Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Один дракон — три парня. Дилогия (СИ) - Сорокина Дарья (книги полностью бесплатно TXT) 📗

Один дракон — три парня. Дилогия (СИ) - Сорокина Дарья (книги полностью бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Один дракон — три парня. Дилогия (СИ) - Сорокина Дарья (книги полностью бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Боишься, Драй? — огромная шипастая сфера появилась напротив лица.

Вопрос был адресован не мне, но женщина, сжимающая в руке ужасающее оружие, почему-то смотрела прямо в мою сторону, вернее, в глаза любимому. Сейчас с самым младшим из братьев проделают нечто ужасно, а я просто буду смотреть не в силах помочь или помешать.

Юноша вскинул руку вперёд в защитном жесте, когда сфера взмыла над его головой. А дальше помнила только боль. Бесконечные удары, градом сыплющиеся на дракона и на меня. Вместе с ним кричала от боли, а ветер подхватывал отчаянный вопль и разносил над землёй.

Не могла больше питать ГАЗельку своей энергией. Не могла даже сделать лишний вдох. Маршрутка накренилась вбок, и только ремень безопасности удержал меня, чтобы не вывалилась наружу. Двери-крылья бессильно сложились, и вместе с машиной стремительно неслись вниз, туда, где за пеленой тумана простирался бесконечный тёмный лес, с торчащими из зелёного массива старыми полуразрушенными башенками и крышами высоких домов.

Как глупо! Разобьюсь, ничего не успев сделать, а вместе со мной умрёт Гарен.

Погибнет нерождённое дитя Айнзама…

Что же я натворила?

Воздух нагревал маршрутку, выбивал искры из корпуса, делая нас похожими на яркую падающую звезду.

В один миг стало темно, словно я закрыла глаза. Превозмогая боль во всем теле, часто-часто заморгала, чтобы убедиться наверняка. Нас с ГАЗелькой на самом деле поглотило чёрное трепыхающееся облако, и не дало разбиться. К моим стонам примешалась чудовищная какофония. Машина отчаянно ревела, а кройвены за окном оглушительно верещали, разрывая душу на части.

Новый осколок воспоминаний неожиданно сформировался в моей голове. Вот лежу на постаменте, а жадные птицы клюют меня. Вонзают в плоть острые клювы до самых костей, грызут мелкими зубами, сдирая кожу, и только золотой талисман, подаренный любимым, не даёт сойти с ума. Нужно сбежать. Освободиться. Проснуться!..

— Тише-тише. Без резких движений, Регина, всё уже позади, — на лоб легла нежная рука, а в голове крутилось всего одно странное слово.

— Мама?..

Женщина ничего не ответила, лишь тяжело вздохнула и убрала руку, переместив её на живот. Подушечки пальцев излучали тепло и нежно водили по кругу.

— Не чаяла, что это случиться однажды. Не верила, но надеялась. Ты беременна от Единого. Мой Айнзам станет отцом, — с трепетом проговорила женщина.

Наконец, открыла глаза. Надо мной простиралось бесконечное ночное небо, усеянное нереальными, даже для этого фантастического мира звёздами. Тысячи бутонов магических цветов распускались далеко наверху.

— Ливэ! — приподнялась на локтях, чтобы разглядеть свою спасительницу. Её голос слишком хорошо запомнился мне по нехитрой колыбельной.

— Меня так больше никто не зовёт, — печально изрекла женщина,— это имя светлой стиерны, а я…

Её глаза блестели непроглядной чернотой. Они были такого идеального обсидианового оттенка, что ночь меркла на их фоне. Бледная кожа мерцала мягкими лунными отблесками, а вместо волос на плечи ниспадали длинные тёмно-опаловые перья.

Всё тело бывшей Ливэ так же покрывали перья, а за спиной покоились тяжёлые крылья.

— Я помню тебя!

— Ещё бы ты не помнила, — ласково улыбнулась женщина.

Смотрела на неё с необъяснимым чувством трепета и обожания. Хотела обнять, прикоснуться, и вновь ощутить тепло.

— Я из другого мира, почему знаю тебя? Как связана с магическими цветами? Можно ли спасти Айнзама?

— Слишком много вопросов за раз, а в твоей голове их и того больше. Пойдём, расскажу всё по порядку, — мать Единого протянула мне руку и помогла слезть с каменного постамента, с разбегающимися узорами глубоких желобков, покрытых застывшими кровоподтёками.

Огляделась. С веток на меня жадно взирали кройвены и неприятно щёлкали усеянными клыками клювами.

— Не бойся. Они больше не причинят тебе вреда, — заверила Ливэ.

