Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Последняя из рода сирен (СИ) - МакГальма Мария (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT, FB2) 📗

Последняя из рода сирен (СИ) - МакГальма Мария (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Последняя из рода сирен (СИ) - МакГальма Мария (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Выйди. Дальше мы сами.

— Асфар, давай я лучше останусь. — Гард посмотрел на него странным взглядом.

— Выйди, Гард. — Асфар поджал губы и у него снова дернулась щека. Гард вздохнул и извиняющее мне кивнул.

Когда Гард ушел, мне резко стало не хватать воздуха. Асфар заполнил все пространство. Он перевел на мое лицо свои темные глаза, и я вся поджалась, приготовившись защищаться.

— Что ты помнишь последнее? — вопрос Асфара прозвучал напряженно. Мужчина придвинул стул ближе к столу, и я сильнее вжалась в спинку дивана. Он замер, наблюдая за моим настороженным лицом.

Мне пришлось прочистить горло, прежде чем ответить. — Я…Я хотела нырнуть в воду, но мне стало плохо. Ты бежал ко мне, чтоб разорвать на части.

У Асфара дернулся кадык, но он не стал опровергать мои слова.

— Что было после, ты не помнишь? — он облокотился локтями на стол, наклоняя ко мне корпус, и я зашипела.

— Не приближайся!

Асфар тяжело вздохнул и потер свою шею рукой.

— Я не враг тебе, птичка.

Я проигнорировала его слова. — Где я нахожусь?

Я уже знала ответ, но хотела убедиться.

— Этот остров называется Форт-Акколь. Здесь наш дом. — ответил Асфар и пододвинул ко мне тарелку с омлетом. — Ты голодна?

Не дождавшись от меня ответа, мужчина вздохнул и продолжил. — Мы задолжали друг другу разговор и объяснения, ты не находишь? Игнорировать меня глупо.

Я молчала, разглядывая веранду, оценивала свои шансы обежать капитана и рвануть вон к тем кустам.

— Даже не думай, я поймаю тебя раньше, чем ты встанешь на ноги. — предупредил капитан, подняв одну бровь вверх.

— Я не хочу разговаривать. — прошептала я. — Гард должен был тебе все рассказать. Ты убил моего дядю, а потом я увидела, как ты обрезаешь тросы, стараясь опрокинуть клетку со мной в океан.

Асфар открыл рот, но я его перебила. — Знаю, ты хотел меня спасти, но тебе помешал Археон. Но для меня все выглядело по-другому. Ты даже не представляешь сколько раз я захлебывалась соленой водой, когда клетка шла ко дну! Тогда я тебя возненавидела за предательство. Археон сказал мне, что ты лучше убьешь меня, чем отдашь другому…

Асфар молчал целую минуту, переваривая мой ответ.

— Я был там, я помню, что он сказал. Этот магический барьер, которым нас укутал маг, пропускал звуки, но гасил их изнутри. Это ты не могла услышать нас.

— Я решила, что тебе проще убить меня.

Асфар не сразу нашелся со словами. — Не представляю, как тебе было страшно. Прости меня, если сможешь. Я обещал спасти тебя, но не смог.

Я неподвижно застыла, ошеломленная его словами. Я ожидала чего угодно: его злости, гнева, но никак не извинений.

— Я думал, что потерял тебя. Думал, ты утонула.

Асфар спрятал лицо в ладонях и потер ими, сгоняя усталость. — Саента, за все время моего существования я похоронил пятерых парней, которых убила сорвавшаяся лебедка. Эти клетки и краны с тросами уже не используют. Не понимаю как на Мести Элизабет оказалось такое сооружение… Я бы натравил на них морскую инспекцию, но теперь корабля больше нет.

Я коснулась холодными пальцами горячей чашки. Асфар внимательно следил за каждым моим вздохом.

— Ты убил моего дядю.

Мой голос прозвучал равнодушно.

— Саента… Черт. Знаю, виноват… — Асфар глубоко вздохнул. Темно красные пряди волос упали ему на глаза. — Но любящие дяди так не поступают. Он продал тебя Археону...

— Я должна была лично с ним поговорить.

— Не смог себя сдержать, особенно, после того как он вспомнил, как разрезал тебе хвост, вместе с плавником. Ты была ребенком…

Мои ноздри затрепетали от гнева. — В таком случае убить его должна была я, а не ты. Ты лишил меня этой возможности.

Асфар открыл рот, а потом снова захлопнул. В его темных глазах мелькнуло удивление.

— Я рад, что в тебе проснулась сирена. Твой внутренний огонь притягивает меня еще больше…

— Поверь, я знаю, ты не рад, что я оказалась сиреной.

