Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сказки Королевства (СИ) - Добрынина Елена (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt, .fb2) 📗

Сказки Королевства (СИ) - Добрынина Елена (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки Королевства (СИ) - Добрынина Елена (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В столовой народу собралось куда как больше обычного. Почти все, кто видел девушку, ухмылялись, делали ей подбадривающие знаки, некоторые пихали в бок менее наблюдательных приятелей. Вира, Эльден и Дея стояли особняком, хмуро разглядывая остальных. Увидев подругу, они хотели было кинуться к ней, но Айра улыбнулась и покачала головой. Сейчас искренние слова поддержки только помешают ей, легко разрушив маску невозмутимости, которую девушка и так с трудом удерживала.

В глубине зала Айра заметила Глейда вместе с Лиррой — первой красавицей Университета. Глейд предвкушающе поиграл бровями и махнул рукой в сторону, мол, тебе туда, давай-давай. Айра посмотрела в указанном направлении и увидела отродье.

Издали его можно было принять за простого эльна. Правда, смуглого и не слишком высокого, но вполне симпатичного — стройного, гибкого, широкоплечего с темными волосами остриженными непривычно коротко — чуть выше плечей. Но все это впечатление улетучивалось как дым, стоило только увидеть его глаза — темные до черноты, в глубине которой, подсвеченный каким-то необъяснимым сумрачным пламенем, бился зрачок. Вертикальный, как у змеи. И сам взгляд этих страшных глаз — внимательный, тяжелый, холодный… звериный. И-Драйг Гох — искусственно выведенные твари, противные самой сути мироздания. Как только Воин допустил такое на своей земле? Пресветлая вот никогда бы подобного не потерпела.

Несколько веков назад среди Скалистых Гор горстка сумасшедших, возомнивших себя равным богам, начали чудовищный эксперимент. Они проводили кровавые обряды, с помощью магии сращивая тела и ауры подопытных эльнов с животными, наделенными магической сущностью. Хотели вывести идеальных бойцов, убийц, создать поистине непобедимую армию. И так как власти и возможностей у этих «творцов» было довольно, то и в «расходном материале» недостатка не было — сколько крови было пролито, сколько народа и зверья погибло в страшных муках, никто бы не взялся сказать. Но в итоге они достигли своего: создали тварей быстрых, смертоносных, выносливых, способных принимать звериных облик. Не учли одного — твари оказались очень хитры и злопамятны. Долго притворялись они послушными игрушками в руках своих создателей, а, дождавшись удачного момента, восстали против них, отомстив жестоко и страшно. После чего ушли высоко в горы и стали жить обособленно, люто расправляясь с теми, кто пытался посягнуть на их территории.

Опасные, дикие, но очень умные животные в обличии эльнов — так к ним всегда и относились. И только в последнее время И-Драйг Гох признали, пусть и искусственной, но полноценной расой. Начались дипломатические отношения между ими и эльнами, а теперь вот, впервые в истории, одно отродье было приглашено учиться в лучший университет Линтона — ближайшего к Скалистым горам крупного города Королевства.

Ойхо — он называл себя именно так. Ни полного имени, ни имени рода… настоящий дикарь. Приезд его вызвал небывалую суматоху — всем хотелось посмотреть на отродье, но были и понятные вопли возмущения: что если эта тварь, рожденная убивать, накинется на кого-нибудь? И это еще больше подстегивало любопытство.

Поэтому когда Айра с друзьями, наконец, увидели этого Ойхо, испытали что-то схожее с разочарованием. Неужели это и есть то опасное, — вот этот загорелый темноволосый парень в самом обычном дорожном костюме и сапогах? До тех пор, пока не посмотрели в его глаза. Дея, столкнувшаяся с отродьем как-то в коридоре, в ужасе рассказывала: «Он мне вежливо поклонился, а потом как глянет глазищами своими — и кажется, все-все про тебя знает, до донышка. А я перед ним как мышь перед змеей… жутко до чего».

Но и это не сразу охладило всеобщий интерес. Женское кокетство — штука очень живучая, особенно замешанная на любопытстве. И среди наиболее свободолюбивых девушек Университета то тут, то там слышались смешки и рассуждения на тему «интересно, а как там у этих тварей все устроено». А еще больший интерес (и в этом Айра была со своими однокашниками абсолютно солидарна) вызывало другое: вот бы посмотреть на отродье в его животном, чешуйчатом виде. Местные красотки даже заключили меж собой пари: кому первой удастся уговорить отродье «показать змея» (особенно им нравилась пошленькая двусмысленность фразы).

