Хрупкость тени (ЛП) - Форд Ша (библиотека книг .txt) 📗
Хотя тень размахивала руками и упала на пол, она не могла потушить огонь. За секунды монстр пропал, оставив лишь след из дыма.
Бренд стоял один посреди комнаты, живой и невредимый. Он улыбнулся и глубоко судорожно вдохнул. Каэл побежал к нему, но порыв ветра отбросил его. Он выкатился в коридор, дверь за ним закрылась. Он поднялся на ноги, чтобы побежать обратно, но… заметил кое-что странное.
Порог изменился. Гобелены висели на стенах, там были люди, земли, звери. Полки висели у дверей, на каждой было много безделушек.
Каэл чуть не заплакал от облегчения.
Так и должен был выглядеть Порог. Он должен быть ярким и полным. Дух Бренда освободился. Он вернулся во Внутреннее убежище, где жила душа.
Работа Каэла была закончена. Бренд снова управлял своим разумом.
Часть его хотела остаться, походить по коридорам, увидеть места, о которых говорил Покоритель смерти. Но Каэл знал, что задерживаться не стоит.
И он пошел по коридору обратно и вышел тем путем, которым пришел.
- Каэл!
Шаги топали по полу, Вечерокрыл бросился к нему. Его тело перекатилось, земля оказалась под спиной. Два встревоженных янтарных глаза смотрели на него.
- Ты не ранен? – сказал Вечерокрыл, глядя на Каэла. – Ты упал в обморок, я не успел подбежать.
Каэл думал, как ответить, когда нужный голос зарычал:
- Отпусти мою шею, грязный карлик!
Деклан охнул и отпрянул, Бренд сам встал на ноги. он потер горло и медленно огляделся, словно пытался понять, где очнулся.
Деклан стукнул его по руке.
- Ай! Это за что?
- Ты нас перепугал! – сказал Деклан, но его улыбка не вязалась со строгостью в голосе. – Мы не думали, что ты вернешься.
Понимание мелькнуло на лице Бренда, на жуткий миг Каэл побоялся, что он вспомнит.
- О, это. Это всего-то лихорадка, не о чем переживать. Я в порядке, - он глубоко вдохнул носом. – Видишь? И насморк пропал!
Деклан взглянул на Каэла, но решил, что Бренду лучше думать, что он просто болел.
- Что бы там ни было, мы рады, что ты вернулся.
Бренд с любопытством рассмотрел пустой загон.
- Куда все делись?
- Они ночуют в других местах. Никто не хотел заразиться, - сказал Деклан. Он устроился на своем матрасе, широко улыбаясь.
Бренд пожал плечами.
- Ну… это логично.
Глава 33
Неосторожные гуляки
Килэй не знала, во сколько проснулась. Снаружи было темно, но воздух пах оживленно, словно ночь уже близилась к концу.
Конечности гудели, она знала, что не сможет крепко уснуть, так что и не пыталась. Она выбралась из постели и отправилась искать себе дело.
Она одна спустилась по лестнице, даже фермеры еще не встали. Она шла по извилистым тропам горы, думая обо всем, что нужно сделать. Моргнув, Килэй уже оказалась в лазарете.
Только один огонек горел в конце комнаты, и она поспешила туда. Похоже, не только ей не спалось: Джейк сидел за столиком, подперев голову кулаком. Его дневник был открыт, но уголек лежал у локтя. Он постукивал пальцем по большой стеклянной склянке перед собой.
В склянке был червь, который едва туда поместился. Бедняга корчился в стеклянных стенках, скрипя кожей, чтобы устроиться удобнее.
- Я думал, они похожи на пчел, - бормотал Джейк, когда на него упала тень Килэй. – Но у них есть мешочки в животе. Когда они едят, половина еды отправляется туда. И они пытаются уйти, - он со слабостью взмахнул рукой. – Они поворачиваются на север, словно у них очень важное дело. Думаю, эту еду они пытаются куда-то унести. Так что они не как пчелы, а как муравьи. Я ошибался, - он вздохнул. – Я во многом ошибался.
Килэй видела, что Джейк сутулится не из-за червей. Она села рядом с ним и опустила ладонь рядом с его.
- Похоже, кому-то очень нужно задание.
- Прошу, хоть что-то, - простонал Джейк.
