Быть драконом (СИ) - Краснова Ирина Евгеньевна (полные книги TXT) 📗
-- Ты хочешь сказать, что мы только что зачали ребенка? -- Сдавленно прошептала я.
-- Ага, зачали, -- продолжал веселиться этот шут гороховый.
-- Не может этого быть! Я же использовала противозачаточное заклинание! -- Чисто автоматически, не успев подумать, вскрикнула я и осеклась под заледеневшим взглядом Грэммера - взглядом не моего мужа, а Повелителя Драконов, властным и беспощадным. Я прикусила язык, похолодев от осознания чего-то непоправимого и ужасного, но было уже поздно.
-- Что ты использовала?! -- Проникновенным голосом, от которого в души самых стойких Драконов проникает страх смерти, спросил Грэммер.
Я, закрыв от ужаса глаза и втянув голову, молчала. Мне казалось, что настал мой смертный час.
-- Говори!!! -- Рявкнул муж.
-- З-заклинание, -- чуть слышно промямлила я, с трудом собирая все свое мужество и поднимая на Грэма глаза.
-- Как ты посмела?! -- Рык его стал еще страшнее. В глазах - черная, выжженная пустыня. -- Где ты взяла эту гадость??
Все! У меня больше не хватило сил! Мне очень стыдно, но я самым позорным образом разревелась и призналась, что заклинание я стырила у Учителя в библиотеке, на всякий случай. И что на Земле предохранение от нежелательной беременности не считается чем-то преступным, а наоборот приветствуется.
-- Какой беременности? -- Подозрительно тихим голосом решил уточнить муж.
Мне бы дуре заткнутся. Может, тогда еще бы был шанс. Хотя, навряд ли. Но я все только еще усугубила, уточнив:
-- Нежелательной.
-- Нежелательной. -- Повторил неожиданно спокойным голосом Грэммер и молча поднявшись, стал одеваться.
Я, замерев, смотрела на него, не решаясь обратиться к нему.
Грэммер одевшись, застегнул перевязь с клинками и пристально посмотрел на меня, слегка наклонив голову и прищурившись. Боже! Как боюсь я этого взгляда!
-- Значит, ты не хочешь рожать моих детей! -- Он не спрашивал, он констатировал.
-- Грэм, я...
Муж сделал нетерпеливый жест рукой, приказывая мне замолчать. Затем усмехнувшись одной из своих ядовитых улыбок, просветил меня, неразумную:
-- На будущее, на меня не действуют никакие заклинания. Для того чтобы над моей магией взять верх, нужно быть магом более сильным, чем я. А таких в нашем мире нет!
Грэммер молча, пошел к двери. И ни слова не сказав больше, вышел, оставив меня раздавленную, с четким осознанием, что счастье мое рухнуло, и боюсь что, без права на восстановление.
У меня еще была надежда, что Грэммер перебесится и придет, но он не появился, ни через час, ни через два. Не пришел он ни ночью, ни утром.
* * *
Появился Повелитель только после обеда. Молча, стоял в дверях нашей спальни, пока я не увидела его.
-- Доброго дня, Леди Аниам, -- С холодной улыбкой поприветствовал меня он. И также ничего не выражающим, ледяным голосом, безукоризненно вежливым, но от этого еще более страшным, проговорил, -- сегодня нас ожидают на приеме у Правителя Светлых Эльфов. У Вас три часа. Вам сейчас помогут собраться. Через три часа ожидаю Вас внизу. Советую не опаздывать, -- с угрозой, заставившей меня вздрогнуть, проговорил он и вышел, пропуская вместо себя трех служанок.
Меня мыли, одевали, делали прическу, обращаясь даже не как с болонкой, а как с существом неодушевленным, так как я, окончательно сникшая и даже убитая отношением мужа, оставалась ко всему абсолютно безучастной. И если поначалу служанки попытались быть вежливыми и обходительными, спрашивая о моих ощущениях и желаниях, то после того как я на них рыкнула, заткнулись и принялись с рвением просто делать свою работу, как роботы. Меня крутили, вертели, что-то закалывали, где-то подправляли, а я ничего не видела из-за пелены слез, которые сдерживала с огромным трудом. И лишь когда девушки отошли в сторону, и одна из них тихим голосом сказала, что они закончили, я первый раз подняла глаза на зеркало, и увиденное мной едва не забрало последние остатки самообладания.
