Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Повелительница леса (СИ) - Май Татьяна (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я нервно кусала губу. Подойти ближе и подслушать не получится, потому что комната таинственного Мириэля находится в центральной части замка и повсюду снуют любопытные слуги. Я приветливо улыбалась всем, с иными перебрасываясь парой слов, а сама больше всего хотела приникнуть ухом к дверям и узнать, что происходит в той комнате.

Четверть часа прошли в томительном ожидании, а я так и не смогла ничего придумать. Внезапно дверь распахнулась, выпуская Элрика и Алистера, и я скользнула в боковую галерею. Почему я так поступила, а просто не ввалилась в комнату с требованием рассказать, что тут происходит, было ведомо лишь лесным богам. Да и вряд ли Элрик что-то мне расскажет добровольно. Скорее уж Норин посватается к Камелии.

— Что ты собираешься делать, мой мальчик? — услышала я приближающийся взволнованный голос Алистера. — Не сердись на меня, я лишь хотел спасти нас всех.

— Это ничего не меняет

Мимо меня быстро прошли Элрик и Алистер. Ответ короля мне не удалось услышать до конца. Преисполненная решимости, я направилась к той комнате, из которой только что вышел король. Решив, что вламываться туда даже на правах королевы все-таки не стоит, я постучала.

После третьего удара дверь распахнулась, терпкий аромат корицы коснулся моего обоняния.

— Э-э-э Мириэль? — осторожно спросила я смотревшего на меня с опаской знакомого эльфа. В его левом глазу поблескивал новенький монокль в серебряной оправе.

— Рад видеть вас, моя королева, — учтиво проговорил Мириэль, и по совместительству тот самый дядюшка Элрика, что пострадал от моей своенравной силы на маскараде. Чуть склонив голову, он опасливо отошел в сторону, пропуская меня внутрь. — Чем обязан такой чести?

С любопытством осматриваясь, я прошла в богато обставленную комнату, точную копию спальни Элрика. Вот только комната Элрика не была завалена музыкальными инструментами: арфами всевозможных размеров, флейтами и скрипками.

— Не знала, что вы увлекаетесь музыкой, — вежливо сказала я, проведя пальцами по огромной арфе, занимающей добрую часть комнаты. Струны отозвались резким звуком, а я поспешно отдернула руку. — Флориан говорил, что вы любите азартные игры.

Мириэль возмущенно вздернул подбородок и нервно поправил монокль.

— Это было лишь однажды! Этот черноволосый мошенник предложил сыграть в карты и вынудил меня поставить на кон мою лучшую скрипку. Он выиграл нечестно, я готов поклясться перед богами! А потому я не посчитал нужным отдавать ему выигрыш! А теперь он всем вокруг рассказывает, что я не возвращаю долг чести! В былые времена молодежь уважала старшее поколение.

Я закашлялась, чтобы не расхохотаться. Уж очень комично выглядел считающий себя старым Мириэль, у которого лишь маленькие морщинки у глаз давали какой-то намек на возраст. По крайней мере, в мире смертных он бы сошел за жениха в самом расцвете сил.

Вспомнив, что привело меня сюда отнюдь не желание поболтать о пристрастиях дяди Элрика, я решительно спросила:

— Мириэль, я не буду ходить вокруг да около: просто скажите мне то же самое, что только что сказали Элрику.

— О чем вы, моя госпожа? — удивился Мириэль, однако в его темно-серых глазах сквозило беспокойство.

— Не нужно лжи, — твердо произнесла я. — Я все знаю. Ну, почти все. О чем на самом деле говорится в летописи?

— Я предупреждал Элрика, что это плохая идея, — устало пожаловался Мириэль, потирая виски тонкими пальцами. — Не сердитесь на меня, госпожа, но смертная не пара эльфийскому королю, это бы понял даже смертный младенец!

— Я полукровка. Лаирасул — мой отец, — нахмурилась я. — В моих жилах тоже течет королевская кровь.

И хотя вчера я сама решительно воспротивилась мыслям о повторной свадьбе с Элриком, произнесенные сейчас Мириэлем слова заставили меня возмутиться.

— Да, Элрик рассказал и намерен жениться на вас повторно. Он очень любит свой народ и готов на любые жертвы.

Видимо, в глазах таких приверженцев «чистых» браков полукровка недалеко ушла от обычной смертной.

