Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Об истине (СИ) - Гичко Екатерина (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- А я бы не советовал его жалеть, - наагашейд успел перехватить локоть жены прежде, чем он впечатался ему в бок. - Его дочь нарушила закон и должна была понести куда более серьёзное наказание.

- Вряд ли для него имеет значение, какое именно преступление совершила его дочь. Она же просто его ребёнок. Как бы вы сами поступили, если бы ваша дочь нарушила закон? - недовольно спросила у него Дарилла.

- Мои дочери не нарушили бы закон, - уверенно заявил Дейш.

- А если бы и нарушили, то об этом никто не узнал, - пробормотал Риалаш.

Отец недовольно посмотрел на него, но, что показательно, спорить не стал. Дарилла тут же задалась вопросом, а не приходилось ли наагашейду уже покрывать собственных дочерей.

- Я сошлю его, - поморщившись, сказал наагашейд. - Ни к чему поднимать лишнюю шумиху казнью. Сплетни из-за этого только усилятся. Особенно на фоне того, что у нас появился Низкан. Но сошлю не в Квараз. Пусть и не мечтает. Подержу лет пятьдесят в Зайзишаре, а потом пусть едет, куда хочет. Риалаш, ты уже сказал Дарилле, что ей теперь придётся сопровождать тебя в поездках?

Риалаш даже ответить не успел. Лицо Дариллы осветилось такой яркой улыбкой, что всё стало понятно без слов.

- Какой энтузиазм, - одобрительно пропел Дейширолеш. - А ты сегодня хорошо держалась.

Дарилла смущённо потупилась и едва слышно пробормотала:

- Ну, на моей стороне была правда.

- Слышал я эту правду, - глаза наагашейда насмешливо прищурились. - От Роиши по большому-большому секрету.

Риалаш тихо выругался и взлохматил свои короткие волосы. С опаской посмотрев на отца, он подумал, что ему сейчас влетит за безответственное отношение к законам, но папа выглядел весьма и весьма довольным.

- По большому секрету скажу тебе, Дарилла, что мужчины нашей семьи, видимо, по-другому жениться не умеют, - Дейш налил травяной отвар в чашу и придвинул её к оробевшей невестке. - Мы вообще всё делаем с оглядкой на закон, - последняя фраза была произнесена издевательским тоном. - И жён выбираем себе под стать.

Ласковый взгляд достался Тейс, а Риалаш подозрительно прищурился: неужели отец грешен в том же пороке, что и он сам?

Дарилла, окончательно смущённая, попробовала напомнить себе, что она вообще-то хотела вести себя с родственниками Риалаша смелее и свободнее, но под насмешливым взглядом наагашейда смелости в себе почему-то не нашла. Он, наверное, как вампир кровь, выпивает храбрость из собеседников.

- Ты пей, пей.

Дарилла поспешно схватила чашку и едва не обожглась. Дейширолеш опёрся подбородком на ладонь и с улыбкой уставился на неё.

- Ты меня сегодня очень порадовала, - продолжал он смущать девушку. - Хоть ты ещё и очень-очень юная, но уже весьма решительная.

Девушка смущённо уткнулась в чашку, припоминая, что, да, глупости она совершает очень и очень решительно.

- А я ведь тебе ещё даже не сделал свадебный подарок.

- Не нужно... - заикнулась было Дарилла, но наагашейд её перебил.

- Нужно, - это слово было произнесено мягко и с улыбкой, но в голосе повелителя прозвучала такая сталь, что девушка решила на своём не настаивать. - Может, ты что-то хочешь?

Мысли Дариллы вскипели. В конкретный момент времени она вообще ничего не хотела. Но наагашейд смотрел на неё проникновенным взглядом и ждал ответ.

- Дракона? - полувопросительно протянула Дарилла, словно сомневаясь в своём желании.

- Какого дракона? - Риалаш недовольно посмотрел на неё.

- Нет, никаких драконов, - улыбка мгновенно сползла с лица Дейширолеша.

Дарилла ничуть не обиделась. Вообще-то дракона хотела Вианиша, которую она в этот момент вспомнила. Вспомнила, как та просила у деда в подарок эту рептилию, и ляпнула про зверя наагашейду.

Дейш опять смягчился и улыбнулся.

- Может, ты хочешь что-то ещё?

- Нет, - неожиданно даже для самой себя заупрямилась Дарилла.

Повелитель опечалился и задумчиво шевельнул хвостом.

- Отец, даже не думай! - сурово прошипел Риалаш. - Никаких драконов! Вспомни Роишу и её питомца.