Ничего удивительного, что однажды днем Лирра взялась «охмурять» Ойхо. Дело происходило в столовой, и народу тогда тоже было порядочно. Златокудрая прелестница подсела за столик к отродью и начала игриво расспрашивать его о том, о сем, кокетничая напропалую. А когда решила, что ее старания достигли результата, покусывая алые губки и накручивая на палец тугой светлый локон мечтательно произнесла: «Я бы так хотела посмотреть на вас в змеином обличии».

Отродье смотрело на Лирру абсолютно спокойно, и когда та просительно закусила нижнюю губку и выжидательно уставилась на него, вдруг слегка повернуло голову влево-вправо, словно желая убедиться, что его ответ будет слышен всем:

— Знаете ли вы, как происходит оборот? — в полной тишине глуховатый голос его звучал словно хвост гремучей змеи.

— Как? — Лирра округлила ротик и совсем уж жеманно захлопала ресницами.

— Я расскажу.

Дикарь аккуратно взял пальцами из тарелки куриную ножку.

— Сначала выкручиваются суставы…

Легкое движение пальцев — и куриные кости, прорвав мясо и поджаристую кожицу, отлично проиллюстрировали сказанное

— …до предела натягиваются жилы. Затем кожу пронзает чешуя, — теперь он продемонстрировал Лирре свою руку, из костяшек которой выдвинулись стальные кинжалы, ладонь же с тыльной стороны стремительно покрывалась прорвавшими кожу серыми, похожими на лезвия, пластинками. Кровь струйками текла по руке, впитываясь, словно в губку, в серую броню. Все присутствующие замерли не дыша, Лирра с испугом и отвращением смотрела на предъявленную ей конечность.

— Это довольно неприятно, — все также ровно, чуть растягивая слова продолжало отродье. Пальцы страшной то ли руки, то ли лапы сжались-разжались, и чешуя с наростами втянулись обратно, оставляя на коже кровоточащие порезы.

— Так скажите, пожалуйста, ради чего мне стоило бы так напрягаться? — и вроде бы спокойно была произнесена фраза, без ядовитой усмешки, но как-то сразу стало ясно, что Лирра, что бы она не предложила, заинтересовать отродье не способна. Поняла это и сама признанная красавица. Сверкнула глазами, прошипела что-то злобное, фыркнула презрительно и, вскочив из-за стола, поспешила покинуть столовую. Отродье же невозмутимо промокнуло кровоточащую руку салфеткой и продолжило трапезу, словно ничего не произошло.

После этого случая все ученики стали его бояться. Не тем щекочущим видом страха, который лишь подстегивает любопытство, а настоящим, нутряным, впервые осознав Ойхо опасным, умным и абсолютно чуждым созданием.

И вот сейчас Айре предстояло к нему подойти.

«Так, Айра, спокойно. Считай это просто маленьким спектаклем. Подойдешь, предложишь, оно откажется (вряд ли И-Драйг Гох интересуют достижения целительской магии), и все — свобода, — подбадривала себя девушка, шагая к дальнему столику, за которым вполоборота ко всем присутствующим, как всегда невозмутимо, завтракало отродье.

Айра изо всех сил старалась сохранить видимость спокойствия, однако пальцы ее непроизвольно комкали подол строгого платья, смазывая все впечатление. Девушка замедлила шаг и остановилась напротив отродья.

— Хорошего дня! — произнесла она дрогнувшим, но достаточно звонким голосом. И дождавшись, когда отродье поднимет на нее несколько озадаченный взгляд и слегка наклонит голову в вежливом приветствии, нервно улыбнулась: — Разрешите составить вам компанию, я не отниму много времени.

Собеседник сделал лаконичный приглашающий жест, и Айра поспешила присесть на стул, на самый его краешек. Отродье слегка улыбнулось, похоже, вся эта возня его забавляла.

— Послезавтра в столице открывается ежегодная выставка достижений науки в целительской отрасли, — Айра старалась смотреть на мочку уха своего визави или на переносицу — куда угодно, лишь бы не в его страшные глазюки, — Я каждый год туда хожу, это очень интересно. И… — Айра не смогла-таки сдержать судорожного выдоха —…я хочу пригласить на нее вас.

Перейти на страницу:

Добрынина Елена читать все книги автора по порядку

Добрынина Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказки Королевства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки Королевства (СИ), автор: Добрынина Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*