Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ) - "Северная Изольда" (книги бесплатно без TXT) 📗

Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ) - "Северная Изольда" (книги бесплатно без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ) - "Северная Изольда" (книги бесплатно без TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В связи с этим, можно представить степень негодования чиновников по поводу назначения генералом Мастера Джелли. Однако эти волнения на удивление быстро утихли. Как раз в тот момент, когда мальчик не явился на первое заседание. А потом и на второе. Словом: ни на одно из прошедших за эти почти четыре месяца.

Надо сказать, это основательно радовало аристократию. Если парень плюнул на свои обязанности и развлекается у себя в особняке, это основательно упрощает ситуацию и «не наводит тень позора на великий совет империи».

Визирис со своего места с усталостью следил за тем, как в зал заходят то молодые люди, то зрелые мужчины, то уже почтенные старики. Приветствия перерастали в разговоры о политике и ценах на мировом рынке, о внешней и внутренней торговле и всякой прочей малопонятной туфте, которая забивала эти занудные умы.

Император кинул очередной скучающий взгляд на огромные часы. Уже без трех двенадцать, а значит, пора начинать.

Он кивнул своему личному секретарю — долговязому худосочному мужчине, с реденькой козлиной бородкой и в смешной шапке с кисточкой на лысеющей голове. Тот понял приказ, поэтому поднялся со своего кресла, громко откашлявшись.

— Господа, прошу занять свои места. — Прозвучал его громкий голос, который был не свойственен такой щуплой фигуре.

Император недовольно отметил, что это займет еще несколько минут.

После прозвучавшей просьбы толпа еще громче зашумела, началось неторопливое движение.

Три минуты ушли за это неуклюжей суетой и толкотней, за которой Визирис наблюдал с самым прискорбным видом.

Их, видимо, даже могила не исправит.

Когда же людское море утихло, когда собравшиеся заняли свои места, то все головы повернулись к императору. Ну, за исключением темных. Им вообще можно было смотреть строго прямо, не шевелясь.

Визирис оглядел всех присутствующих, отмечая, что все как один выглядят серьезными и важными. Как же он устал от этих постных лиц…

— Присутствуют все, кроме… Михаила Джелли. В очередной раз. — Проговорил личный секретарь, смотря на почетное место по правую руку императора. — Следовательно, это место автоматически занимает Григорий Грэд. Полковник пятого ранга. Третий человек после императора.

После этих слов мужчина лет сорока пяти с каштановыми стрижеными волосами и бакенбардами чинно поднялся, прошествовав к «своему» месту. На его лице мелькнула едва заметная довольная улыбка. Нарочито медленно, триумфально он занял кресло и выпрямился, словно стараясь в очередной раз почувствовать себя на вершине. Вершине власти. Отсюда до Императора трона рукой подать.

Секретарь его величества еще раз окинул всех надменным взглядом, после чего открыл рот, чтобы оповестить о начале совещания. И он бы сделал это, если бы не шум, который нарушил тишину зала в самый неподходящий момент. Шум отворяющихся врат, которые были закрыты пять минут назад и не должны были открываться до окончания заседания.

Все головы как по команде повернулись туда, ожидая увидеть причину такого наглого вмешательства. Император тоже устремил взгляд в сторону выхода, в душе радуясь тому, что наконец произошло хоть что-то необычное.

В огромном проеме дверей показалась белоснежная фигура, которая стремительно приближалась до тех пор, пока не подошла к самому столу. Вмиг воцарилась такая тишина, какой можно было добиться лишь при многократных призывах к молчанию или продолжительном использовании автомата по назначению.

Теперь же все в зале буквально затаили дыхание, а Визирис готов был рассмеяться, смотря на эти лица. Удивление — слабое определение эмоции, отобразившейся на их физиономиях. Они просто застыли в тихом ужасе и откровенном шоке. Император в очередной раз порадовался тому, что не рассказал всю правду о Михаиле. То впечатление, которое Джелли произвел, стоило его терпения.