Я была... красива, неожиданно и неприлично красива.
На меня смотрела таинственная незнакомка. Красивая и опасная - настоящая Повелительница Драконов. Волосы, поднятые и умело уложенные вокруг головы, оказались вдруг блестящими и шелковистыми, и их было подозрительно много. Глаза выделялись на моем, вдруг сделавшемся благородным, лице огромными и яркими, в них плескалась сумасшедшинка, губы неожиданно стали чувственными и манящими. Я даже не думала, что при помощи макияжа, прически и платья из меня можно сделать такое. Я чуть не разревелась от осознания всей подлости удара, который я нанесла Грэму. Он, судя по всему, так готовился к моему первому выходу в Высший свет этого мира.
Весь мой наряд был продуман до мелочей. Платье, изумрудное с белой отделкой и немыслимым количеством драгоценных камней, искусно вшитых так, чтобы не создавалось ощущения излишества, удивительно шло к моим глазам. Видно было, что при выборе цвета модельер очень точно уловил нужный оттенок. И я подозреваю, кто был этим модельером. Потому что только он столько раз смотрел в мои глаза и настолько хорошо знал все оттенки их изменчивого цвета. На бедра мои прикрепили пояс с любимым оружием - метательными ножами очень тонкой работы, которые только подчеркивали мою индивидуальность и необычность, такого оружия не было больше ни у кого. С другой стороны у меня висел традиционный кинжал в ножнах изящной работы.
Я приказала служанкам удалиться, а сама стояла, не в силах оторвать от зеркала взгляд и, не решаясь идти вниз, где, наверное, уже нервничал муж.
Дверь без стука распахнулась, в комнату стремительно вошел Грэммер и замер у порога. В глазах его вспыхнул восторг, у меня радостно затрепетало сердце, я робко улыбнулась своему мужу. Однако уже через мгновение лицо его приобрело холодное и равнодушное выражение, я вздрогнула и сжалась, приготовившись к очередному унижению. Грэммер подошел ко мне и встал за спиной. Чуть хрипловатым голосом, который выдавал так тщательно скрываемое волнение, проговорил:
-- Вы позволите дополнить Ваш наряд последним штрихом?
Я вопросительно вскинула брови, не зная чего ждать и опасаясь какой-нибудь пакости с его стороны. Грэммер ехидно усмехнулся и развернул меня к себе.
-- Ну, Леди Аниам, я и не думал, что Вы такая трусиха. Использовать незнакомые заклинания на Повелителе Драконов не боитесь, быть по морде ему Вам не страшно, отказывать в праве иметь наследника Престола Драконов - на это Вам тоже наплевать, а в руках собственного мужа дрожите от страха.
Я вспыхнула от стыда, а он, удовлетворенно хмыкнув, достал из-за спины коробку.
-- Леди, Вы мне не поможете? -- Шепотом спросил Грэм.
Дождавшись, когда я утвердительно кивну, он вручил мне коробку и стал выуживать из нее украшения. В результате, к шикарному платью добавились серьги и ожерелье из белого золота с бриллиантами, а также родовая брошь в виде атакующего Дракона, бриллиантового с изумрудными глазами. Затем вздохнув, муж достал и одел мне на левое запястье мой брачный браслет, который я отдала ему на хранение после трагического похищения, а на голову водрузил один из обручей Серебряной Звезды, подаренных Единорогами. Точно такие же браслет и обруч он одел на себя. Надел родовой медальон с таким же, как и у меня, атакующим Драконом, на тяжелой цепи из белого золота. Удовлетворенно оглядев, он взял меня за плечи и вновь развернул к зеркалу. Я неуверенно подняла глаза на свое отражение. Да... Теперь я была не просто красива. Я была ослепительна.
-- Вы очаровательны, Леди Аниам. -- Хрипло проговорил муж. У своего плеча я почувствовала его горячее дыхание.
Я поймала в зеркале его потемневший взгляд. Грэммер сразу же изменился в лице и стал вновь холодно отстраненным. Он быстро убрал руки с моих плеч и отошел в сторону.
-- Прошу Вас, -- муж склонил голову, пропуская меня вперед.
На глаза навернулись слезы. Словно, решив меня окончательно добить, Грэммер язвительно проговорил: