Восток. Запад. Цивилизация (СИ) - Демина Карина (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT, FB2) 📗
- Слева.
- Остальные ждут. И поддерживают, если нужда будет. Вспоминаем правила работы в сцепке. Леди, вы как раз-то…
- Хрен вам, - мрачно отозвалась леди. – Что я, мертвяков оживших не видала?
Кажется, кто-то сзади тоненько пискнул. И Чарльз обернулся.
Сент-Ортон, поджав губы, все же сделал шаг вперед. А вот свита его поредела. И тот, кто был первым, исчез. Побежал за помощью? Или просто… ладно, Орвуды все одно почуют неладное.
Главное, чтобы тут были.
Старший-то отбыл, а вот Берти… твою ж мать, он тоже кажется куда-то собирался. Уехал? Куда? И успеет ли вернуться? Или пока найдут, пока… А значит…
- Попробуем поставить купол, - профессор встряхнул руки. – Костей здесь много, но…
- Надо уходить! Уходить надо…
- Заткнись, - Сент-Ортон сам отвесил вопящему подзатыльник. – Сопли подбери. Некуда уходить.
Некуда.
И незачем.
Тут ведь люди… ладно, старшие курсы, но есть ведь те, кто только-только поступил, совсем дети. И те, кто вовсе не боевые маги. Целителей вон целый корпус. И… просто нельзя.
Не по совести.
Черная земля вспухала нарывами, и те разрывались, пропуская… когда-то это было людьми. Или не совсем, чтобы людьми. Или совсем даже не людьми. Но давно. Сейчас остались кости. Ошметки плоти. И следует признать, что те мертвецы в пустыне, они выглядели куда приличней. Здесь же… змеею поползла оторванная рука, спеша вцепиться в вяло подергивающуюся ногу. И выросло из земли уродливое дерево из сплетенных хребтов, на ветвях которого суетливо подергивались пальцы.
- Меня… с-сейчас… с-стошнит…
И кого-то действительно вырвало.
- Хреново, - а вот Милисента смотрела слегка брезгливо. – Мертвяшник…
- Кто может сказать, что такое, как изволила выразиться леди, мертвяшник? И почему его появление… - профессор был бледен.
И все же пальцы его двигались.
Руки тоже.
И нити будущего купола врастали в землю. Сент-Ортон не отставал, да и сам Чарльз работал, как ни странно, без особого волнения.
- …столь не обрадовало леди?
Леди хмыкнула.
- Он… уродливый? – предположил кто-то.
- А если отвлечься от эстетической составляющей?
- Ну…
- Мы имеем дело с некротическим конструктом третьего уровня, - заговорил Сент-Ортон. – Из числа децентрализованных, сиречь, не имеющих унифицированного центра псевдожизни. И вследствие чего данный конструкт уничтожить довольно… сложно…
Руки и ноги подползали к дереву, карабкаясь по ветвям его, обвивая, прилипая, и те, удлиняясь, гнулись под собственной тяжестью. Еще немного и создание окончательно утратит сходство с деревом, превратившись в огромное существо.
- Именно так… отлично, Сент-Ортон.
- Благодарю, профессор…
- Мать же ж вашу! Как его… того…
И с чьей-то ладони сорвался огненный шар, ударивший в сплетение ветвей, чтобы зашипеть и погаснуть.
- Это следующий вопрос… итак, что может уничтожить конструкт третьего порядка? Кроме, естественно, некроманта, которого здесь нет.
- Нет? – жалобно переспросил кто-то.
- Нет, - подтвердил профессор. – Площадь щита можно сузить, это увеличит его прочность. И почему нужен именно некромант?
- Некромант поглотит энергию, питающую существо. А мы… мы не сможем.
- Стрелять в него тоже смысла нету, - добавил Милисента, разглядывая некротический конструкт с живым интересом. – Пули просто сожрет. И не подавится.
- А… что тогда делать?
- Палить. Ну, поднести пару возов хворосту, маслица… и палить. Хотя…
- Погодите, - профессор принялся сплетать нити. – Еще рано.
- Рано?! Да пусть она шибанет… как на полигоне!