Килэй еще не придумала план. В ее голове гудели идеи, но они не связывались в целое. И она не знала, какие были лучше.
А вот Джейк был хорош в этом. Килэй озвучивала идеи, и он организовывал их, оставлял хорошие части и отбрасывал особо опасные. Вскоре у них обрисовался план.
- Этот как останавливать реку, - бодро сказал он. Джейк ожил, рьяно поправил очки на носу. – Я могу показать тебе карту.
Килэй была немного удивлена.
- Когда ты успел нарисовать карту?
- Я неделями был заперт, у меня хватило бы времени написать книгу о землях мотов, - Джейк с любопытством посмотрел на нее. – А что ты делала?
Она пожала плечами.
- Ела, спала… удерживала Сайласа от бед. Это очень важно, чтобы ты знал.
- Точно, - он улыбнулся.
Он показал ей карту, вскоре они поняли, как разобраться с троллями.
- Не должно возникнуть проблем, - удовлетворенно сказала Килэй.
Джейк кивнул.
- Думаю, это лучший путь, если все пройдет по плану. Иначе будет… плохо, - он закрыл дневник, ладонь задержалась на обложке. – Я исследовал троллей. О, не кривись, - сказал он, когда Килэй застонала. – Хорошо. Я не буду вдаваться в подробности. Но я считаю, что этот вид троллей живет у гор. Пустынный народ жил в той части Белокости веками, и потому тролли сражаются как люди. И они точно не ходили по пустыне…
- Думаешь, пещеры ведут отсюда к замку барона? – закончила за него Килэй. Джейк кивнул, и она обрадовалась. – Это упростит путь.
- Да… - Джейк посмотрел в свой дневник, погладил рассеяно большим пальцем корешок. – Знаешь, я думал…
- Я постараюсь сдержать потрясение.
Он скривился.
- Я много думал об этих червях, и я уверен, что где-то в пустыне есть большая королева червей, как в муравейнике. Тогда понятно, почему в отдельных гнездах мы наши так мало яиц, и почему черви несут часть еды на север. И я подумал, раз мы все равно пойдем на север, то можно…
- Заглянуть к королеве червей и ткнуть ее? Нет уж, - Килэй было сложно не смеяться от его разочарованного вида. – Джейк, даже если мы найдем большую склянку, ты не втиснешь ее в…
- Шути сколько хочешь, но для меня это важно, - сказал он, сунув дневник в карман мантии. Я всегда мечтал сделать такое: открыть новые земли, новые виды, новых людей… и записать это, чтобы остальные читали. Так делают хорошие маги, - он встал на ноги, - передают знания остальным.
Он хотел уйти, но Килэй поймала его за край мантии.
- Прости, правда, - сказала она, он фыркнул. – Я не привыкла, чтобы от меня зависело столько жизней. Я не была раньше лидером, и я не уверена, что гожусь для этого. Шутки помогают справляться.
- Ясно, - Джейк сел. – Думаешь, это особая черта? Все полудраконы так делают, чтобы справиться?
- Я не… что ты делаешь?
Джейк вытащил дневник из мантии и листал страницы.
- Я так надеялся, что мы сможем поговорить. Я даже место оставил, видишь?
Он повернул дневник, на одной из страниц было аккуратно написано: «Разговоры с полудраконом».
- Так все не будут знать твое имя, - объяснил он. – Все будет анонимно.
- Гениально, - пробормотала Килэй, встав на ноги.
- Куда ты? Я думал, мы поговорим.
- Не сейчас. У меня много дел, а времени осталось мало.
Килэй ушла, улыбаясь, услышав недовольный выдох Джейка.
В ночь перед боем Надин заявила, что хочет поспать снаружи.
- Я столько времени провела под землей, что и не думала, что буду скучать по звездам. Это странно, но, думаю, если я не увижу их сегодня, я буду скучать.
И Килэй пошла с ней к загону.
Солнце село, фермеры вернулись в дома. Шумели только сонные козы и ветер. Они растянулись на траву и смотрели на звезды наверху. Молчание было легким, Надин не переживала о своей судьбе и сосредоточилась на другом.
Они только устроились, когда темная фигура направилась к ним. Острые плечи Элены выделялись на фоне мерцающего неба, словно ее вырезали из него, и осталась темная дыра. Заметив Килэй и Надин, она подняла руку в приветствии. В ее руке была большая бутылка.