Королевство Бездуш (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир" (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗
Вернулся с одной из своих рубашек, и я улыбнулась.
— Я скоро их все перемеряю.
В глазах Эша что-то блеснуло. То ли предвкушение, то ли ожидание… и стало горячо. Но голос его прозвучал спокойно.
— Вряд ли. У меня их слишком много.
Я засмущалась, не зная, как переодеться, и Вандерфилд разозлился.
— Я уже все видел, если ты забыла, — резко бросил он. — Так что снимай свой балахон, живо. А мне надо найти смотрителя и мастера, чтобы починить кран. Моя заглушка долго не удержит такой поток.
Резко отвернувшись, Вандерфилд скрылся в спальне, а уже через пару минут вышел в сухой одежде. Бросил на меня быстрый взгляд и ушел.
А когда вернулся, я сидела замотанная в плед до самого носа. Смотритель крыла — незнакомый мне упитанный мужчина, качая головой и таща за собой работника в форме ВСА, скрылся в ванной. Эш отправился с ними, и я услышала их возбужденные голоса.
— Ничего не понимаю! — восклицал смотритель. — Трубу просто разорвало, вы понимаете?
— Излишнее давление? Но откуда ему взяться?. Очень странно… — прогудел мастер.
— Это крыло возводили по проекту Хельмота Дьорса, вы слышали о нем? На стройматериалы гарантия в сто лет. Внутренние трубы с улучшенным составом металла, защитой от коррозии и заклинанием повышенной износостойкости! — возмутился смотритель. — Мы ведь понимаем, кто именно проживает в этом здании. Но вы только посмотрите на этот кран. А труба? Ее же просто разорвало, как будто изнутри выгрызал дикий зверь. Как такое возможно? Вы когда-нибудь такое видели?
Мастер отрицательно загудел в ответ. А потом в ванной снова булькнула вода, звякнули трубы…
Я почесала нос и чихнула.
— Не вздумай заболеть, — приказал Эш, возвращаясь ко мне с бинтами и остро пахнущей мазью. Присел рядом, не церемонясь, вытащил из-под пледа мою ногу и принялся перевязывать.
— А то полы будет некому мыть? — пролепетала я.
Он поднял голову, посмотрел в глаза. Расширились и сузились — словно вздохнули, зрачки… И я смутилась. Эш смотрел, поглаживая мою ногу поверх бинта. И кажется, не осознавал, что делает…
Понял и ладонь убрал.
— Что случилось с краном? — просипела я, пытаясь разрушить опасную тишину.
Вандерфилд моргнул и поднялся. Пожал плечами.
Через полчаса смотритель и мастер покинули комнаты, не переставая удивляться и возмущаться. А я осталась. И тут со всей неотвратимостью встал вопрос, который мучил меня все это время.
Я не знала, как добраться до своей комнаты. От мази лодыжка болела меньше, но при попытке опустить ногу на пол и встать, отозвалась острой болью.
— Что ты делаешь? — разозлился Эш.
— Пытаюсь идти. Не могу же я сидеть на твоем диване до утра!
— Еще как можешь. За ночь мазь подействует, тогда и уйдешь.
— То есть? — не поняла я.
— То есть ночевать ты останешься здесь, — отчеканил Вандерфилд. — И это не обсуждается.
Я открыла рот. У него? Ночевать? Да ни за что!
Глава 29
Понятия не имею, как я на это согласилась!
Хотя у меня просто не оказалось выбора. Пройти самостоятельно несколько коридоров и лестниц я не смогу, а мою просьбу позвать Томаса Вандерфилд демонстративно проигнорировал. Да и вряд ли мне помог бы щуплый первокурсник. С его помощью я могу доковылять, конечно, но нога этому не обрадуется и лишь сильнее распухнет.
Так и получилось, что я осталась на диване Вандерфилда. Он снабдил меня подушками и ещё одним одеялом, сухо кивнул и ушел в спальню. Сквозь приоткрытую дверь я видела Эша, сидящего в кресле с книгой. Хотелось спросить, что он читает с таким интересом, но я промолчала. Вандерфилд и так сегодня возится со мной весь вечер, наверняка, ему это надоело. Поэтому и хмурится.
К тому же, за окнами давно ночь.
Я свернулась под пледом. В соседней комнате раздались шаги, щелкнул выключатель. Мягко прошелестело постельное белье, принимая в объятия тело Эша…
Я закрыла глаза. Полет абстраликсов, как всегда, оказался верной приметой и в королевстве похолодало. Уже по-зимнему студеный ветер облизывал каменную кладку ВСА, заглядывал в трубы и вытяжки, завывал. Деревья в одну ночь сбросили остатки сухих листьев, и на дорожках парках теперь радовали глаз зеленью лишь вековые ели. Зима стояла у порога и заглядывала в окна.