Наагашейд вспомнил и... повеселел.

- Ну есть же ещё совсем маленькие драконы... - протянул он.

- Вайриш, ты куда?

Вайриш, едва не опрокинув столик, поднялся и теперь пошатывался, продолжая сжимать в руке бутылку вина. Шашеолошу обеспокоенно смотрел на него и готовился подхватить сына хвостом при необходимости. Вайриш был уже сильно пьян. Усталость и пустой желудок позволили ему быстро захмелеть, чего он, похоже, и добивался.

Покачнувшись, Вайриш направился к двери. Шашеолошу вскочил и хотел броситься за ним, но наагашейд остановил его.

- Оставь. Пусть ползёт, за ним присмотрят.

- Он пьян! - Шаш взволнованно шевельнул хвостом.

- Нестрашно, - отрезал Дейш. - Он не ты и в таком состоянии ведёт себя вполне прилично. Пусть побудет один.

Шашеолошу ещё некоторое время постоял в нерешительности, а потом всё же плюхнулся на место.

- Вот и правильно. Посидим в узком семейном кругу и немного пообщаемся.

Дейширолеш подлил травяной отвар Шашу, а сам скосил хитрые глаза на Риалаша. Он всё никак не мог решить, стоит ли ему щадить сына и подарить Дарилле маленького дракончика или побыть жестоким отцом и подарить большого?

Низкан уже собирался спать и пытался утихомирить Дара, когда в гостиной раздался сильный грохот. Мужчина напрягся и посмотрел сквозь стену. На полу в соседней комнате вяло копошился наг, тело которого окружали дымчатые очертания зверя. Двигался наг странно, словно никак не мог сообразить, что именно ему сделать, чтобы принять сидячее положение. Наконец он подгрёб к себе столик и, опираясь на него, смог сесть и что-то поставить на стол. До слуха Низкана донёсся приглушённый звон стекла.

Некоторое время бывший вольный хмурился с недоумением, рассматривая золотистые завихрения, легонько подрагивающие на голове нага, а потом догадался, кем является его нежданный гость. Догадался и удивился. Желая узнать, верно ли его предположение, мужчина решительно зашагал к выходу из спальни.

Вайриш осоловело рассматривал на почти допитую бутылку, но, услышав тихий шорох двери, вскинул взгляд на Низкана.

- О-о-о! - протянул он, криво усмехаясь. - Сын! А я к тебе.

Низкан даже затруднялся решить, что именно больше всего ему не понравилось: наличие наагасаха в его покоях, невменяемое состояние нага или же слово «сын», прозвучавшее в его адрес. Сильный запах вина заставил мужчину недовольно шевельнуть ноздрями.

- Что нужно? - холодно спросил бывший вольный.

Эта показная грубость оказалась незамеченной. Пьяный Вайриш был в своём мире и слышал только то, что хотел. Приложившись к горлышку бутылки, он забулькал вином. Низкан плотно сжал зубы и терпеливо подождал, пока наг закончит пить.

- Вы перепутали покои, - сообщил он об очевидном.

Вайриш хрипло рассмеялся и отрицательно покачал головой. Рука, держащая бутылку, опустилась на стол с такой силой, что сосуд раскололся. Стекло рассыпалось по столешнице и частично скатилось на пол, а вино алыми кляксами залило дерево и жалкими лужицами засверкало в осколках. Любопытный Дар, высунувший нос из спальни, подозрительно принюхался и медленно, крадучись направился к пьяному нагу.

- Дар! - сердито прикрикнул на него Низкан.

Зверёк виновато оглянулся на хозяина, но со своего пути не свернул. Низкан от досады взлохматил волосы, но за питомцем не пошёл: приближаться к нагу он не хотел даже ради него.

Вайриш, расстроенный гибелью вина, принял Дара весьма благосклонно. Почесал зверя указательным пальцем между крыльями и придвинул донышко от бутылки. К почёсыванию Дар отнёсся подозрительно и неодобрительно заурчал, но подношение его заинтересовало, и он, подступив чуть ближе, принюхался. Резкий запах заставил его отпрянуть. Озадаченно облизнув нос, зверёныш подступил к осколку с другой стороны и очень осторожно втянул воздух носом. В этот раз он не отпрянул, но и довольным не выглядел. Настороженно посмотрев на ухмыляющегося нага, Дар высунул язык и медленно прикоснулся его кончиком к влажно блестящему сколу.

Перейти на страницу:

Гичко Екатерина читать все книги автора по порядку

Гичко Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Об истине (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Об истине (СИ), автор: Гичко Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*