— Ошибаешься, птичка. Ты жива только благодаря этому. Кровь сирены спасла тебя, превратив тело человеческой женщины в русалку. Так что я этому очень рад.

— Из-за этой крови я чуть было не сожрала тебя на морском дне. Поверь, с трудом себя сдержала. Так хотелось впиться зубами в твою плоть и разорвать на части. — меня передернуло от воспоминаний.

Асфар, только что отхлебнувший из чашки, подавился и закашлялся.

— И пусть. Я это заслужил. Твоя месть была правильной, не стоит себя винить.

— Сомневаюсь, что ты бы выжил после такого. — я подняла на него холодные глаза.

— Целиком бы ты меня не смогла съесть, все же я вдвое тебя крупнее…

— Я была очень голодна. — отрезала я, наблюдая за тем, как Асфар уронил себе на колени бутерброд. Я усмехнулась кончиками губ, вспомнив как кто-то из матросов рассказывал о смертоносных морских красавицах, завлекающих мужчин в свои воды и пожирающих их до костей. Уж Асфар должен был слышать об этих легендах.

— Расскажи мне про Амину. — я отхлебнула из чашки, закидывая ногу на ногу.

— В печати Соломона появилась трещина, которую сделала Амина по велению Богини. Именно из-за нее мы оказалась уязвимы перед Археоном. Это я выяснил, когда мы попали уже сюда. Единственное, что я не учел, так это то, что в нее может вселиться божество.

— Я не про это. Ты сделал ей предложение?

Асфар выплюнул чай, округляя глаза. — О, Боги! Нет! С чего ты это взяла?!

— Амина рассказала. Так она солгала? — я пододвинула к себе остывший омлет и вооружилась вилкой. — Когда ты узнал про ребенка?

— Так, давай по порядку. Амина рассказала мне о беременности в тот раз, когда ты спустилась в трюм. Я был с ней близок в тот раз, но только затем, чтоб выпустить пар. Ты притягивала меня к себе, я старался держаться от тебя подальше, но не мог ничего с собой поделать. Всюду искал твой запах, слышал твой голос… Мне нужно было спустить пар, иначе я бы сорвался и овладел тобой.

Асфар покачал головой, а я чуть не подавилась омлетом.

— Я не поверил ей. Сердцебиение малыша не слышал, но быть может срок еще слишком мал. Когда Гард перебросил корабль сюда, я допросил Амину и посадил под домашний арест. Никакого предложения я ей не делал.

Омлет был таким вкусным, что я чуть было не облизала тарелку.

— Ты сказал Богине, что собираешься убить Амину. Ты солгал?

Асфар поджал губы. Желваки заходили ходуном.

— Нет.

Мои брови поднялись вверх.

— Это слишком жестоко даже для тебя. Она мать твоего ребенка.

— Я знаю Амину не первый год, Саента. Она эгоистичная, самовлюбленная. Все что интересует ее — только ее желания и прихоти. Ради желаемого она пойдет по головам. Я предупреждал ее, чтобы она не приближалась к тебе и даже не думала о том, как бы тебе навредить. Но она заключила сделку с Богиней, только лишь бы убрать с пути соперницу. Она знала какое наказание ее ждет, и все равно она рискнула. Если она выживет, и я узнаю, что никакого ребенка и в помине нет, ее смерть будет мучительной. Пусть весь мир знает, что я убью любого, кто посмеет причинить тебе зло.

— Это жестоко, Асфар.

— Ну так, а я не ангел. — мужчина оскалил клыки. — Я мог бы соврать, но предпочел сказать правду. Пусть она тебе и не понравилась.

— Что случилось после того, как я упала в обморок? Ты хотел меня убить?

Асфар хмыкнул. — Я хотел убить Роберта. Он таращился на тебя, не смущаясь моего присутствия. И когда у тебя подкосились ноги, мы оба кинулись тебя ловить.

Я стыдливо потупила глаза.

— Да. Знаю, у сирен нет чувства стыда и жалости. Ты была на грани оборота. Такая дерзкая, самоуверенная и жгучая. Я все силы приложил, чтоб не убить своего недалекого матроса, включая всех остальных, кто пялился на тебя. Что ж, придется мне смириться, что такие ситуации будут случаться. Это у тебя теперь в крови.

В его голосе звучали нотки веселья, но я все же раздосадовано зашипела.

— Когда ты упала в обморок, я перенес тебя сюда, здесь моя резиденция. Ты была в отключке пять недель.

Перейти на страницу:

МакГальма Мария читать все книги автора по порядку

МакГальма Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Последняя из рода сирен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Последняя из рода сирен (СИ), автор: МакГальма Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*