Поежилась, вслушиваясь в звуки. И не понимая, что здесь не так.
Дома, в Котловине, никогда не бывает так тихо. То капает кран, то шуршит крыша, то гудят трубы или нагревательный шкаф. За тонкими стенами слышны голоса соседей, мяуканье кота, скрип половиц. Кряхтит во сне тетя, похрапывает дядя. Эти звуки убаюкивают меня с детства.
В моей комнате синего крыла тоже хватает ночных шорохов, сопения Шелли и Брин, шагов за стеной.
А вот в комнатах Вандерфилда было иначе. Верно, дело все в том же знаменитом архитекторе, который создал это крыло для наследников известных фамилий королевства. Здесь ничто не должно нарушать сон богатых мальчиков и девочек. Даже ветер за окном шелестел еле слышно, робко. Словно и он боялся обеспокоить тех, кто спустя несколько лет встанет у руля Тритории.
Я перевернулась, неловко устроила на подушке больную ногу. Прислушалась. За дверью в спальню царила тишина. Эш уснул? Приподнялась на локте, всматриваясь в полумрак. Бледный свет луны гладил обстановку комнаты, смягчал углы и разбавлял тени.
Пытаясь не шуметь, я села, потом поднялась, поджимая ногу. Прикинула расстояние до ванной, вздохнула. Ничего, допрыгаю. Главное, сделать это бесшумно…
Шажочек, другой…
И вспыхнул свет, а в проеме показался Вандерфилд. Глаза ясные, словно и не думал спать!
— Ты сегодня успокоишься? Спать мешаешь! — с досадой спросил он, и я надулась.
— Я не жаждала ночевать у тебя, знаешь ли!
— Но уже ночуешь. Поэтому можно просто поспать до утра. В тишине!
— Мне надо в туалет! — буркнула я, не понимая, почему он злится. Тоже мне неженка. Закрыл бы дверь в спальню и дрых, делов-то!
Снова шагнула-прыгнула и чуть не рухнула. Нога тут же наградила болезненным выстрелом.
Эш помянул бездновых тварей и подхватил меня, не давая рухнуть на пол. Я вцепилась в плед, в который упрямо куталась.
— Да отпусти ты эту тряпку! — и видя, что я продолжаю держать, вырвал покрывало из рук, отбросил. Вздохнул тяжело. — Аддерли, почему ты меня так раздражаешь?
— Потому что ты сноб и терпеть не можешь нищенок из Котловины? — предположила я, хватаясь за его плечо.
Рука парня обвилась вокруг моей талии, и сверху раздался смешок.
— Потому что от тебя одни проблемы. Ногу подними. Да не эту. Вот же…
И ругнувшись, просто подхватил меня на руки и потащил к ванной. Я обняла его шею и почувствовала, как напряглись мышцы на спине.
— Когда справишься, позовешь, — недовольно буркнул Вандерфилд, захлопывая за мной дверь.
Я показала створке язык и глянула на развороченную стену. К счастью, у аристократишки был еще один кран — за стеклянными дверцами помывальной. Хотя уверена, что повреждения уберут уже завтра, это же крыло богатеев…
Справившись с делами и освежившись, я попрыгала к двери. Она распахнулась, чуть не хлопнув меня по лбу.
— Я же сказал — позовешь. Что непонятного? Ты слышишь, что я говорю?
— Хватит на меня орать. Я не виновата, что этот кран взбесился и повредил мне ногу. А ты мог бы просто помочь мне добраться до своей комнаты!
— Чтобы к утру твоя лодыжка ещё больше опухла? У вас туалет в конце коридора, если ты забыла.
Я прикусила язык. Да уж, захотелось бы среди ночи по делам, и что? Будить девочек, чтобы помогли доковылять? А ногу нельзя нагружать хотя бы семь часов.
— Дошло? — ехидно протянул гад. — Теперь ты, наконец, уснешь?
Я неуверенно кивнула, и Эш снова обнял меня, поднимая. Я окончательно смутилась, прикусила губу. Он втянул воздух и понес меня в спальню.
— Эш! — возмутилась я.
— Да в бездну! — царапнул он в ответ хрипотцой.
И поцеловал — сильно и как-то агрессивно… Словно почти наказывая, то ли меня, то ли себя. Матрас под нами прогнулся, принимая два тела, но Вандерфилд от моего рта не оторвался. Я попыталась взбрыкнуть, но он лишь прижал крепче. Его руки погладили меня поверх шелка рубашки, и я ощутила сладкую негу, расплывающееся в теле.