Пособие по выживанию (СИ) - Ткаченко Наталья (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
Но в голове было пусто. Точнее, там крутилась какая-то назойливая мелодия и обрывки беспорядочных мыслей. Ничего путного.
Он засмеялся.
— Что ж, я рад, что вы не теряете чувства юмора. Я начальник особого отряда личной охраны главы Совета Челси Армонга.
Я более-менее поняла, что у него за должность, но воспроизвести всё это в нынешнем своём состоянии точно не смогла бы. И буркнула:
— Трус вы, вот вы кто… Стоп! У вас же был другой глава Совета!
— Надеюсь, что был, — притворно горестно вздохнул собеседник. — Он тяжело заболел, возраст, сами понимаете…
— Ага, а ещё лошадиная доза стрихнина! Или мышьяка? — какая, в сущности, разница? Надо думать о Федьке. Думать о том, как спасти Федьку…
— Каверданы. Правда, красивое название для яда?
Спасти Федьку…
— Так себе… — я так ничего и не придумала. — Короче, гоните обратно бесчувственное тело моего брата. А я вам — вашего лоханувшегося друга.
— Увы, — он даже притворно расстроенно вздохнул. — Обмен неравноценен: принц на наёмника, чьего имени я даже не знаю! Но видите ли, обмен принца на принцессу меня вполне устроит.
— Вы вообще-то убили мою сестру, — холодно заметила я, мгновенно возненавидев его навсегда и окончательно.
— Мои соболезнования.
Скотина!
— Но, думаю, Вы перестанете сожалеть о потере, когда узнаете, что именно она привела эльфов и наёмников к вам. Выйти на неё было очень легко — за золото в этом мире готовы сделать многое. А под прицелом чудесного местного оружия — ещё больше. Но я говорю вовсе не о ней — морганатический брак лишил её права на престол, но вот вы… О, вы вполне можете стать королевой!
— А я тоже замужем! — рявкнула я, просто чтобы ни за что не соглашаться с этим мерзким типом. — Да ещё так, что морганатичнее не бывает! За парнем из проклятого рода!
Я запоздало сообразила, что им вообще-то запрещено вступать в брак, тип тоже наверняка прекрасно осведомлён об этом, но тем не менее, он ужасно сочувствующе проговорил:
— Тогда, увы, нам придётся отправить к моему хозяину вашего брата. Как наследного принца, а, возможно, и короля — полагаю, ваш отец уже мёртв, за ним я отправил своих лучших убийц. Так что ваш брат вот-вот отправится в своё королевство! Для торжественных похорон, — он выдержал издевательски-трагическую паузу и вкрадчиво продолжил: — Потом мы найдём другого вашего брата, это лишь вопрос времени, и он отправится вслед за старшим. И династия оборвётся… Какое горе!
— Ох, ну и сволочь же вы! — устало сказала я, присаживаясь на подлокотник кресла. — Ладно, уговорили, меняю себя на Федьку. Где и когда?
— Мы находимся рядом со зданием, на котором написано "Областная больница", — тут же по-деловому ответил он. — Нам известно, что городок называется Калужное. Через сколько вы здесь будете?
— Через полчаса, — я прервала звонок, сунула мобильный в карман бриджей и взъерошила волосы. Я абсолютно не представляла, как буду вызволять Федьку, вдобавок в голове из-за шока и таблеток был полный сумбур, хотелось то спать, то что-нибудь разбить, да ещё временами начинало подташнивать. Да, боеспособной единицы из меня не получится. Ладно, надо собраться и поехать туда. Калужное совсем недалеко отсюда. Пять минут на машине. Пока что мне относительно везло, будем надеяться, что лимит везучести ещё не исчерпан.
Внизу я отвела взгляд от неподвижных тел ребят Серого, судорожно огляделась, но больше бандитов не наблюдалось. Зато я наткнулась на собственное отражение в зеркале. Ничего удивительного, что "браток" меня испугался — зрачки расширены, глаза покрасневшие и совершенно безумные, бледная, волосы дыбом… Такими вампиров обычно изображают, а ещё сумасшедших.
Я пригладила волосы и старательно попыталась придать лицу адекватное выражение. Не очень-то это у меня получилось.
То, что я — идиотка, доказано тем, что я оставила Олежку растерянным охранникам на КПП и, когда они отказались везти меня неизвестно куда и непонятно зачем, стала ловить машину на шоссе. Тем не менее, машина поймалась сразу, и меня без проблем довезли до больницы. Ещё и посочувствовали в ответ на неразборчивое: "К брату".