— Обнадёживает. Совсем недавно эти птички хотели склевать меня заживо, чтобы воскресить Стершу.

— И мне очень жаль за это, но ты должна понять правильно. Мне тяжело далось то решение. Оно разбило бы Айнзаму сердце навсегда. Из-за случившегося душа сына вновь раскололась на части.

— Погоди-погоди. Твоё решение? Полагала, что за всеми интригами стоял отец Айнзама и Гарен?

Ливэ покачала головой, и внезапно спросила:

— Как у него дела, кстати? Почти год ничего не слышала о Гарене. Он жив? Хотя не отвечай, чувствую его запах на тебе. Мои бедные дети, так всё стало запутанно и непросто.

Стыдливо опустила взгляд и почувствовала, как к глазам подступают слёзы, но бывшая стиерна не осуждала меня, а лишь приобняла и сочувственно прошептала:

— Ты ни в чём не виновата. Думаю, мне стоит рассказать с самого начала, эта щемящая сердце история длиною в несколько жизней, Регина. Пойдём! Здесь недалеко.

— А где?.. — озиралась по сторонам в поисках ГАЗельки, но не могла отыскать свою машинку.

— Ох, твой необычный питомец. Мне очень жаль, Регина, его не удалось спасти, — женщина протянула мне ключик с обгоревшим брелоком, и я с трудом подавила ком в горле, глядя на единственное что осталось от жёлтой маршрутки.

— Он до последнего берёг тебя, но вы слишком быстро падали… Поразительная верность для неживого существа! — восхитилась Ливэ, но мне от её слов легче не стало.

То до боли сжимала ключик в ладони, то гладила его большим пальцем, всё время пока мы пробирались через густые заросли. Если так тяжело из-за оживлённой машинки, что же случится, потеряй я кого-то из близких?

Кройвены незримо следовали за нами, прячась среди теней. Только по шороху крыльев понимала, что они рядом, и пугливо оборачивалась, не веря обещанию Ливэ. Можно ли слушать безумную демоницу, с лёгкой руки которой чуть не сгинула в небытие ещё год назад, чтобы превратиться в сосуд для её дочери.

Однако выбирать не приходилось, сама направила ГАЗельку именно сюда, чтобы встретиться с Ливэ.

Вновь увидела перед собой Амалию, сжимающую в руках дубину с шипастой сферой на конце, ощутила страх и безысходность моего дракона.

— Ливэ!

Тёмная обернулась и вопросительно посмотрела на меня.

Путаясь и сбиваясь, рассказала матери Айнзама о своём видении и тревогах о судьбе возлюбленного. Ждала, что женщина успокоит меня, скажет, что всё не взаправду, но она была чересчур серьёзна.

— Рано или поздно это случилось бы. Мир, покоящийся на честном слове, однажды должен был расколоться. И только мой сын в силах залатать бреши. Твоя задача помочь ему, облегчить ношу, и вот сегодня ты невольно разделила боль Единого.

— Значит, Айнзам страдал меньше?

— Да, но больше не делай так! Айнзам не единственный, о ком ты должна думать теперь, — предостерегла стиерна и кивнула на мой живот. Шутка ли, но он действительно стал казаться больше. Колдовство Ливэ?

— Первое, что мы предпримем это ослабим вашу связь, — сообщила тёмная.

— Но я не хочу! — как-то по-детски возмутилась и замотала головой.

Цеплялась за любую ниточку, сплетающую наши с драконом души. Добровольно лишаться этого в такое время, казалось мне страшным предательством. Хочу поцелуев и ласк Гарена.

— Метки, идеальные пары, это всё эфемерно. Истинны только твои чувства, Регина. Ты любишь моего сына?

— Люблю,— без раздумий ответила крылатой.

— Тогда не бойся и слушайся меня!

Чем дальше шли по топкой почве, тем гуще переплетались над нашими головами деревья, погружая нас в беспроглядный мрак. Знала, что там за пределами этого проклятого леса, уже вовсю занимался день. Гарен и Стерша точно хватились меня и ГАЗельки. Нетрудно будет догадаться, что я сбежала. Они наверняка все будут сильно волноваться…

Неожиданно прямо среди густо увитых лианами стволов, появилась покрытая мхом стена. Мы долго шли вдоль, пока не набрели на неприметную ржавую калитку. Ливэ отворила её без труда и пригласила меня внутрь.

Перейти на страницу:

Сорокина Дарья читать все книги автора по порядку

Сорокина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Один дракон — три парня. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Один дракон — три парня. Дилогия (СИ), автор: Сорокина Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*