Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я не ваша, мой лорд (СИ) - Островская Ольга (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Я не ваша, мой лорд (СИ) - Островская Ольга (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Я не ваша, мой лорд (СИ) - Островская Ольга (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Севастьен

— Почему ты не дал сигнал? — Корим смотрит на меня, играя желваками, хотя мы оба понимаем, что это ни хрена бы не решило. Эту несчастную девушку под личиной Скар всё равно бы на моих глазах убили. Хали Севару в назидание. И это стало бы приговором моей девочке. И бесится его высочество оттого, что упустил тот момент, когда мою жену, порученную ему под присмотр, вывезли из дворца. Хотя, что его угрызения совести по сравнению с тем, что чувствую я?

— Всех допросили? И служанок? Не может быть, что её никто не видел в женском крыле, — не вижу смысла объяснять очевидное. Зияющая дыра в груди, которую мне пробили сегодня этим показательным убийством давно уже заполнена ревущим пламенем ярости, требующим крови и смертей.

— Может. А тех, кто видел, уже благополучно убрали. И служанок, которые дежурили у двери тоже. А кто был во дворике, вообще неизвестно. Все хоаль и халиты в это время находились в личном садике матери. Ей сегодня привезли редкий вид певчей амадины, которого она давно искала, вот все и собрались послушать и посмотреть несчастную птицу.

— Абсолютно все? Может кого-то наоборот не было?

— Тамиры не было. Они с матерью повздорили из-за решения Гедаша и того, что она не воспротивилась такому решению. Жена брата вчера демонстративно уехала из дворца и увезла Сольхиаль. Ещё парочки хоаль, которые по личным причинам сегодня во дворец не прибыли. И двух халит. Те лежали в лазарете под присмотром целительницы. Айминэ ушла раньше всех, но к тому времени, как я понимаю, твою жену уже схватили. В общем глухо.

— Не может быть глухо. Кто-то помогал изнутри. Кто-то кто хорошо знает внутренние порядки, слуг. Кто-то, кто смог заманить Скар в ловушку. Она не пошла бы на неоправданный риск. Уверен, её застали врасплох, значит всё спланировали заранее, — я запускаю руки в волосы и с силой дёргаю, словно это поможет сложить общую картину, найти похитителей. Мечусь по кабинету Корима, не в силах остановиться ни на миг. Мне нужно двигаться. Нужно искать решение. Иначе сойду с ума, преследуемый одними и теми же сташными видениями в голове. Скар с перерезанным горлом медленно оседает на пол. Уничтожу… Как только пойму кого. — Что с магистром? Есть какие-то новости?

— Нет пока, — Корим смотрит на меня, как на смертельно больного. С жалостью. А мне даже плевать.

Прошло уже больше двух часов с момента, как я вышел из особняка, где так успешно ломали мою гордыню. Крысёныш Сохир таки унёс ноги. Мне нужно было, чтобы он передал своему хозяину, что я принёс клятву и буду работать над артефактом, как от меня и хотели. А потом я вместе с людьми Корима перевернул особняк вверх дном. Никаких следов Скар, кроме её одежды на убитой девушке там не обнаружилось.

Сигнал о магической почте приходит как раз в том момент, когда я уже хочу заявить, что уезжаю в дом хали Тимара, чтобы ещё раз пересмотреть записи Скар. Она вчера изучала письмо. А обсудить толком её выводы мы не успели, лишь то, что почерк этот кажется ей странным и надо над этим подумать. Не уверен, что буду сейчас более сообразительным, чем моя умница, но взглянуть, что она там рассмотрела стоит.

Когда я срываю с пояса почтовый футляр, мои руки уже не дрожат. Послание от моего зама может сейчас означать только одно, что магистра Бенегора Зорана наконец-то нашли. Живого или мёртвого. Пара строчек от немногословного Товальдо заставляют внутренне подобраться. Вот ты и попался.

— Он в Сэйнаре, — сообщаю я и Корим удивлённо вскидывает брови. Произношу официальную форму запроса: — Ваше высочество, я прошу разрешения воспользоваться портальной сетью Босварии.

— Разрешаю. Я иду с тобой, — он тут же поднимается. — Полномочий провести меня на вашу территорию, думаю у тебя хватает.

— Не сомневайся, — киваю я, прежде чем направиться прочь из кабинета.

Глава 26

Спустя три часа мы с Коримом стоим у двери непритязательного уединённого поместья, находящегося в часе езды от городка Крэлье на юге Сэйнара. Далеко забрался беглый магистр. Принц первый подносит руку и громко стучит, оглашая окрестности резким звуком.