Через двадцать пять минут после окончания разговора я была на месте. Подошла к зданию, запрокинула голову и вяло уставилась на ряды одинаковых окон. Хотелось спать, стена больницы плыла в неясном мареве, а жара стала просто невыносимой.
Зазвонил телефон.
— Вы пунктуальны, — одобрительно отметил голос.
— Я приехала раньше, — равнодушно отозвалась я. — Что дальше?
— Зайдите в больницу и поднимитесь на второй этаж, комната восемь.
В больнице на меня никто не обратил внимания. Были приёмные часы, и повсюду толклась куча народа. Да, тут пристрелят, так и сам не заметишь… Я запихнулась в допотопный лифт между двумя потными тётками и, борясь со вновь подступившей тошнотой, поднялась на второй этаж.
Палата восемь оказалась очень близко. Перед ней стоял эльф, но люди шли мимо, вместо того, чтобы таращиться на такое чудо. Он ничего не сказал, только приглашающе открыл дверь. Я мельком глянула на его красивое и неприятное лицо и зашла в палату.
Их было шестеро — один сидел в середине на поставленной поперёк кровати, у его ног лежал обмотанный верёвками по самые уши Федька, при моём появлении то ли радостно, то ли гневно замычавший (рот бы аккуратно заткнут и завязан). Двое сразу оказались сзади, один справа, двое слева.
А ещё были сваленные в углу вперемешку тела и кровати. В наших больницах запихивают в палаты под завязку.
— Приятно знать, что я в вас не ошибся, Ваше высочество, — сказал знакомым голосом сидящий передо мной и встал. — Я надеюсь, вы понимаете, что брата вы не получите?
— Не смешите мои тапочки, — фыркнула я, радуясь исчезновению тошноты и долгожданному прояснению во взгляде и в мыслях. Похоже, действие таблеток постепенно проходит. — Я с самого начала знала, что вы попытаетесь убрать нас обоих.
— Только его, — он очаровательно улыбнулся и подошёл ко мне, оказавшись высоким, хорошо сложенным мужчиной с пепельными волосами, серыми глазами и фатальным спокойствием во взгляде. — Приказ изменился. Вы отправитесь со мной в гости.
— К Челси? — нет, таблетки никуда не делись, торможение в мыслях вернулось.
— К Челси.
— Может, вы всё-таки отпустите моего брата? — я жалобно-жалобно посмотрела на него и хлопнула глазами, снова с головой погружаясь в неадекват.
Он засмеялся, потом посмотрел на меня, словно удивляясь какой-то своей мысли, и сказал:
— Впрочем, я думаю, вы могли бы выкупить его жизнь, — он наклонился ко мне и коснулся щеки. — Мы обсудим этот вопрос позже, наедине.
Федька протестующе замычал. А я захохотала на всю палату — почему-то мне стало ужасно весело:
— Успокойся, братец, моя честь мне дороже тебя! — я снова повернулась к подручному Челси: — Значит так, давайте распаковывайте моего брата, я хочу с ним обняться на прощание! — лихорадочно потребовала я тоном, не терпящим возражений.
— Ваше желание для меня — закон, — немного настороженно улыбнулся он, отступая и кивая одному из стоявших слева. Тот быстро развязал Федьку, брат выплюнул изо рта кляп и взвыл:
— Знал я, что ты дура, но чтоб настолько! Сколько фильмов смотрели! Ты вечно сама орала, что нельзя идти на поводу у шантажистов, что надо менять место, время…
— Ну ты скотина неблагодарная! — я сжала кулаки и наклонилась к братцу. — Я ради тебя припёрлась сюда…
— Дура! Они теперь нас обоих замочат!
— Заткнись и обними меня! — рявкнула я, заключая его в объятья и борясь с желанием отвесить брателле тумак.
— Да отвали ты со своими телячьими нежностями! — попытался выбраться Федька.
— У меня пистолет сзади за поясом под курткой, тупица, — прошипела я.
— У неё оружие! — просёк главный, но Федька уже выхватил пистолет и открыл стрельбу. Тир для братца не пошёл даром, но и оставшиеся на ногах враги не растерялись и ответили — кто стрелами, кто пулями. Свистнувшая рядом с моим лицом стрела раскроила брату ухо, но он даже не пискнул. И только дёрнулся, когда одна из пуль попала в левую руку над локтём. Я тоже не успела убраться с линии огня, но неожиданно поняла, что от меня пули, стрелы и — о! сюрприз от главного, метательные ножи — отлетают только так (вот что произошло на даче)! И смело закрыла Федьку собой.