— Так что там по поводу летописи? — напомнила я, нетерпеливо постукивая носком туфли по полу.

— Да простят меня лесные боги и Элрик, — выдохнул Мириэль, прошептав: «Я всегда могу сказать, что мне угрожали деревьями и енотами», громче же добавил: — Алистер неверно понял смысл пророчества в летописи. Госпожа, вы помните, о чем там говорилось?

— Что-то о том, что я должна спасти лесных эльфов.

— Когда королю будет угрожать опасность, явится Дева Леса, Вэндэ Таурэ, обладающая силой древних. Именно она спасет угасающий род лесных эльфов, — нараспев произнес Мириэль строки из летописи. — Так вот, Элрик и Алистер ошибочно посчитали, что таурэтари, то есть королева леса, это супруга короля эльфов, но

— Но? — поторопила я дядюшку Элрика, нервно шагающего по комнате. А так как из-за гигантской арфы места в ней осталось мало, он просто бегал вокруг инструмента.

— Это вовсе не так! В летописи о браке короля и таурэтари нет ни слова! Таурэтари всегда сами выбирали себе супруга.

— А как же их, то есть наше с Элриком дитя, которое и должно положить начало новой ветви? — быстро спросила я.

— Домыслы! — взволнованно всплеснул худыми руками Мириэль. — Алистер лишь хотел помочь, он прибежал ко мне с летописью за несколько минут до Элрика и просил не раскрывать правды.

— Правды? Какой?

— Такой, что он напридумывал ерунды про ребенка.

Потрясенная, я застыла посреди комнаты. Ложь, кругом ложь. Алистер, который уговаривал меня остаться в Лоссэ Таурэ, на самом деле лишь преследовал свои цели? Хотя я и пыталась, разозлиться или обидеться на лекаря не получалось. В конце концов, я же собиралась убежать, но решение вернуться в Белоснежный лес приняла сама.

— Подождите, а как же на счет спасти угасающий род? Что я должна сделать? — взволнованно спросила я, припомнив вторую часть из летописи.

Эльф повел плечами.

— Не имею представления.

— Спасибо за правду, Мириэль, — поблагодарила я, направляясь к выходу. От полученной информации голова гудела, словно струны побеспокоенной мною арфы.

— Госпожа, — заговорщически позвал Мириэль, когда я уже стояла в дверях.

— Да?

— Таурэтари — не пара эльфийскому королю.

— Я поняла вашу мысль, Мириэль, — раздраженно ответила я. — Не обязательно повторять мне это каждую минуту.

Однако эльф, словно не слыша меня, продолжал:

— Но владеющие древней магией девицы издавна считались истинной парой тому, кто был наделен аналогичной силой. Ведь подобное притягивает подобное.

— Как это понимать? — вскинула я брови.

Эльф подмигнул мне и, приложив тонкий палец к губам в знак молчания, быстро захлопнул дверь.

— Подобное притягивает подобное? — бормотала я себе под нос, размышляя, кто же из тех, кого я знаю, наделен похожей силой. Озарение было таким внезапным, что я замерла на месте, раскрыв от удивления рот. — Вивиан, ты полная дура! — резюмировала я и решительными шагами направилась в рощу.

Глава 23

Дойти до рощи мне было не суждено. Выбираясь из замка, я обнаружила непонятное волнение среди эльфов-мужчин. Они собирались небольшими группами, вооружившись длинными луками. Откуда-то доносилось конское ржание. Спрятавшись за одним из широких дубовых стволов, я наблюдала за непонятной суматохой. Вскоре большая поляна заполнилась белоснежными скакунам. Лесные эльфы свистом подзывали к себе коней, а умные животные безошибочно находили в таком столпотворении своих хозяев. Эльфы спешно устраивались верхом. Я чуть пошевелила пальцами, чтобы ветви меня прикрыли. Да что вообще здесь происходит? Нам объявили войну? Картина стала мне ясна, когда появился сам Элрик верхом на грациозно вышагивающем белоснежном жеребце. На короле был вышитый серебром темно-серый камзол и штаны. Плащ с оторочкой из меха белой лисы прикрывал широкие плечи. Серебряные волосы венчала тиара с большим прозрачным камнем посередине. Эльфы приветствовали своего повелителя торжественным кличем. Элрик проехался перед войском.

Перейти на страницу:

Май Татьяна читать все книги автора по порядку

Май Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Повелительница леса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелительница леса (СИ), автор: Май Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*