— Не возражаешь, если разговор буду вести я? — интересуется он, оглянувшись вполоборота. — Магистр мне всегда казался хорошим человеком, думаю его сильно запугали, если он так тщательно спрятался. Возможно, мне удастся узнать всё, что нужно, по-хорошему. Тем более, что он стар, а нервы у него всегда были слабые.

— Я что так похож на монстра? — бросаю раздражённо.

— Нет, ты похож на человека, который ради ответов на свои вопросы готов покрошить на капусту, — иронично хмыкает Корим и в этот момент за дверью слышатся шаркающие шаги.

— Кто там? — слышится старческий голос.

— Из Департамента госбезопасности. Открывайте, — чеканю я, выразительно взглянув на принца. Не думаю, что магистр, так поспешно сделавший ноги из Босварии, обрадуется ему на своём пороге.

— Из Департамента? — испуганно переспрашивает старик.

— Да. Вам продемонстрировать полномочия, по уставу взломав охранки на дверях, или обойдёмся без материального ущерба?

— Нет-нет, не надо, я сейчас открою, — что-то шуршит в замке, дверь немного отворяется, и в образовавшемся проёме показывается пожилой всклокоченный мужчина. Корима, отступившего в сторону, он пока не видит. — Не могли бы вы, молодой человек, продемонстрировать мне магическую печать сотрудника Департамента?

Делаю пас рукой, активируя печать, и показываю раскрытую ладонь. Пока я готов по-хорошему.

— О, проходите пожалуйста, — Бенегор отступает в сторону, попутно деактивируя густую сеть охранок и сигналок на двери. И тут замечает шагающего вслед за мной Корима. Кажется, принц был не прав. Его старик пугается значительно сильнее. — Ваше высочество… как… почему…

— Здравствуйте, магистр. Нам нужно поговорить, — произносит Корим, отчего его наставник бледнеет ещё больше.

— Конечно, ваше высочество, — как-то смиренно, но тем не менее с достоинством, склоняет голову пожилой артефактор.

Мы перемещаемся в аскетичную гостиную, хотя мне действительно хочется схватить старика за шкирки и вытрясти всю правду, не тратя времени на эти бесполезные расшаркивания.

— Прошу, присаживайтесь, — растеряно машет на кресла Бенегор.

Я игнорирую приглашение.

— Магистр… — твёрдо начинает Корим, но его перебивают.

— Ваше высочество, прежде чем вы озвучите мне обвинения, я хочу кое-что сказать, — вздохнув, произносит артефактор. — Знаю, что нарушил закон, и готов понести соответствующую кару, но не могу не объяснить мотивы своего поступка. Ничего плохого и предосудительного я не хотел. И ни разу не позволил себе ничего лишнего по отношению к её высочеству. Мне всего лишь хотелось помочь этому бесконечно талантливому, гениальному ребёнку развить свой потрясающий дар. И если этим я заработал себе смертную казнь, то так тому и быть.

Корим ошарашенно моргает, открывает рот, но вовремя спохватывается. А я перехватываю инициативу в разговоре.

— Магистр, я так полагаю, что именно этим нарушением закона вас и шантажировали, вынудив бежать из Босварии. Мы здесь не для того, чтобы обвинять, а для того, чтобы узнать правду. И сейчас от ваших слов зависит жизнь молодой женщины. Моей жены. Расскажите кто вас вынудил бежать и из-за чего? Кого вы учили, нарушая закон? Это крайне важно.

— Я не понимаю… — хмурит кустистые брови старик.

— Магистр, если ваше преступление не несло угрозы жизни и чести кому-либо из моей семьи, я обещаю вам свою защиту, — обещает принц, буравя наставника пронзительным взглядом. — Расскажите нам всё!

— Хорошо, — растерянно кивает тот. — Слушайте. Всё началось с того, что однажды его высочество Васир во время занятия начал меня расспрашивать, считаю ли я правильным то, что девочкам не преподают магию на том уровне, что и мальчикам. Я тогда честно ответил, что судить о справедливости законов Босварии не имею права, но у меня на родине в Кранаде такого запрета не существует. Тогда он и начал намекать, что ваша младшая сестра, двенадцатилетняя на тот момент принцесса Айминэ, очень талантлива, но не имеет возможности учиться из-за устаревших устоев. Я поначалу не поддавался, но ваш брат всегда умел быть настойчивым и весьма убедительным, даже в столь юном возрасте…

Перейти на страницу:

Островская Ольга читать все книги автора по порядку

Островская Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я не ваша, мой лорд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я не ваша, мой лорд (СИ), автор: Островская Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*