- Идиот, - не выдержал Сент-Ортон, который несколько побледнел. – Идет процесс формирования, и если разрушить сейчас, эта тварь восстановится… или появится еще одна. Надо… дождаться, когда она вытянет все. И свободную некротическую энергию, и материю… и тогда уже, на завершающей стадии шибать. Правда… сила удара должна превышать суммарную силу накопленной энергии, что, в свою очередь, создает некоторые затруднения. Но, сколь могу судить, сил у леди хватит.
- Хватит, - мрачно подтвердила Милисента, погладив кулачок.
Жаль, что Сент-Ортон все одно Чарльзу не нравится.
Толковый же парень. И как его угораздило-то?
- Именно… - профессор кивнул. – Следовательно, ждем…
- Может…
- Тот, кто уйдет, ныне же будет отчислен. За профессиональную непригодность, - Шелтон даже не обернулся.
- И изгнан из клуба. За трусость, - добавил Сент-Ортон.
Чарльз просто кивнул.
И ничего говорить не стал. И так все понятно. Интересно только, кто и зачем тварь разбудил.
Глава 40 В которой леди борется со злом и одерживает сокрушительную победу
Страшно не было.
Противно тоже.
Интересно скорее, потому как этакой жути я даже в наших краях не видывала. А кости все тянулись и тянулись из земли. Сплетались диковинными корнями ребра, обрастая космами полуразложившихся волос. И время от времени древо вздрагивало.
А с ним вздрагивала и земля, чтобы после выплюнуть еще одну порцию костей.
Были средь них и звериные. Вот точно, я разглядела массивный бизоний череп с рогами, и волчьи тоже были. Останки устремлялись к древу… ну оно уже не совсем, чтобы и дерево, этакая костяная монстра, в которую из револьвера палить смысла никакого. А она стоит, шевелит то ли ветвями, то ли щупальцами, будто обшаривает все вокруг. И главное, что все больше этих щупалец в нашу сторону поворачиваются.
Ишь ты…
- А уровень уже не третий… - сдавленно заметил Сент-Ортон.
Слегка побелел.
Даже посерел, но стоит себе горделиво, видом всем показывая, что не боится.
Это зря. Человек благоразумный диковинных тварей бояться будет. Потому как благоразумный.
Но пускай себе. Может, занят он. Купол строит.
Купол вижу. Профессор его вытягивает, а Чарли с герцогом помогают. Вижу, что тварюка купол чует, как и нас за ним. Вот нагнулась, почти легла, спеша подобрать костистые ветви в кучу, а те переплелись друг с другом.
- Она… перестраивается?
- Конструкты высшего порядка условно разумны, - спокойно ответил профессор. – И вполне способны самопроизвольно изменять внешнюю форму, реагируя на условия.
Тварюка выгнулась, вытаскивая из земли костяные корни.
Змея!
Точно! Змеею стать решила. Вон, и поднялась.
- Правда, наука расходится во мнении относительного того, являются ли перемены контролируемыми или же самопроизвольными. Мне кажется…
Змея заскрипела, поднимаясь.
- Купол не выдержит!
- Сакстон, если вы будете так орать, он точно не выдержит… но изменение формы о чем говорит?
Молчание.
- Ну же, господа, включаем голову…
Издевается? Не, точно издевается.
- О том, - просипел Сент-Ортон, - что процесс трансформации достиг заключительной части. Структура поглотила максимум… доступного материала и энергии, вследствие…
Змея поднялась и купол затрещал. Клянусь, даже я услышала. А еще полыхнул, заставив тварюку присесть. Костяной хвост лупанул по земле, и та загудела.
- А это о чем говорит?
- О том, что… поглощенная энергия использована… и… переработана, - Сент-Ортон запнулся. – Тварь можно уничтожить?
- Именно, господа… если у вас хватит сил. Кто желает попробовать?
Отчего-то желающих не нашлось.
- Купол же ж… - робко заметил кто-то. – А вдруг она его поломает?
Я покачала головой.
- Вы правы в том, что удар должен быть такой, чтобы тварь, даже проломив купол… а возможность такая у нее имеется, - спокойно продолжил профессор. – Не смогла добраться до нас с вами.
- Э…
- Леди? Вы можете сделать шарик побольше?
Я кивнула.
Побольше? Можно и побольше. И покрепше. Я выпустила нить, которая спешно закручивалась, создавая знакомый клубочек. Причем сама нить вроде как потолще стала, и ложилась ровнее. И… и что-то еще в ней переменилось.