Высокий изящный парень на вид лет семнадцати стоял в зале, облаченный в белоснежную форму со знаками отличия, по которым можно было определить звание генерала. Точеная фигура выглядела хрупкой, а лицо, обрамленное белоснежными локонами, можно было без стеснения назвать привлекательным. Его юность и необычная внешность производили эффект, схожий с реакцией на приход зимы. Такой же редкий гость, такой же неожиданный и от того — очень волнующий. Да вы посмотрите на эти лица! О, Визирис, был просто счастлив увидеть окрашенные удивлением и недоумением побагровевшие лица, которые минуту назад были такими надменными и хладнокровными.

Дьявол, ему правда нравился этот парень! Михаил отличался от всех в этом зале. Он не был занудным, надменным и не кичился своим положением, и он мог одним своим появлением произвести впечатление на любого. Хотя слово «впечатление» слишком занижает то воздействие, которое он оказал на совет.

Стоит признать привлекло их не только его внезапное появление. Эти двое, стоявшие за его спиной — вот то, что повергло совет в состояние близкое к истерическому.

Дракона, могущественного и жестокого предводителя армии Тени, от которого постоянно веет страхом и болью, все присутствующие знали. Облаченный в черную форму генерал-лейтенанта, он смотрел пронзительно и колко, с несвойственной ему ухмылочкой типа «посмотрите косо на моего господина и я вырву вам глаза».

Именно поэтому людские взгляды быстро перебежали с него, избегая фигуру Мастера Джелли, направляясь на человека, которого не видел еще ни один из них. И что им подсказывало, что от этого мужчину не стоит сразу списывать со счетов. Не столько невероятный, поистине восхитительный внешний вид, сколько откровенная угроза, таящаяся в темноте глаз.

— Кто это еще такой? — Раздалось возмущенно в зале, и эта реплика стала своеобразным стартовым флажком, следом за которым посыпались новые недоуменные вопросы.

— Вы видели?..

— Двое?..

— Откуда?..

— Джелли?..

— Почему?..

— Тишина! — Проорал личный секретарь императора. — Вы нарушаете порядок заседания. Соблюдайте тишину!

— Мы бы ее соблюдали, если бы не заявился этот парень. — Заявил один из сидевших за столом мужчин. За его спиной смирно стоял облаченный в серую форму лейтенанта Лис.

— Я не «этот парень», мистер Уорон. — Проговорил спокойно Джелли, чей голос установил гробовое молчание в зале. — Вы должны обращаться ко мне «господин генерал». Приличий еще никто не отменял.

— Как скажете, господин генерал. — Прошипел Джейме, поднимаясь со своего места. Это его движение повторили и все остальные, неохотно приветствуя внезапно появившегося генерала.

Михаил снисходительно смотрел на это, тогда как Джейме никак не мог понять, откуда в этом безродном столько смелости и наглой уверенности. Он вел себя так, как и подобает человеку его звания. И это было просто недопустимо.

— Вот только я не помню, чтобы на совет допускали посторонних. — Продолжи Уорон, скрипя зубами от злости. Чтобы какой-то малец унижал его?! Да еще при всех.

— Смотря, кого вы считаете посторонним. — Беспечно произнес Михаил.

— Того, кто стоит позади вас.

— Но позади меня стоят двое.

— Да. Но вам лучше знать, кто из них лишний. — Джейме побагровел от злости.

— Они нужны мне оба. В одинаковой степени. — Усмехнулся мальчик. — Если вы к тому, что я собираюсь их кому-нибудь уступать.

— Вы издеваетесь? — Мужчина сжал руки в кулаки, напрягаясь еще и от того, что весь зал смотрит и слушает их, затаив дыхание.

— Нет. А с чего вы это взяли? — Парень определенно издевался.

— Почему с вами еще и этот человек? — Прорычал Джейме, указывая на красавчика. — Сюда можно являться только со своим темным, который является доказательством вашего превосходства. Своих фаворитов могли оставить дома. Или вам не терпелось показать нам его смазливое личико?

— Я рад, что вы оценили его внешний вид. — Поперхнулся смешком Михаил. — Но все дело в том, что он и есть — мой темный. Как вы сказали — доказательство моего превосходства.

Перейти на страницу:

"Северная Изольда" читать все книги автора по порядку

"Северная Изольда" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор) (СИ), автор: "Северная Изольда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*