– Том и ты. Какие у вас сейчас отношения?

– Ты же слышал, что он теперь вместе с моей матерью, и он является моим отчимом. А почему ты спрашиваешь?

– Знаешь, как бы это сейчас странно не звучало, но вы довольно сильно похожи между собой.

– Все так говорят – я пыталась сообразить в голове правдивую ложь – Но я не могу объяснить, с чем это связано.

– И почему мне кажется, что ты сейчас немного лукавишь – Джеймс покосился на меня с некоторым укором – Лив, скажи правду. Кто он тебе?

– Джеймс, я сомневаюсь, что мои слова ты сможешь понять. У меня все сложно и здесь история не на пять минут разговора.

– Это я уже понял. Ты изменилась за эти месяцы. Что-то поменялось в тебе.

– О чем ты?

– Я о том, что от тебя исходит другая энергия. И ты ощущаешься по-другому.

– Что? Что это значит?

– Давай так. Ты мне расскажешь о себе, а я тогда уже поделюсь информацией о своей небольшой тайне.

– Тайне? Джеймс, я не понимаю, о чем ты.

– Лив, серьезно, ты все прекрасно понимаешь. Но прикидываешься ты довольно правдоподобно. Если бы не твоё учащённое сердцебиение, то я бы в жизни не распознал твою ложь.

– Джеймс… – я стала дрожать, не понимая, что сейчас происходит и как мне стоит вести себя в подобной ситуации.

– Лив, я не требую от тебя ответов. Но я все же хочу понять, что с тобой происходит и как возможно то, о чем я думаю.

– А о чем ты думаешь?

– Например, о том, что твой, так называемый отчим, по всем признакам твой брат или твой настоящий отец. Вы с ним явно имеете прямое родство. Хотя, по факту, вы с ним не сильно разнитесь в возрасте, и он выглядит ненамного старше тебя самой. Так пояснишь, как такое возможно?

– Откуда ты…? – я осеклась, находясь в полной растерянности.

– У всех у нас свои секреты – Джеймс слабо усмехнулся, а затем уверено произнёс – Или ты скажешь мне, что я не прав?

– Прав – прошептала я неуверенно – Том действительно мой биологический отец.

– Что и требовалось доказать. Так ты расскажешь, как так получилось?

– Я боюсь, что мой рассказ будет сложен для твоего понимания, и ты с большой вероятностью не поверишь мне.

– Ты так думаешь?

– Я уверена в этом. Это что-то за гранью твоего понимания и я бы сказала, это все связано с чем-то сверхъестественным.

– В таком случае я хотел бы тебе кое-что показать.

Джеймс повернулся ко мне лицом и стал пристально смотреть на меня. Я смотрела в его карие глаза, а затем произошло нечто невообразимое. Глаза Джеймса зажглись странным огнём и поменяли свой вид. Сейчас, с лица Джеймса Райта на меня смотрели два волчьих глаза, которые принадлежали зверю. Я громко вскрикнула и за малым не упала на землю. Джеймс одним движением подхватил меня на руки, не дав мне упасть. Я стала учащённо дышать, смотря на Джеймса безумным взглядом.

Перейти на страницу:

Зубкова Дарья Владимировна читать все книги автора по порядку

Зубкова Дарья Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пробуждение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пробуждение (СИ), автор: Зубкова Дарья Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*